BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 InstruktionsbØger (in Danish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 263, PDF Size: 5.44 MB
Page 51 of 263

Detaljerede indstillinger
Indstilling på langs.
Højde.
Sædehældning.
Ryglænshældning.
Lårstøtte
Træk i håndtaget på forsiden af sædet, og ind‐
stil lårstøtten.
Lændestøtte Ryglænets kontur kan ændres, så lændehvir‐
velsøjlen og lænden, understøttes. Bækkenets
øverste kant og rygsøjlen støttes for at fremme
en rank siddeposition.
▷Tryk på den forreste/bager‐
ste del af kontakten:
Bøjningen øges/mindskes.▷Tryk på den øverste/neder‐
ste del af kontakten:
Bøjningen flyttes opad/
nedad.
Ryglænsbredde
Man kan ændre ryglænets
bredde med sideelementerne for at tilpasse støtten i siden.
Seite 51IndstillingBetjening51
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Page 52 of 263

Sædevarme, foran
Oversigt
Sædevarme
Start Tryk én gang på knappen for hvert
temperaturtrin.
Ved højeste temperatur lyser tre LED'er.
Fortsættes kørslen inden for ca. 15 minutter,
aktiveres sædevarmen automatisk med den
sidst indstillede temperatur.
Hvis ECO PRO, se side 184, er aktiveret, re‐
duceres varmeeffekten.
Stop Hold tasten inde, indtil LED'en sluk‐
kes.
Sædevarme, bag
Oversigt
Sædevarme
Start Tryk én gang på knappen for hvert
temperaturtrin.
Ved højeste temperatur lyser tre LED'er.
Fortsættes kørslen inden for ca. 15 minutter,
aktiveres sædevarmen automatisk med den
sidst indstillede temperatur.
Hvis ECO PRO, se side 184, er aktiveret, re‐
duceres varmeeffekten.
Stop Hold tasten inde, indtil LED'en sluk‐
kes.
Sikkerhedsseler
Antal sikkerhedsseler Af hensyn til passagersikkerheden er bilen ud‐
styret med fem sikkerhedsseler. Sikkerheds‐
selerne har dog kun en sikkerhedsmæssig ef‐
fekt, hvis de er taget korrekt på.
De to selelåse integreret yderst på bagsædet
er beregnet til venstre og højre ende af sædet.
Den inderste selelås på bagsædet er udeluk‐
kende beregnet til den midterste passager.
Generelt Sikkerhedsselen skal spændes på alle opta‐
gede pladser, hver gang der køres.
For at beskytte passagererne udløses seleblo‐
keringen tidligt. Før sikkerhedsselen langsomt
ud af holderen, når den skal spændes.
Airbaggene er et supplement til sikkerhedsse‐
lerne, ikke en erstatning.
Seleforankringspunktet passer til voksne med
alle kropsbygninger, når sædet er indstillet
korrekt.Seite 52BetjeningIndstilling52
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Page 53 of 263

BemærkningerADVARSEL
Hvis der er fastspændt mere end én per‐
son med sikkerhedsselen, kan sikkerhedsse‐
lens beskyttelsesvirkning ikke længere garan‐
teres. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Der må kun fastspændes én person i hver sik‐
kerhedssele. Tag ikke spædbørn og børn på
skødet. De skal placeres i de dertil beregnede
børnesædesystemer og fastgøres korrekt.◀
ADVARSEL
Sikkerhedsselens beskyttelsesvirkning
kan være indskrænket eller ikke eksisterende,
hvis de ikke sidder korrekt. En forkert siddende
sikkerhedssele kan forårsage yderligere kvæ‐
stelser, f.eks. ved en ulykke eller ved bremse-
og undvigemanøvrer. Der er risiko for kvæ‐
stelse eller livsfare. Sørg for, at
sikkerhedsselerne er sat korrekt på alle perso‐
ner i bilen.◀
ADVARSEL
Hvis bagsæderyglænet ikke er sikret kor‐
rekt, kan den midterste sikkerhedsseles be‐
skyttelsesvirkning ikke garanteres. Der er ri‐
siko for kvæstelse eller livsfare. Ved
anvendelse af den midterste sikkerhedssele
skal det bredere bagsæderyglæn låses.◀
Korrekt anvendelse af sikkerhedsseler▷Læg sikkerhedsselen stramt hen over
hofte og skulder, så tæt på kroppen som
muligt, uden at den er snoet.▷Placer sikkerhedsselen lavt omkring hof‐
ten. Sikkerhedsselen må ikke trykke på
maven.▷Sikkerhedsselen må ikke flugte med hal‐
sen, gnave mod skarpe kanter, trækkes
hen over faste eller skrøbelige genstande
eller komme i klemme.▷Undgå tykke beklædningsgenstande.▷Stram sikkerhedsselen ved overkroppen
en gang imellem.Lukning af sikkerhedssele
Det skal kunne høres, at selelåsen går i ind‐
greb.
Automatisk stramning af
sikkerhedssele
Med lukket sikkerhedssele strammes selen
automatisk en gang efter igangsætning.
Åbning af sikkerhedssele
1.Hold sikkerhedsselen fast.2.Tryk på den røde knap i låsen.3.Før sikkerhedsselen op til oprulningsmeka‐
nismen.
Selepåmindelse til fører- og
passagerforsæde
Der ses en check-control melding.
Kontrollér, om sikkerhedsselen er fast‐
spændt korrekt.
Selepåmindelsen bliver aktiv, hvis sikkerheds‐
selen i førersiden ikke er taget på.
I udgaver til visse lande aktiveres selepåmin‐
delsen også fra ca. 10 km/h, hvis selen til for‐
sædepassageren ikke er spændt, og hvis der
ligger tunge genstande på passagerforsædet.
Seleadvarsel til bagsæde Kontrollampe kombiinstrumentet be‐
gynder at lyse efter motorstart.
▷Grøn: Sikkerhedsselen er spændt
på det pågældende bagsæde.Seite 53IndstillingBetjening53
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Page 54 of 263

