stop start BMW 7 SERIES 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 347, PDF Size: 6.05 MB
Page 103 of 347

▷Capota motorului este deblocată.▷Asistentul la parcare este activat.▷Trafic Stop & Go.▷Poziţia selectorului de viteze în N sau R.▷După mersul înapoi.▷Utilizarea de carburant cu conţinut ridicat
de etanol.
Pornirea motorului
La plecare, motorul porneşte automat în
următoarele condiţii:
▷Prin eliberarea pedalei de frână.▷La Automatic Hold activat: acţionarea pe‐
dalei de acceleraţie.
După pornirea motorului, se accelerează în
mod obişnuit.
Funcţie de siguranţă
Motorul nu porneşte singur după oprirea auto‐
mată, dacă este îndeplinită una din următoa‐
rele condiţii:
▷Centura de siguranţă a şoferului decuplată
şi portiera şoferului deschisă.▷Capota motorului a fost deblocată.
Unii martori de control lumini perioade diferite
de timp.
Motorul poate fi pornit numai prin butonul
Start/Stop.
Limite funcţionale Chiar şi atunci când nu trebuie să porniţi, mo‐
torul porneşte automat în următoarele situaţii:
▷Habitaclul puternic încălzit şi funcţia de
răcire cuplată.▷Habitaclul puternic răcit şi funcţia de
încălzire cuplată.▷La iminenta aburire a geamurilor.▷La acţionarea volanului.▷Schimbarea poziţiei selectorului de viteze
din D în N sau R.▷Schimbarea poziţiei selectorului de viteze
din P în N, D, sau R.▷Bateria autovehiculului este puternic
descărcată.▷Pornirea unei măsurări a nivelului de ulei.
Dezactivare/activare manuală a
sistemului
Prin butonul
Apăsaţi butonul.
▷LED-ul luminează: funcţia de pornire/oprire
automată este dezactivată.
Motorul nu se opreşte automat.
Pe parcursul unei opriri automate a moto‐
rului este pornit motorul.
Funcţia pornire/oprire automată este de
asemenea dezactivată cu selectorul de vi‐
teze în poziţia M/S sau în regim de rulare
SPORT.▷LED-ul se stinge: funcţia de pornire/oprire
automată este activată.
Oprirea autovehiculului pe parcursul
opririi automate a motorului
La oprirea automată a motorului, autovehiculul
poate fi oprit în siguranţă, de ex. pentru a co‐
borî de la bord.
1.Apăsaţi butonul Start/Stop.▷Disponibilitatea pentru condus se de‐
conectează.Seite 103ConducereComenzi103
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15 
Page 104 of 347

▷Disponibilitatea operaţională se conec‐
tează.▷Poziţia P a cutiei de viteze se cuplează
automat.2.Cuplaţi frâna de parcare.
Dezactivare automată
În anumite situaţii, funcţia de pornire oprire au‐
tomată este dezactivată automat pentru a ga‐
ranta siguranţa, de exemplu la detectarea ab‐
senţei şoferului.
Defecţiuni Funcţia pornire/oprire automată nu mai
opreşte automat motorul. Se afişează un mesaj
Check Control. Continuarea deplasării este po‐
sibilă. Această adaptare se poate efectua de la
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Frână de parcare Principiu de funcţionare
Frâna de parcare asigură imobilizarea unui au‐
tovehicul care staţionează.
Indicaţii AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:
▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.▷Operarea echipamentelor de la bord.
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
Privire de ansamblu
Frână de parcare
Imobilizare Trageţi de comutator.
Luminează LED-ul de la comutator.
Martorul de control din tablou de bord
se aprinde roşu. Frâna de parcare este
cuplată.
Seite 104ComenziConducere104
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15 
Page 105 of 347

În timpul mersului
Utilizarea pe parcursul deplasării este cu func‐
ţia de frână de urgenţă:
Trageţi de comutator şi menţineţi-l în poziţie.
Autovehiculul frânează brusc cât timp trageţi
de comutator.
Martorul de control luminează roşu, se
aude un semnal acustic, iar luminile de frână se aprind.
Se afişează un mesaj Check Control.
Frâna de parcare rămâne cuplată dacă autove‐
hiculul este frânat până la cca. 3 km/h.
DecuplareCu disponibilitatea pentru condus cuplată:
Apăsaţi comutatorul în timp ce călcaţi
frâna sau în timp ce este selectată
treapta de viteză P.
LED-ul şi martorii de control se sting.
Frâna de parcare este decuplată.
Desfacerea automată Frâna de parcare se eliberează automat la ple‐
care.
LED-ul şi martorii de control se sting.
Automatic Hold (Imobilizare automată)
Principiu de funcţionare Sistemul ajută prin cuplarea şi decuplarea au‐
tomată a frânei, de ex. în trafic Stop-and-Go
(ambuteiaje).
Autovehiculul este imobilizat automat în staţio‐
nare.
În rampe se evită alunecare înapoi la pornirea
de pe loc.
Generalităţi
În următoarele condiţii frâna de parcare se cu‐
plează automat:▷Disponibilitatea pentru condus se deco‐
nectează.▷Este deschisă uşa şoferului în staţionare.▷Se frânează în timpul mersului până la
oprire, cu ajutorul frânei de parcare.
Martorul de control se schimbă de la
culoarea verde la roşu.
Indicaţii AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:
▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
ATENŢIE
Imobilizarea automată acţionează frâna
de parcare a autovehiculului oprit şi previne
pornirea de pe loc al autovehiculului în spălăto‐
rii automate. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Înainte de intrarea în spălătoria automată,
dezactivaţi imobilizarea automată.◀
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:
▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.▷Operarea echipamentelor de la bord.Seite 105ConducereComenzi105
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15 
Page 113 of 347

