BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 284, PDF Size: 5.51 MB
Page 141 of 284

Programme sélectionnéLe programme sélectionné s'af‐
fiche sur le combiné d'instru‐
ments.
Affichage sur l'écran de contrôle Il est possible de faire afficher les change‐
ments de programme sur l'écran de contrôle.1.« Réglages »2.« Écran de contrôle »3.« Info mode de conduite »
Assistant de démarrage
Principe
Le système facilite le démarrage en côte. Il
n'est pas nécessaire d'actionner le frein de
stationnement.
Démarrer avec l'assistant de
démarrage
1.Maintenir le véhicule avec la pédale de
frein.2.Relâcher la pédale de frein et démarrer
prestement.
Après le relâchement de la pédale de frein, le
véhicule est maintenu pendant 2 secondes en‐
viron.
Selon le niveau d'équipement correspondant,
la durée du maintien possible peut atteindre 2
minutes.
Selon le chargement ou en cas de traction
d'une remorque, le véhicule peut aussi reculer
légèrement.
Servotronic
Principe
La Servotronic varie la force nécessaire au bra‐
quage en fonction de la vitesse du véhicule. À
des vitesses faibles, la force nécessaire au bra‐
quage est fortement assistée, c'est-à-dire
qu'une force faible est nécessaire pour bra‐
quer. À des vitesses plus élevées, l'assistance
à la force nécessaire au braquage est réduite.
En outre, la force nécessaire au braquage
s'adapte en fonction du programme de con‐
duite afin de garantir des trajectoires de virage
directes et sportives ou confortables.Seite 141Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation141
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 142 of 284

Confort dynamiqueÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Régulateur de vitesse actif
avec fonction Stop & Go,
ACC
Principe Ce système permet de choisir une vitesse de
consigne qui sera maintenue automatique‐
ment par le véhicule sur voie libre.
Dans le cadre des possibilités existantes, le
système adapte automatiquement la vitesse à
celle d'un véhicule précédent plus lent.
Il est possible de faire varier la distance que le
système maintient par rapport au véhicule qui
précède.
Pour des raisons de sécurité, celle-ci dépend
de la vitesse.
Pour maintenir la distance, le système diminue
automatiquement la vitesse, freine légèrement
le cas échéant, et accélère de nouveau quand
le véhicule qui précède devient plus rapide.
Si le véhicule qui précède freine jusqu'à l'arrêt
et redémarre en très peu de temps, le système
peut le reconnaître dans le cadre donné. Votre
véhicule freinera automatiquement et accélé‐
rera à nouveau.
Si le véhicule précédent redémarre après un
long moment, il suffit d'appuyer brièvementsur la pédale d'accélérateur ou d'appuyer sur la
touche correspondante pour activer le sys‐
tème. Le véhicule accélère automatiquement.
Dès que la voie est libre, le système accélère
jusqu'à la vitesse de consigne.
Celle-ci est aussi maintenue sur les déclivités,
mais peut toutefois ne pas être atteinte dans
les montées quand la puissance du moteur ne
suffit pas.
Généralités Selon les réglages du véhicule, la caractéristi‐
que du régulateur de vitesse peut varier dans
certains intervalles.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :▷Serrer le frein de stationnement.Seite 142UtilisationConfort dynamique142
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 143 of 284

