BMW 3 SERIES 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 290, tamaño PDF: 5.6 MB
Page 21 of 290

4.Girar el controlador hasta que «Hora/fecha»
quede marcado y pulsar el controlador.5.Girar el controlador hasta que «Hora:»
quede marcado y pulsar el controlador.6.Girar el controlador para ajustar las horas y
pulsar el controlador.7.Girar el controlador para ajustar los minu‐
tos y pulsar el controlador.
Informaciones sobre estado
Campo de estado
En el campo de estado superior derecho se
muestran los siguientes datos:
▷La hora.▷Fuente actual de entretenimiento.▷Salida de sonido conectada/desconectada.▷Intensidad de recepción de la red de radio‐
telefonía móvil.▷Estado del teléfono.▷Recepción de información de tráfico.Símbolos del campo de estado
Los símbolos se agrupan como sigue:
Símbolos de la radioSímboloSignificadoTPInformaciones de tráfico activadas.
Símbolos del teléfono
SímboloSignificado Llamada entrante o saliente. Llamada perdida. Intensidad de recepción de la red
de radiotelefonía móvil.
El símbolo parpadea: búsqueda de
redes. Ninguna red de radiotelefonía móvil
disponible. Bluetooth conectado. Transmisión de datos activa. Roaming (itinerancia) activo. SMS recibido. Comprobar tarjeta SIM. Tarjeta SIM bloqueada. Falta tarjeta SIM. Introducir PIN.
Símbolos de entretenimiento
SímboloSignificado Reproductor de CD/DVD. Colección de música. Base de datos Gracenote®.Seite 21iDriveSumario21
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 22 of 290

SímboloSignificado Conexión AUX-In. Interfaz de audio USB. Interfaz de audio para teléfono mó‐
vil.
Otros elementos suministrables
SímboloSignificado Informaciones habladas desactiva‐
das. Determinación de la posición actual
del vehículo.
Vista de pantalla dividida,
splitscreen
Generalidades En la parte derecha de la pantalla dividida se
pueden visualizar informaciones adicionales,
tales como las del ordenador de a bordo.
Esta información en la vista de la pantalla divi‐
dida, denominada splitscreen, también perma‐
nece visible al cambiar a otro menú.
Activar y desactivar la vista de
pantalla dividida
En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»
Seleccionar una indicación En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»3.Inclinar el controlador hasta que quede se‐
leccionada la pantalla dividida.4.Pulsar el controlador o seleccionar «Cont.
pant. dividida».5.Seleccionar la opción del menú deseada.
Teclas programables
Generalidades
Las funciones de iDrive se pueden guardar en
las teclas programables y solicitarse directa‐
mente, p. ej., emisoras de radio, destinos de
navegación, números de teléfono y accesos al
menú.
Dichos ajustes se memorizan para el perfil utili‐
zado en ese momento.
Sin sistema de navegación ni teléfono
En las teclas solo se pueden guardar emisoras
de radio.
Memorizar una función
1.Marcar la función a través de iDrive.2. Mantener pulsada la tecla deseada
hasta que suene una señal.
Ejecutar la función
Pulsar la tecla.
Se ejecuta al momento la función.
Esto significa que, p. ej., durante la selección
de un número de teléfono también se esta‐
blece la comunicación.
Seite 22SumarioiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 23 of 290

Mostrar la asignación de las teclas
Tocar las teclas con el dedo. No llevar guantes
o utilizar objetos.
En el margen superior de la pantalla se mues‐
tra la asignación de las teclas.
Borrar la asignación de las teclas
1.Pulsar simultáneamente las teclas 1 y 8
durante aprox. 5 segundos.2.«OK»
Eliminar datos personales
del vehículo
Configuración conceptual El vehículo guarda datos personales, en fun‐
ción del uso, como p. ej., emisoras memoriza‐
das. Estos datos personales se pueden elimi‐
nar de manera irrevocable mediante iDrive.
Generalidades
En función del equipamiento, se pueden elimi‐
nar los siguientes datos:
▷Ajustes del perfil personal.▷Emisoras memorizadas.▷Teclas programables memorizadas.▷Valores de viajes y del ordenador de a
bordo.▷Colección de música.▷Navegación, p. ej., destinos memorizados.▷Listín telefónico.▷Datos en línea, p. ej., favoritos, cookies.▷Notas de voz.▷Cuentas de registro.▷Aplicación Remote para acoplamiento de
smartphone.
La eliminación de los datos puede durar hasta
30 minutos en total.
Condición previa para el
funcionamiento
Los datos solamente se pueden eliminar con el
vehículo detenido.
Eliminar datos Observar y seguir las indicaciones del display
de control.
1.Conectar el encendido.2.«Ajustes»3.Abrir «Opciones».4.«Borrar datos personales»5.«Continuar»6.«OK»
Introducir letras y cifras
Generalidades
En el display de control:
1.Girar el controlador: seleccionar letras o ci‐
fras.2.En caso necesario, seleccionar más letras
o cifras.3.«OK»: confirmar la entrada.Sím‐
boloFunción Pulsar el controlador: borrar la letra
o cifra. Pulsar prolongadamente el contro‐
lador: borrar todas las letras o cifras.Seite 23iDriveSumario23
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 24 of 290