▷Rød: Sikkerhedsselen er ikke spændt på
det pågældende bagsæde.
Selepåmindelsen aktiveres også, hvis en sik‐
kerhedssele på bagsædet tages af under kørs‐
len.
Beskadigelse af sikkerhedsselerne ADVARSEL
Sikkerhedsselens beskyttelsesvirkning
kan i følgende situationer være indskrænket el‐
ler ikke eksisterende:
▷Sikkerhedsseler er beskadigede, snavsede
eller på anden måde ændret.▷Selelåsen er beskadiget eller meget snav‐
set.▷Selestrammeren eller seleoprulleren er
blevet ændret.
Sikkerhedsselerne kan være blevet umærkeligt
beskadiget ved en ulykke. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Sikkerhedsseler, sele‐
låse, selestrammere, seleoprullere og selefor‐
ankringer må ikke ændres og skal holdes rene.
Efter en ulykke skal sikkerhedsselerne efter‐
prøves på et af producentens serviceværkste‐
der, et andet kvalificeret serviceværksted eller
et fagværksted.◀
Nakkestøtter forrest
Anvisning ADVARSEL
Manglende beskyttelsesvirkning som
følge af afmonteret eller ikke korrekt indstillede
nakkestøtter kan forårsage kvæstelser i hoved-
og nakkeområderne. Der er risiko for person‐
skade. Før kørsel skal nakkestøtterne på de
anvendte sæder monteret, og der skal sikres,
at midten af nakkestøtten støtter baghovedet i
øjenhøjde.◀
ADVARSEL
Genstande ved nakkestøtten forringer
beskyttelsesvirkningen i hoved- og nakkeom‐
råderne. Der er risiko for personskade.▷Der må ikke anvendes sæde- eller nakke‐
støttebetræk.▷Hæng ikke genstande, f.eks. bøjler, direkte
på nakkestøtterne.▷Anvend kun tilbehør, der er godkendt, til at
fastgøre nakkestøtten.▷Anvend intet tilbehør, f.eks. puder, under
kørslen.◀
Korrekt indstillede nakkestøtter
Generelt En korrekt indstillet nakkestøtte nedsætter ri‐
sikoen for piskesmældsskader ved ulykker.
Højde
Indstil nakkestøtten således, at midten af nak‐ kestøtten befinder sig ca. i ørehøjde.
Afstand
Indstil afstanden således, at nakkestøtten
flugter så tæt med baghovedet som muligt.
Indstil i givet fald afstanden via hældningen på
ryglænet.
Højdeindstilling
▷Opad: Ved at skubbe.▷Nedad: Tryk på knappen, pil 1, og skub
nakkestøtten nedad.Seite 54BetjeningIndstilling54
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Page 55 of 263