▷Sur les pentes, tourner les roues avant en
direction de la bordure du trottoir.▷Sur les pentes, sécuriser en plus le véhi‐
cule, p. ex. avec une cale.◀
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonctionActivation/désactivation, interrup‐
tion du régulateur de vitesse, voir
page 143Rappel de la vitesse, voir page 145Diminution de la distance, voir
page 144Augmentation de la distance, voir
page 144Basculeur :
Maintien, mémorisation, modifica‐
tion de la vitesse, voir page 144
La disposition des touches varie selon l'équi‐
pement ou la variante de pays.
Capteur radar
Un capteur à radar dans le pare-chocs sert à la
détection de véhicules circulant devant.
Maintenir le capteur radar propre et dégagé.
Activation/désactivation et
interruption du mode régulateur de
vitesse
Mise en marche Appuyer sur la touche du volant.
Les témoins sur le combiné d'instruments s'al‐
lument et la marque dans le compteur de vi‐
tesse se positionne sur la vitesse actuelle.
Le mode régulateur de vitesse peut être utilisé.
Le cas échéant, le système DSC sera activé.
Arrêt
Pour la désactivation à l'arrêt, appuyer en
même temps sur le frein.
Appuyer sur la touche du volant.▷Système activé : appuyer deux fois.▷Système interrompu : appuyer une fois.
Les affichages s'éteignent. La vitesse de con‐
signe enregistrée est effacée.
Interruption Quand le système est activé, appuyer
sur la touche sur le volant.
Pour l'interruption à l'arrêt, appuyer en même
temps sur le frein.
Le système est interrompu automatiquement
dans les cas suivants :
▷Quand on freine.▷Quand la manette de sélection quitte la po‐
sition D.▷Quand le DTC est activé ou le DSC est
désactivé.▷Quand le DSC régule.▷Quand le commutateur d'agrément de
conduite SPORT+ est activé.Seite 143Confort dynamiqueUtilisation143
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 144 of 284

▷À l'arrêt du véhicule, quand on déboucle la
ceinture de sécurité et que l'on ouvre la
porte du conducteur.▷Quand le système ne reconnaît aucun ob‐
jet pendant assez longtemps, par exemple
sur des parcours peu fréquentés sans déli‐
mitation de la chaussée.▷Quand la zone de détection du radar est
perturbée, par exemple par encrassement
ou fortes précipitations.▷Après une longue période d'immobilisa‐
tion, quand le véhicule a été freiné jusqu'à
l'immobilisation par le système.
Maintien, mémorisation, modification
de la vitesse
Remarques AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai‐
rement réglée ou appelée de manière incor‐
recte. Risque d'accident. Adapter la vitesse
souhaitée aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
AVERTISSEMENT
Risque d'accident en raison de différen‐
ces trop importantes de vitesse par rapport à
d'autres véhicules, p. ex. dans les situation sui‐
vantes :
▷Approche rapide d'un autre véhicule plus
lent.▷Quand un véhicule surgit soudainement
sur votre voie de circulation.▷Approche rapide d'autres véhicules immo‐
bilisés.
Risque de blessures ou danger de mort. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
Maintien, enregistrement de la vitesse
Pousser la manette quand le système est in‐
terrompu.
Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse
de consigne.
Elle est affichée sur le compteur de vitesse et
brièvement dans le combiné d'instruments,
voir page 146.
Le cas échéant, le système DSC sera activé.
Modification de la vitesse Lever ou abaisser la manette de façon répétée
jusqu'à ce que la vitesse de consigne soit ré‐ glée.
Quand le régulateur est activé, la vitesse affi‐
chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.
▷Chaque impulsion sur la manette jusqu'au
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne d'environ 1 km/h.▷Chaque pression sur la manette au delà du
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne jusqu'à la dizaine
de km/h suivante de l'affichage du comp‐
teur de vitesse.
Pour répéter l'action, maintenir la manette
dans la position correspondante.
Distance AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité. Les limites inhé‐
rentes au système peuvent entraîner un frei‐
Seite 144UtilisationConfort dynamique144
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 145 of 284

