BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Руково
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 299, PDF Size: 5.58 MB
Page 231 of 299

Укладка ремкомплекта Mobility
System1.Снимите соединительный шланг емкости
уплотнительного средства с колеса.2.Снимите соединительный шланг емкости
уплотнительного средства.3.Упакуйте пустую емкость из-под уплот‐
нительного средства и соединительный
шланг, чтобы не допустить загрязнения
багажного отделения.4.Снова положите ремонтный ком‐
плект Mobility System в автомобиль.
Распределение герметика
Сразу нужно проехать прим. 10 км, чтобы
герметик равномерно распределился по
шине.
Не превышайте скорость 80 км/ч.
Если возможно, скорость не должна быть
ниже 20 км/ч.
Корректировка давления в шинах
1.Остановитесь в удобном месте.2.Прикрутите соединительный шланг к
вентилю шины.3.Вставьте соединительный шланг прямо в
компрессор.4.Вставьте штекер в гнездо в салоне
автомобиля.5.Откорректируйте давление в шинах до
2,5 бар.▷Увеличьте давление: при включенном
зажигании или работающем двига‐
теле включите компрессор.▷Уменьшение давления: нажмите
кнопку на компрессоре.
Продолжение движения
Не превышайте максимальную скорость в
80 км/ч.
Выполните новую инициализацию индика‐
тора повреждения шин.
Заново инициализируйте контроль давления
в шинах.
Незамедлительно замените дефектное ко‐
лесо и емкость с уплотнительным средством
ремкомплекта Mobility Systems.
Seite 231Диски и шиныМобильность231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 252 - X/15
Page 232 of 299

Цепи противоскольжения
Кольчужные цепи
противоскольжения
Производитель автомобиля рекомендует ис‐
пользовать кольчужные цепи противосколь‐
жения. Производитель автомобиля проте‐
стировал, признал безопасными и
рекомендовал для применения определен‐
ные модели кольчужных цепей противо‐
скольжения.
Информацию о подходящих цепях противо‐
скольжения можно получить у сервисного
партнера производителя, у другого сервис‐
ного партнера или на СТОА.
Применение Допускается только парное применение на
задних колесах с шинами следующего раз‐
мера:▷205/60 R 16.▷225/55 R 16.▷225/50 R 17.▷225/45 R 18.
Соблюдайте инструкции изготовителя цепей
противоскольжения.
Перед каждой поездкой проверяйте натяже‐
ние цепей. При необходимости подтягивайте
цепи противоскольжения согласно инструк‐
циям изготовителя.
При движении с цепями противоскольжения
индикатор повреждения шин инициализиро‐
вать не нужно, иначе она может подать лож‐
ный сигнал тревоги.
При движении с цепями противоскольжения
систему контроля давления в шинах инициа‐
лизировать не нужно, иначе она может по‐
дать ложный сигнал тревоги.
При движении с цепями противоскольжения
при необходимости на короткое время ини‐
циализируйте динамическое управление
силы тяги.
Максимальная скорость с цепями
противоскольжения
С цепями противоскольжения не превы‐
шайте 50 км/ч.Seite 232МобильностьДиски и шины232
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 252 - X/15
Page 233 of 299

Моторный отсекОснащение автомобиля
В этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Важные элементы моторного отсека
1Облегчение пуска, отрицательный полюс
батареи2Идентификационный номер (VIN-номер)3Бачок для омывающей жидкости4Облегчение пуска, положительный по‐
люс батареи5Блок предохранителей в моторном от‐
секе6Маслоналивная горловина7Емкость охлаждающей жидкости
В шестицилиндровых и дизельных двига‐
телях бачок охлаждающей жидкости на‐
ходится с обратной стороны моторного
отсека.Seite 233Моторный отсекМобильность233
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 252 - X/15
Page 234 of 299