Cambiar entre letras mayúsculas y
minúsculas, cifras y caracteres
En función del menú, se puede cambiar entre
la introducción de mayúsculas y minúsculas,
cifras y caracteres:SímboloFunción Introducir letras. Introducir cifras. o bien
Inclinar el controlador hacia
arriba.
Sin sistema de navegación
Seleccionar el símbolo.
Comparación de entradas Entrada de nombres y direcciones: la selección
se va delimitando y, dado el caso, comple‐
tando, paso a paso, con cada nueva letra que
introduzca.
Las entradas se comparan constantemente
con los datos memorizados en el vehículo.
▷En la entrada sólo se proponen letras, para
las que existen datos.▷Búsqueda de destino: los nombres de las
localidades se pueden introducir en todos
los idiomas disponibles en el display de
control.Seite 24SumarioiDrive24
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 25 of 290

Sistema de entrada de vozEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Configuración conceptual▷Con el sistema de entrada de voz puede
manejarse mediante comandos de voz la
mayoría de las funciones visualizadas en el
display de control. El sistema le guía me‐
diante afirmaciones al efectuar la entrada.▷Las funciones que sólo se pueden utilizar
estando el vehículo parado no se pueden
aplicar a través del sistema de entrada de
voz.▷El sistema incluye un micrófono especial
en el lado del conductor.▷›...‹ identifica órdenes para el sistema de
entrada de voz en el Manual de
instrucciones.
Condiciones previas
En el display de control, ajustar un idioma
compatible con el sistema de entrada de voz,
para poder identificar los comandos hablados
Ajustar el idioma, ver página 99.
Articular los comandos
Activar el sistema de entrada de voz1. Pulsar la tecla del volante.2.Esperar a la señal acústica.3.Decir el comando.
Se da el comando reconocido por el sis‐
tema de entrada de voz y se muestra en el
cuadro de instrumentos.
Este símbolo que aparece en el cuadro de
instrumentos indica que el sistema de entrada
de voz está activo.
Dado el caso, no son posibles más comandos.
En este caso, manejar la función a través de
iDrive.
Finalizar la entrada de voz Pulsar la tecla en el volante de la di‐
rección o ›Cancelar‹.
Comandos posibles
La mayoría de las opciones del menú del dis‐
play de control se pueden pronunciar como comandos de voz.
Los comandos posibles dependen de qué
menú se esté mostrando en el display de con‐
trol en ese momento.
Hay comandos abreviados para muchas fun‐
ciones.
Algunas entradas de listas, p. ej., entradas del
listín telefónico, pueden seleccionarse también
mediante el sistema de entrada de voz. Las en‐
tradas de una lista deberán pronunciarse tal y
como se muestran en la lista en cuestión.
Seite 25Sistema de entrada de vozSumario25
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 26 of 290

Consultar los comandos posibles
Puede consultar los comandos posi‐
bles: ›Opciones de voz‹.
Si, p. ej., se muestra el menú«Ajustes», se dan
los comandos para los ajustes.
Ejecutar funciones con comandos
breves
Las funciones del menú principal pueden eje‐
cutarse directamente mediante comandos
breves e independientemente de la opción del
menú seleccionada, p. ej., ›Estado del
vehículo‹.
Diálogo de ayuda sobre el sistema de
entrada de voz
Abrir diálogo de ayuda: ›Ayuda‹.
Otros comandos adicionales para el diálogo de
ayuda:▷Ayuda con ejemplos: se le da información
acerca de las posibilidades de manejo ac‐
tuales y los comandos más importantes
correspondientes.▷Ayuda para el acceso por voz: se le da in‐
formación acerca del principio de funciona‐
miento del sistema de entrada de voz.
Un ejemplo: activar los
ajustes de sonido
A través del menú principal
Se pronuncian los comandos de las opciones
de menú, tal y como se seleccionan a través
del controlador.
1.En caso necesario, conectar la fuente de
audio de entretenimiento.2. Pulsar la tecla del volante.3.›Radio‹4.›Sonido‹A través de un comando abreviado
El ajuste deseado del sonido también se
puede iniciar a través de un comando abre‐
viado.1.En caso necesario, conectar la fuente de
audio de entretenimiento.2. Pulsar la tecla del volante.3.›Sonido‹
Ajustar el diálogo de idioma
Puede ajustar si el sistema debe utilizar el diá‐
logo estándar o la variante abreviada.
Con la variante abreviada del diálogo se acor‐
tan los avisos del sistema.
1.«Ajustes»2.«Idioma/unidades»3.«Diálogo voz:»4.Seleccionar el ajuste.
Ajustar el volumen
Girar el botón de volumen durante la informa‐
ción hablada, hasta que esté ajustado el volu‐
men deseado.
▷El volumen se mantiene incluso si se cam‐
bia el volumen de otras fuentes de audio.▷Se memoriza el volumen del perfil utilizado
en ese preciso momento.Seite 26SumarioSistema de entrada de voz26
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 27 of 290