HældningDer kan indstilles tre forskellige positioner.▷Fremad: Træk nakkestøtteoverkanten
fremad, pil 1.▷Bagud: Tryk på knappen, pil 2. Nakkestøt‐
ten klapper til den bageste position.
Afmontering
Afmonter kun nakkestøtten, hvis der ikke sid‐
der en person på det pågældende sæde.
1.Skub nakkestøtten opad indtil modstand.2.Tryk på knappen, pil 1, og træk hele nakke‐
støtten ud.
Nakkestøtter på bagsæde
Bemærkninger ADVARSEL
Manglende beskyttelsesvirkning som
følge af afmonteret eller ikke korrekt indstillede
nakkestøtter kan forårsage kvæstelser i hoved-
og nakkeområderne. Der er risiko for person‐
skade. Før kørsel skal nakkestøtterne på de
anvendte sæder monteret, og der skal sikres,
at midten af nakkestøtten støtter baghovedet i
øjenhøjde.◀
ADVARSEL
Genstande ved nakkestøtten forringer
beskyttelsesvirkningen i hoved- og nakkeom‐
råderne. Der er risiko for personskade.▷Der må ikke anvendes sæde- eller nakke‐
støttebetræk.▷Hæng ikke genstande, f.eks. bøjler, direkte
på nakkestøtterne.▷Anvend kun tilbehør, der er godkendt, til at
fastgøre nakkestøtten.▷Anvend intet tilbehør, f.eks. puder, under
kørslen.◀
Korrekt indstillede nakkestøtter
Generelt En korrekt indstillet nakkestøtte nedsætter ri‐
sikoen for piskesmældsskader ved ulykker.
Højde
Indstil nakkestøtten således, at midten af nak‐ kestøtten befinder sig ca. i ørehøjde.
Højdeindstilling
▷Opad: Ved at skubbe.▷Nedad: Tryk på knappen, pil 1, og skub
nakkestøtten nedad.
Afmontering
Afmonter kun nakkestøtten, hvis der ikke sid‐
der en person på det pågældende sæde.
Seite 55IndstillingBetjening55
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Page 56 of 263

1.Skub nakkestøtten opad indtil modstand.2.Tryk på knappen, pil 1, og træk hele nakke‐
støtten ud.
Sæde- og spejl-memory
Princip Man kan gemme og aktivere to førersæde- og
sidespejlspositioner pr. Profil. Indstillingerne
for ryglænsbredde og lændestøtte gemmes ikke.
Bemærkninger ADVARSEL
Under brug af Memory-funktionen under
kørslen kan der forekomme uventede sædebe‐
vægelser. De kan miste kontrollen over bilen.
Der er risiko for ulykker. Brug kun Memory-
funktionen, når bilen står stille.◀
ADVARSEL
Der er risiko at komme i klemme, når sæ‐
det bevæges. Der er risiko for personskade el‐
ler materiel skade. Før indstilling skal kontrolle‐
res, at sædets bevægelsesområdet er frit.◀
Oversigt
Lagring
1.Slå tændingen til.2.Indstil den ønskede position.3. Tryk på tasten. LED'en i knappen
lyser.4.Hold den ønskede tast 1 eller 2 trykket
ned, så længe LED’en lyser. LED slukker.
Der blev trykket på tasten ved en fejl:
Tryk igen på knappen.
LED slukker.
Aktivering
Generelt
Memory-funktionen kan åbnes på to måder:
▷Komfortfunktion, se side 56.▷Sikkerhedsfunktion, se side 57.
Komfortfunktion
1.Åbn førerdøren.2.Slå evt. tændingen fra.3.Tryk kortvarigt på den ønskede knap 1 el‐
ler 2.
Den tilsvarende sædeindstilling foretages
automatisk.
Indstillingen afbrydes, hvis man trykker på en
af kontakterne til sædeindstilling eller en af
knapperne.
Seite 56BetjeningIndstilling56
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Page 57 of 263

Sikkerhedsfunktion1.Luk førerdøren eller slå tændingen til.2.Hold den ønskede knap 1 eller 2 inde, indtil
indstillingen er afsluttet.
Hentningen blev deaktiveret
Efter kort tid deaktiveres hentningen af gemte
sædepositioner for at spare på batteriet.
Aktivering af hentningen igen:
▷Åbn eller luk døren eller bagklappen.▷Tryk på en knap på fjernbetjeningen.▷Tryk på start-/stop-knappen.
Spejle
Sidespejle
Generelt Alt efter udstyr gemmes spejlindstillingen til
den aktuelt anvendte profil. Ved åbning af bilen
ved hjælp af fjernbetjeningen hentes positio‐
nen automatisk, hvis indstillingen til det er akti‐
veret.
Bemærk ADVARSEL
De ting, man ser i spejlet, er tættere på,
end det ser ud til. Afstanden til bagvedkørende
trafikanter kan vurderes forkert, f.eks. ved
vognbaneskift. Der er risiko for ulykker. Afstan‐
den til bagvedkørende trafik skal vurderes med
et blik over skulderen.◀
Oversigt1Indstilling 572Venstre/højre, kantstensautomatik3Åbning og lukning 58
Valg af spejl
Skift til et andet spejl:
Skub kontakten.
Elektrisk indstilling Analogt med aktivering af taster.
Lagring af positioner
Sæde- og spejl-memory, se side 56
Manuel indstilling
Ved f. eks. en elektrisk defekt kan man trykke
på kanterne af spejlglasset.
Kantstensautomatik
Princip
Når bilen er i bakgear, vippes spejlglasset i
passagersiden nedad. Derved får man bedre
udsyn, eksempelvis ved parkering langs kant‐
sten eller andre forhindringer tæt på vejbanen.
Aktivering
1. Skub kontakten til positionen Spejl
i førersiden.
Seite 57IndstillingBetjening57
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Page 58 of 263