Капот
Примечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее выполнение работ в
моторном отсеке может привести к повре‐
ждению узлов и деталей и возникновению
риска безопасности. Существует опасность
аварии или повреждения имущества. Выпол‐
нение работ в моторном отсеке следует по‐
ручать сотрудникам сервисного партнера
производителя, другого сервисного парт‐
нера или СТОА.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В моторном отсеке находятся подвиж‐
ные детали. Определенные детали в мотор‐
ном отсеке также могут двигаться при вы‐
ключенном автомобиле, например
вентилятор радиатора. Существует опас‐
ность травмирования. Не трогайте подвиж‐
ные детали. Держите предметы одежды и
волосы вдали от подвижных деталей.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На внутренней стороне капота имеются
выступающие части, например, крючок-фик‐
сатор. Существует опасность травмирова‐
ния. При открытом капоте обращайте внима‐
ние на выступающие части и не
загораживайте эти участки.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Плохо запертый капот может от‐
крыться во время движения и ограничить об‐
зор. Существует опасность аварии. Немед‐
ленно остановитесь и надлежащим образом
закройте капот.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При открытии и закрытии капота воз‐
можно защемление частей тела. Существует
опасность травмирования. При открытии и
закрытии капота следите за тем, чтобы зонаперемещения капота оставалась свобод‐
ной.◀
ВНИМАНИЕ
При открытии капота возможно заще‐
мление опущенных стеклоочистителей. Су‐
ществует опасность повреждения имуще‐
ства. Перед открытием капота убедитесь, что
стеклоочистители с установленными щет‐
ками прижаты к лобовому стеклу.◀
Открывание капота1.Потяните рычажный переключатель на
себя, см. стрелку 1.
Откроется капот.2.После отпускания рычага снова потяните
рычаг, стрелка 2.
Капот можно открывать.
Контрольные/сигнальные лампы
При открытом капоте отображается сообще‐
ние системы автоматической диагностики.
Seite 234МобильностьМоторный отсек234
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 252 - X/15
Page 235 of 299

Закрывание капота
Для того чтобы снова полностью закрыть ка‐
пот, бросьте его с высоты приблизительно
40 см и нажмите на него.
С обеих сторон капот должен зафиксиро‐
ваться со слышимым щелчком.
Seite 235Моторный отсекМобильность235
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 252 - X/15
Page 236 of 299

Моторное маслоОснащение автомобиля
В этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,
например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Общие положения
Расход масла зависит от манеры езды и ус‐
ловий эксплуатации.
Расход масла может увеличиваться, напри‐
мер, в следующих ситуациях:▷Cпортивная манера езды.▷Oбкатка двигателя.▷Pабота двигателя на холостом ходу.▷Использование марок моторных масел,
не рекомендованных к применению.
Поэтому регулярно, после каждой заправки,
проверяйте уровень масла.
Автомобиль оборудован электронной систе‐
мой измерения объема масла.
Электронная система проводит измерения
на основании двух принципов:
▷Индикация состояния.▷Подробное измерение.Электронная система
измерения объема масла
Индикация состояния
Принцип действия Уровень моторного масла во время движе‐
ния контролируется электроникой и отобра‐
жается на дисплее управления.
Если уровень моторного масла достигает
минимума, показывается сообщение си‐
стемы автоматической диагностики.
Необходимые условия
Текущее измеренное значение доступно
примерно через 30 минут после начала дви‐
жения. Если поездка занимает меньше вре‐
мени, то отобразится значение, измеренное
во время предыдущей, достаточно долгой
поездки.
При частых поездках на короткие расстояния
регулярно выполняйте подробные измере‐
ния.
Отображение уровня моторного
масла
Через iDrive:1.„Инфо об автомобиле“2.„Состояние а/м“3. „Уровень мот. масла“
Отображается уровень моторного масла.
Сообщения об уровне моторного
масла
В зависимости от уровня моторного масла
на дисплее показываются различные сооб‐
щения. Обращайте внимание на эти сообще‐
ния.
Seite 236МобильностьМоторное масло236
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 252 - X/15
Page 237 of 299