nage retardé. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Observer attentivement
en permanence les conditions de circulation.
Adapter les distances aux conditions de circu‐
lation et de météo et respecter la distance de
sécurité prescrite en freinant le cas échéant.◀
Diminution de la distance Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que la distance désirée
soit réglée.
La distance, voir page 146, sélectionnée s'affi‐
che sur le combiné d'instruments.
Augmentation de la distance Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que la distance désirée
soit réglée.
La distance, voir page 146, sélectionnée s'affi‐
che sur le combiné d'instruments.
Rappel de la vitesse de consigne et de
la distance mémorisées
Pendant la conduite Quand le système est activé, appuyer
sur la touche.
Dans les cas suivants, la valeur enregistrée de
la vitesse est effacée et ne peut plus être rap‐
pelée :▷Quand on coupe le système.▷Quand on coupe le contact.
À l'arrêt
Le véhicule a été freiné par le système jusqu'à
l'arrêt :
▷Marque verte dans le compteur de vitesse
Le véhicule accélère automatiquement,
aussitôt que le véhicule dans la zone du
capteur à radar se met en marche.▷La marque dans le compteur de vitesse
passe à l'orange : pas de démarrage auto‐
matique.
Pour accélérer automatiquement jusqu'à la
vitesse souhaitée, actionner brièvement la
pédale d'accélérateur ou appuyer sur la
touche RES.
Dans le champ d'affichage de la distance, des
barres qui défilent signifient que le véhicule
détecté par le capteur à radar s'est mis en mar‐
che.
Le système a été interrompu ou votre véhicule
a été freiné activement jusqu'à l'arrêt par la pé‐
dale de frein et se trouve arrêté derrière un au‐
tre véhicule :
1. Appuyer sur la touche pour rappe‐
ler une vitesse de consigne enregistrée.2.Relâcher la pédale de frein.3.Actionner brièvement la pédale d'accéléra‐
teur, appuyer sur la touche RES ou sur la
palette quand le véhicule se trouvant de‐
vant vous se remet en marche.
Passage entre les modes régulateur
de vitesse avec et sans régulation de
distance
AVERTISSEMENT
Le système ne réagit pas en fonction des
véhicules qui précèdent, mais maintient seule‐
ment la vitesse mémorisée. Risque d'accident
ou risque de dommages matériels. Adapter la
vitesse souhaitée aux conditions de circulation
et freiner le cas échéant.◀
Passer au mode régulateur de vitesse sans ré‐
gulation de distance :
Appuyer sur la touche et la maintenir
ou
Appuyer sur la touche et la maintenir.
Seite 145Confort dynamiqueUtilisation145
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 146 of 284

Actionner de nouveau brièvement la touche
pour revenir au mode régulateur de vitesse
avec régulation de distance.
Un message Check-Control est affiché après
le passage.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Vitesse de consigne▷Marque allumée de couleur
verte : le système est activé.▷Marque allumée de couleur
orange : le système est in‐
terrompu.▷La marque n'est pas allumée : le système
est coupé.
Bref affichage d'état
Vitesse de consigne choisie.
Si aucune vitesse n'est affichée, les conditions
nécessaires à l'utilisation ne sont éventuelle‐
ment pas remplies pour le moment.
Distance au véhicule précédent
La distance sélectionnée par rapport au véhi‐
cule qui précède s'affiche.
Indicateur de distanceDistance 1Distance 2Distance 3
Est réglé automatiquement après la
mise sous tension du système. Elle
correspond en mètres environ à la
moitié de la valeur de l'affichage
en km/h.Indicateur de distanceDistance 4Le système est interrompu ou la ré‐
gulation de distance est désactivée,
parce que la pédale d'accélérateur a
été actionnée, sans véhicule dé‐
tecté.Régulation de distance brièvement
désactivée, parce que la pédale
d'accélérateur a été actionnée alors
qu'un véhicule était détecté.Barre défilante : le véhicule reconnu a dé‐
marré.
L'ACC n'accélère pas. Pour accélérer, activer
l'ACC par un bref coup de pédale d'accéléra‐
teur, actionner la touche RES ou une palette.
Témoins et voyants
Le symbole s'allume en orange :
Véhicule qui précède détecté.
Le symbole clignote en orange :
Les conditions nécessaires au fonc‐
tionnement du système ne sont plus
remplies.
Le système a été désactivé, mais freine jusqu'à
votre intervention active par pression sur la pé‐
dale de frein ou la pédale d'accélérateur.
Le symbole clignote en rouge et un si‐
gnal retentit :
Invitation à intervenir par freinage et
évitement le cas échéant.
Affichage sur l'affichage tête haute Quelques informations du système peuvent
également être affichées sur l'affichage tête
haute.
Seite 146UtilisationConfort dynamique146
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 147 of 284

Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Plage de vitesse
Le domaine d'utilisation optimal comprend les
routes bien aménagées.
La vitesse minimale réglable est de 30 km/h.
La vitesse maximale réglable est fonction du
véhicule.
Le système peut aussi être activé à l'arrêt.
Lors de l'utilisation, observer la limitation de vi‐
tesse en vigueur dans chaque cas.
Après passage en mode régulateur de vitesse
sans régulation de distance, on peut aussi
choisir des vitesses de consigne plus élevées.
Champ de détection
La capacité de détection du système et la ca‐
pacité de freinage automatique du véhicule
sont limitées.
Par exemple, il est possible que les véhicules
deux-roues circulant devant ne soient pas dé‐
tectés.
Ralentissement
Le système ne ralentit pas lorsqu'un obstacle
immobile se trouve sur la même voie, par
exemple un véhicule arrêté à un feu rouge ou à
cause d'un bouchon.
Le système ne ralentit pas non plus dans les
situations suivantes :▷Pour les piétons ou autres usagers lents si‐
milaires.▷Pour les feux rouges.▷Objets immobiles.▷Pour la circulation transversale.▷Pour les véhicules venant en sens inverse.
Véhicules qui déboîtent
Un véhicule qui précède est détecté seule‐
ment une fois qu'il se trouve entièrement sur la
même voie de circulation.
Si un véhicule déboîte brusquement et se
place sur la même voie devant votre véhicule, il
est possible que le système ne puisse plus ré‐
tablir de lui-même la distance de sécurité sé‐
lectionnée. Il en est de même en cas de gran‐
des différences de vitesse par rapport aux
véhicules qui précèdent, par exemple quand
on s'approche à vive allure d'un poids lourd.
Lorsqu'il a bien reconnu un véhicule devant lui,
le système demande au conducteur d'interve‐
nir en freinant ou en exécutant une manœuvre
d'évitement.
Seite 147Confort dynamiqueUtilisation147
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 148 of 284

AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
Changement de voie inattendu
Si un véhicule qui roule devant vous change
brusquement de voie pour éviter un autre véhi‐
cule arrêté sur votre voie, vous devez réagir
vous-même, car le système n'intervient pas en
présence de véhicules arrêtés.
Virage
Si la vitesse souhaitée est trop élevée dans un
virage, elle est légèrement réduite dans le vi‐
rage. Ceci dit, les virages ne sont toutefois pas
détectés par anticipation. C'est pourquoi il
convient de rouler à vitesse appropriée dans
un virage.
En raison des limites du champ de détection
du système, il peut arriver dans les virages ser‐
rés qu'un véhicule qui précède ne soit pas re‐
connu ou soit détecté nettement plus tard.
En s'approchant d'un virage, compte tenu de la
courbe, le système peut brièvement réagir en
fonction de véhicules roulant sur la voie para‐
llèle voisine. Un éventuel ralentissement com‐
mandé par le système peut être compensé en
accélérant brièvement.
Dès qu'on relâche la pédale d'accélérateur, le
système est réactivé et reprend la régulation
de vitesse automatique.
Démarrage
Le véhicule ne peut pas démarrer automati‐
quement dans les situations suivantes, comme
par exemple :
▷Sur les fortes pentes.▷Devant les relèvements de la chaussée.▷Avec une remorque lourde.
Dans ces cas, actionner la pédale d'accéléra‐
teur.
Intempéries Dans des conditions météorologiques défavo‐
rables ou de mauvaise visibilité, par exemple
par temps de pluie, chute de neige, neige fon‐
dante, brouillard ou contre-jour, la détection
des véhicules peut devenir aléatoire et de brè‐
ves interruptions peuvent survenir pour des
Seite 148UtilisationConfort dynamique148
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 149 of 284