2.Vælg gearvælgerpositionen R.
Ved anhængerkørsel er kantstensautomatik‐
ken slået fra.
Deaktivering
Skub kontakten til positionen Spejl i passager‐
siden.
Åbning og lukning OBS!
Afhængigt af bilens bredde kan den blive
beskadiget i vasketunneller. Der er risiko for
materiel skade. Før vasken skal sidespejle
klappes ind manuelt eller vha. tasten.◀
Tryk på tasten.
Mulig op til ca. 20 km/t.
Ind- og udklapning af spejlet kan være en for‐
del i følgende situationer:
▷I vaskeanlæg.▷På smalle veje.▷Når et manuelt indklappet spejl skal flyttes
tilbage til den rigtige position.
Spejle, der er klappet ind, klapper automatisk
ud ved ca. 40 km/t.
Automatisk opvarmning
Begge sidespejle opvarmes automatisk, når
motoren kører.
Automatisk nedblænding De to sidespejle har automatisk nedblænding.
Fotoceller i bakspejlet, se side 58, styrer
denne nedblænding.
Bakspejl, manuelt nedblændende
Drej knappen
Drej knappen for at reducere blændeeffekten
fra bakspejlet.
Bakspejl, automatisk nedblænding
Oversigt
Styring via fotoceller:
▷I spejlglasset.▷På bagsiden af spejlet.
Forudsætninger for funktionen
▷Hold fotocellerne rene.▷Dæk ikke området til mellem bakspejl og
forrude.Seite 58BetjeningIndstilling58
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Page 59 of 263

Rat
Bemærk ADVARSEL
Under ratindstilling under kørslen kan der
forekomme uventede ratbevægelser. De kan
miste kontrollen over bilen. Der er risiko for ulykker. Rattet må kun indstilles, mens bilen
står stille.◀
Elektrisk ratlås
Ved manuel gearkasse: Rattet låses automa‐
tisk, når førerdøren åbnes.
Slå tændingen til for at låse ratlåsen op.
ADVARSEL
Bilen kan ikke styres ved aktiveret ratlås‐
ning. Der er risiko for ulykker. Aktivér tændin‐
gen før bevægelse af bilen.◀
Indstilling1.Tryk armen nedad.2.Tilpas rattet i længderetningen og sæde‐
positionens højde.3.Klap håndtaget tilbage igen.Ratvarme
Oversigt
Ratvarme
Tænding/slukning Tryk på tasten.
▷Aktiveret: LED lyser.▷Deaktiveret: LED slukker.Seite 59IndstillingBetjening59
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Page 60 of 263

Sikker befordring af børnBilernes udstyr
I dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. pågrund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Den rigtige plads til børn
Bemærk
ADVARSEL
Ikke sikrede børn eller dyr i bilen kan
sætte bilen i bevægelse og udgøre en fare for
sig selv eller trafikken, f.eks. gennem følgende
handlinger:▷Tryk på start-/stop-knappen.▷Løsning af parkeringsbremsen.▷Åbning og lukning af døre eller ruder.▷Sæt gearvælgeren i position N.▷Betjening af bilens udstyring.
Der er risiko for ulykker eller kvæstelse. Lad
ikke børn eller dyr være i bilen uden opsyn.
Tag fjernbetjeningen med, og lås bilen, når bi‐
len forlades.◀
Egnede siddepladser
Oplysninger om børnesæders egnethed på de
enkelte sædepladser, når børnesæderne fast‐gøres ved hjælp af en sikkerhedssele— ifølge
standarden ECE-R 16: GruppeBarnets vægtOmtrentlig al‐
derPassagersæde
– a, b)Bagsæder,
yderst – c)Bagsæde,
midten0Op til 10 kgOp til 9 måne‐
derUUX0+Op til 13 kgOp til 18 må‐
nederUUXI9 - 18 kgOp til 4 årUUXII15 - 25 kgOp til 7 årUUXSeite 60BetjeningSikker befordring af børn60
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15