При слишком низком уровне масла на протя‐
жении следующих 200 км долейте масло в
двигатель, см. стр. 237.
ВНИМАНИЕ
Слишком малое количество моторного
масла приводит к повреждениям двигателя.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства. Незамедлительно долейте моторное
масло.◀
Не заливайте слишком много моторного ма‐
сла.
ВНИМАНИЕ
Слишком большое количество мотор‐
ного масла может повредить двигатель или
катализатор. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не заливайте слишком
много моторного масла. При заливке сли‐
шком большого количества моторного ма‐
сла уровень масла можно откорректировать
у сервисного партнера производителя, у
другого сервисного партнера или на
СТОА.◀
Подробное измерение
Принцип действия
При подробном измерении уровень мотор‐
ного масла проверяется во время стоянки и
показывается с помощью шкалы.
При бензиновом двигателе:
Если уровень моторного масла достигает
минимума, показывается сообщение си‐
стемы автоматической диагностики.
При дизельном двигателе:
Если уровень моторного масла достигает
минимума или регистрируется слишком
большое его количество, то отображается
сообщение системы автоматической диагно‐
стики.
Во время измерения немного увеличивается
частота вращения коленвала на холостом
ходу.Общие положения
Подробное измерение доступно только в
определенных двигателях.
Необходимые условия▷Автомобиль стоит в горизонтальном по‐
ложении.▷Ручная коробка переключения передач:
рычаг переключения передач в положе‐
нии холостого хода, сцепление и педаль
газа не нажаты.▷Коробка передач с системой Стептроник:
рычаг селектора в положении N или P и
педаль газа не нажата.▷Двигатель работает и прогрет до рабо‐
чей температуры.
Выполнение подробного измерения
Точное измерение уровня масла двигателя:
1.„Инфо об автомобиле“2.„Состояние а/м“3. „Измерить уровень масла“4.„Начать измерение“
Уровень моторного масла проверяется и от‐
ображается на шкале.
Продолжительность: прим. 1 минута.
Доливка масла в двигательПримечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатационные материалы, напри‐
мер, масла, консистентные смазки, охла‐
ждающие жидкости и топливо, могут содер‐
жать опасные для здоровья компоненты.
Существует опасность травмирования или
опасность для жизни. Соблюдайте инструк‐
ции на упаковке. Не допускайте контакта
одежды, кожи или глаз с эксплуатационными
материалами. Не переливайте эксплуата‐
ционные материалы в другие емкости. Хра‐
Seite 237Моторное маслоМобильность237
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 252 - X/15
Page 238 of 299

ните эксплуатационные материалы в недо‐
ступном для детей месте.◀
ВНИМАНИЕ
Слишком малое количество моторного
масла приводит к повреждениям двигателя.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства.
На протяжении следующих 200 км долейте
масло в двигатель.◀
ВНИМАНИЕ
Слишком большое количество мотор‐
ного масла может повредить двигатель или
катализатор. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не заливайте слишком
много моторного масла. При заливке сли‐
шком большого количества моторного ма‐
сла уровень масла можно откорректировать
у сервисного партнера производителя, у
другого сервисного партнера или на
СТОА.◀
Общие положения
Доливайте моторное масло только в том
случае, если в комбинации приборов отобра‐ жается соответствующее сообщение.
Объем доливки отображается в сообщении в комбинации приборов.
Перед тем как долить моторное масло вы‐
ключите зажигание и остановите автомо‐
биль.
Не заливайте слишком много моторного ма‐
сла.
Обзор
Маслоналивная горловина находится в мо‐
торном отсеке, см. стр. 233.
Открытие маслоналивной горловины1.Откройте капот, см. стр. 234.2.Поверните маслоналивную горловину
против часовой стрелки.3.Доливка масла в двигатель.
Допустимые марки
моторного масла
Примечания ВНИМАНИЕ
Присадки к маслам могут повредить
двигатель. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не используйте при‐
садки к маслам.◀
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего мотор‐
ного масла может привести к неполадкам в
работе двигателя или к его повреждению.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства. При выборе моторного масла следите
за тем, чтобы масло имело правильный
класс вязкости.◀
Качество моторного масла оказывает ре‐
шающее влияние на срок службы двигателя.
Некоторые марки моторного масла до‐
ступны не во всех странах.
Классы вязкости При выборе моторного масла убедитесь в
том, что масло имеет класс вязкости SAE
0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30,
0W-20 или 5W-20.
Seite 238МобильностьМоторное масло238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 252 - X/15
Page 239 of 299