véhicules déjà reconnus. Conduite avec atten‐
tion et réagir soi-même aux conditions actuel‐
les de circulation. Le cas échéant intervenir de
manière proactive, par exemple par freinage,
changement de direction ou évitement.
Dysfonctionnement Le système ne peut pas être activé quand le
capteur radar n'est pas aligné correctement,
ce qui peut être provoqué, par exemple, par un
dommage survenu au parking.
Un message Check-Control s'affiche quand le
système est tombé en panne.
Régulateur de vitessePrincipe Le système permet de maintenir la vitesse dé‐
finie via les touches situées sur le volant. Pour
cela, le système freine dans les descentes
quand l'effet de frein moteur ne suffit pas.
Généralités
Selon les réglages du véhicule, la caractéristi‐
que du régulateur de vitesse peut varier dans
certains intervalles.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀AVERTISSEMENT
L'utilisation du système peut entraîner
un risque d'accident plus élevé dans les cir‐
constances suivantes :▷Route sinueuse.▷Forte circulation.▷Chaussée glissante, par temps de brouil‐
lard, neige, pluie ou sur sol non stabilisé.
Risque d'accident ou risque de dommages
matériels. Utiliser le système uniquement lors‐
que la conduite à vitesse constante est pos‐
sible.◀
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonctionRégulateur de vitesse Marche, Ar‐
rêt, Interrompre, voir page 149.Rappel de la vitesse, voir page 151.Manette : modifier, maintenir, mé‐
moriser la vitesse, voir page 150.
Utilisation
Mise en marche Appuyer sur la touche du volant.
La marque dans le compteur de vitesse se po‐
sitionne sur la vitesse actuelle.
Le mode régulateur de vitesse peut être utilisé.
Le cas échéant, le système DSC sera activé.
Arrêt Appuyer sur la touche du volant.
▷Système activé : appuyer deux fois.▷Système interrompu : appuyer une fois.Seite 149Confort dynamiqueUtilisation149
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 150 of 284

Les affichages s'éteignent. La vitesse de con‐
signe enregistrée est effacée.
Interruption Quand le système est activé, appuyer
sur la touche sur le volant.
Le système est interrompu automatiquement
dans les cas suivants :▷Quand on freine.▷Quand l'embrayage est actionné pendant
une seconde ou bien est relâché alors
qu'aucun rapport n'est engagé.▷Quand un rapport trop élevée est engagé
pour la vitesse actuelle.▷Quand la manette de sélection quitte la po‐
sition D.▷Quand le DTC est activé ou le DSC est
désactivé.▷Quand le DSC régule.▷Quand le commutateur d'agrément de
conduite SPORT+ est activé.
Maintien, mémorisation, modification
de la vitesse
Remarque AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai‐
rement réglée ou appelée de manière incor‐
recte. Risque d'accident. Adapter la vitesse
souhaitée aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
Maintien, enregistrement de la vitesse
Pousser la manette quand le système est in‐
terrompu.
Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse
de consigne.
Elle est affichée sur le compteur de vitesse et
brièvement dans le combiné d'instruments,
voir page 151.
Le cas échéant, le système DSC sera activé.
Modification de la vitesse
Lever ou abaisser la manette de façon répétée
jusqu'à ce que la vitesse de consigne soit ré‐
glée.
Quand le régulateur est activé, la vitesse affi‐
chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.
▷Chaque impulsion sur la manette jusqu'au
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne d'environ 1 km/h.▷Chaque pression sur la manette au delà du
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne jusqu'à la dizaine
de km/h suivante de l'affichage du comp‐
teur de vitesse.
La vitesse maximale réglable est fonction
du véhicule.▷Pousser la manette jusqu'au point de ré‐
sistance et la maintenir fait accélérer ou
décélérer le véhicule sans actionnement
de la pédale d'accélérateur.
Après relâchement de la touche, la vitesse
atteinte est maintenue. Une pression auSeite 150UtilisationConfort dynamique150
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15