Nota para llamadas de
emergencia
No utilizar el sistema de entrada de voz para
efectuar llamadas de emergencia. En situacio‐
nes tensas puede alterarse la pronunciación y
la entonación. Esto provocaría un retardo inne‐
cesario en el establecimiento de la comunica‐
ción telefónica.
En vez de ello, utilizar la tecla SOS, ver pá‐
gina 244, en la zona del retrovisor interior.
Condiciones del entorno▷Pronunciar los comandos, las cifras y las
letras de forma fluida y con volumen de
voz, entonación y velocidad normales.▷Pronunciar siempre los comandos en el
idioma del sistema de entrada de voz.▷Al seleccionar la emisora de radio, se utiliza
la pronunciación habitual del nombre de la
emisora, en el mejor de los casos tal y
como se muestra el nombre en el display
de control.
›Emisora ...‹, p. ej., emisora Classic Radio.▷Mantener cerradas las puertas, las ventani‐
llas y el techo de vidrio para evitar interfe‐
rencias causadas por el ruido.▷Evitar los ruidos secundarios en el vehículo
mientras se habla.Seite 27Sistema de entrada de vozSumario27
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 28 of 290

Manual de instrucciones en el vehículoEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Manual de instrucciones
integrado en el vehículo
En el display de control se puede visualizar el
manual de instrucciones integrado. En el ma‐
nual se describen especialmente el equipa‐
miento y las funciones de los que dispone el
vehículo.
Componentes del manual de
instrucciones integrado
El manual de instrucciones integrado se com‐
pone de tres partes que ofrecen diferentes ni‐
veles de información o opciones de acceso.
Instrucciones abreviadas
En las instrucciones abreviadas encontrará in‐
formación importante para el funcionamiento
del vehículo, el manejo de funciones básicas
del vehículo o para el caso de avería. Esta in‐
formación también se puede visualizar con el
vehículo en marcha.
Búsqueda de imágenes Mediante la búsqueda de imágenes se puede
buscar información y descripciones por medio
de imágenes. Esto puede resultar útil p. ej., sise requiere la descripción sobre un equipa‐
miento cuyo nombre se desconoce.
Manual de instrucciones Aquí se pueden buscar información y descrip‐
ciones, introduciendo directamente un con‐
cepto de búsqueda vía el índice.
Seleccionar componentes1. Pulsar la tecla.2.Girar el controlador: abrir «Info vehículo».3.Pulsar el controlador.4.Seleccionar la zona deseada:▷«Instrucciones abrev.»▷«Búsqueda imágenes»▷«Manual instrucciones»
Pasar páginas en el Manual de
instrucciones
Página a página con vínculos Girar el controlador hasta visualizar la página
siguiente o anterior.
Página a página sin vínculos
Pasar las páginas directamente saltando los vínculos.
Marcar el símbolo una vez. Después, pulsar el
controlador para pasar las páginas una a una.
Seite 28SumarioManual de instrucciones en el vehículo28
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 29 of 290

Retroceso de página.
Avance de página.
Ayuda contextual - Manual de
instrucciones sobre la función
actualmente seleccionada
La información apropiada se puede visualizar
directamente.
Acceso en caso de manejo a través de
iDrive
Para cambiar directamente desde la aplicación
del display de control al menú de opciones:1. Pulsar la tecla o inclinar el controlador
hacia la derecha las veces necesarias,
hasta que se visualice el menú «Opciones».2.«Mostrar manual instrucc.»
Acceso en caso de indicación de un
mensaje de Check-Control
Directamente desde el mensaje de Check-
-Control en el display de control:
«Mostrar manual instrucc.»
Cambiar de una función al Manual de
instrucciones o viceversa
Para cambiar de una función, p. ej., radio, al
Manual de instrucciones o viceversa desde el
display de control:
1. Pulsar la tecla o inclinar el controlador
hacia la derecha las veces necesarias,
hasta que se visualice el menú «Opciones».2.«Mostrar manual instrucc.»3.Seleccionar la página deseada del Manual
de instrucciones.4. Pulsar de nuevo la tecla para volver a
la última función mostrada.5. Pulsar de nuevo la tecla para volver a
la última página mostrada del Manual de
instrucciones.
Para cambiar continuamente de la última fun‐
ción a la última página del Manual de
instrucciones mostradas, repetir los pasos 4 y
5. Siempre se van abriendo paneles nuevos.
Teclas programables
Generalidades
El manual de instrucciones se puede memori‐
zar en las teclas programables y solicitarlo di‐
rectamente a través de ellas.
Guardar
1.«Manual instrucciones» Seleccionar con
iDrive.2. Pulsar la tecla deseada durante
más de 2 segundos.
Ejecutar
Pulsar la tecla.
El Manual de instrucciones se visua‐
liza de inmediato.
Seite 29Manual de instrucciones en el vehículoSumario29
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 30 of 290

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15