Класс вязкости 0W-20 или 5W-20 подходит
только для определенных двигателей.
Дополнительную информацию о подходящих
спецификациях и вязкости моторных масел
можно получить у сервисного партнера про‐
изводителя, у другого сервисного партнера
или на СТОА.
Подходящие марки моторных масел Можно использовать моторные масла со
следующими спецификациями:Бензиновый двигательBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Масло спецификации BMW Longlife-14 FE+
подходит только для определенных бензино‐
вых двигателей.
Дизельное топливоBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Масло спецификации BMW Longlife-12 FE
подходит только для определенных дизель‐
ных двигателей.
Дополнительную информацию о подходящих
спецификациях и вязкости моторных масел
можно получить у сервисного партнера про‐
изводителя, у другого сервисного партнера
или на СТОА.
Альтернативные марки моторного
масла
Если подходящие моторные масла отсут‐
ствуют, можно долить до 1 л моторного ма‐
сла следующих спецификаций:
Бензиновый двигательACEA A3/B4.Дизельное топливоACEA C3.
Замена моторного масла
ВНИМАНИЕ
Несвоевременная замена моторного
масла может привести к повышенному из‐
носу и, следовательно, к повреждению дви‐
гателя. Существует опасность повреждения
имущества. Не превышайте отображаемую в
автомобиле дату ТО.◀
Производитель автомобиля рекомендует
выполнять замену моторного масла у сер‐
висного партнера производителя, у другого
сервисного партнера или на СТОА.
Seite 239Моторное маслоМобильность239
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 252 - X/15
Page 240 of 299

Охлаждающая жидкостьОснащение автомобиляВ этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,
например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Примечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При горячем двигателе и открытой си‐
стеме охлаждения может вытекать охла‐ ждающая жидкость, в результате чего
можно получить ожог. Существует опас‐
ность травмирования. Открывайте систему
охлаждения только при остывшем двига‐
теле.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Присадки вредны для здоровья, и не‐
подходящие присадки могут повредить дви‐
гатель. Существует опасность травмирова‐
ния и повреждения имущества. Не
допускайте контакта одежды, кожи или глаз
с присадками, не глотайте их. Используйте
только подходящие присадки к топливу.◀
Охлаждающая жидкость состоит из воды и присадки охлаждающей жидкости.
Для автомобиля подходят не все продавае‐
мые присадки. Информацию о подходящих
присадках можно получить у сервисного
партнера производителя, у другого сервис‐
ного партнера или на СТОА.Уровень охлаждающей
жидкости
Общие положения Уровень охлаждающей жидкости обозна‐
чается с помощью минимальной и макси‐
мальной отметок. В зависимости от бачка
охлаждающей жидкости минимальная и мак‐
симальная отметки расположены в разных
местах.
Обзор
В зависимости от двигателя бачок охла‐
ждающей жидкости может находиться с пра‐
вой или левой стороны моторного отсека.
Проверка уровня охлаждающей
жидкости по боковым отметкам1.Дайте двигателю охладиться.2.Уровень охлаждающей жидкости пра‐
вильный, если он находится между мини‐
мальной и максимальной отметками.
Отметки нанесены сбоку на бачке охла‐
ждающей жидкости.ПиктограммаЗначениеМаксимальныйМинимум:
Проверка уровня охлаждающей
жидкости в наливной горловине
При помощи желтых отметок в бачке отме‐
чены минимальный и максимальный уровни
охлаждающей жидкости.
1.Дайте двигателю охладиться.2.Поворачивайте пробку бачка охлаждаю‐
щей жидкости против часовой стрелки,Seite 240МобильностьОхлаждающая жидкость240
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 252 - X/15