La modelul de transmisie corespunzător, prin
acţionarea concomitentă a sistemului Kick-
Down şi a comutatorului basculant stânga, cu‐
tia de viteze se comută înapoi în cea mai joasă
treaptă posibilă. La comutarea pentru scurt
timp cu ajutorul comutatoarelor basculante din
poziţia selectorului cutiei de viteze D în regim
manual M/S acest lucru nu este posibil.
Încheiere program sport/regim manual Apăsaţi selectorulul cutiei de viteze către
dreapta.
Pe planşa de instrumente este afişat D.
Comutatoarele basculante
Padelele de comutare de pe volan facilitează
schimbarea rapidă a treptelor de viteză, fără a
lua mâinile de pe volan.
▷Accelerare: trageţi scurt padela de comu‐
tare dreapta.▷Încetinire: trageţi scurt padela de comutare
stânga.▷La modelul de transmisie corespunzător,
prin tragerea lungă a padelei de comutare
stânga, viteza se poate comuta înapoi în
cea mai joasă treaptă posibilă.
Schimbarea treptelor de viteză se efectuează
numai la turaţia şi viteza adecvată, de exemplu
la o turaţie prea mare transmisia nu se comută
într-o treaptă inferioară.
Pe planşa de comenzi este afişată scurt treapta
de viteză selectată, apoi iarăşi cea actuală.
Dacă în regim automat se schimbă viteza prin
padela de comutare de la volan, transmisia
intră pentru scurt timp în regim manual.
Dacă în regim manual se păstrează modul de
condus, nu se accelerează şi nu se acţionează
padelele de comutare o anumită perioadă, mo‐
torul se comută înapoi în regim automat.
La modelul de transmisie corespunzător, dacă
selectorul transmisiei rămâne în continuare în
poziţia D, se poate comuta în regim automat:▷Trageţi lung padela de comutare din
dreapta.
Sau▷Trageţi scurt padela de comutare din
dreapta, apoi trageţi scurt şi padela de co‐
mutare din stânga.
Afişaje pe planşa de comenzi
Este afişată poziţia schimbăto‐
rului de viteze, ex.: P.
Deblocarea electronică a blocajului
transmisiei
Generalităţi
Deblocaţi electronic blocajul cutiei de viteze
pentru a scoate autovehiculul din zona pericu‐
loasă.
Deblocarea este posibilă atunci când demaro‐
rul poate roti motorul.
Cuplaţi selectorul de viteze în poziţia
N
1.Apăsaţi pedala de frână.2.Apăsaţi butonul Start/Stop. Demarorul tre‐
buie să pornească audibil. Menţineţi apăsat
butonul Start/Stop.3.Apăsaţi tasta Unlock de pe selectorul cutiei
de viteze, împingeţi selectorul cutiei de vi‐
teze în poziţia N şi menţineţi-l până cândSeite 113ConducereComenzi113
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15 
Page 114 of 347

poziţia N a selectorului cutiei de viteze se
afişează pe tabloul de bord.
Se afişează mesajul corespunzător de veri‐
ficare-control.4.Eliberaţi butonul Start/Stop şi selectorul
cutiei de viteze.5.Eliberaţi frâna imediat ce se opreşte dema‐
rorul.6.Scoateţi autovehiculul din zona pericu‐
loasă, apoi asiguraţi-l împotriva deplasării
accidentale.
Launch Control
Principiu de funcţionare Launch Control permite la pornirea de pe loc
pe un carosabil cu aderenţă bună o accelerare
optimizată.
Generalităţi
Utilizarea funcţiei Launch Control duce la uzura
prematură a componentelor, deoarece această
funcţie solicită foarte mult autovehiculul.
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului,
vezi pagina  250.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp controlul dinamic al stabi‐
lităţii DSC.
Un şofer experimentat poate atinge în regim
DSC OFF eventual valori de acceleraţie mai
bune.
Premise de funcţionare
Launch Control vă stă la dispoziţie dacă moto‐
rul este la temperatura de funcţionare, deci
după o deplasare neîntreruptă de minim
10 km.
Pentru pornirea de pe loc cu Launch Control,
deplasaţi la capăt de cursă volanul.
Pornirea de pe loc cu Launch Control
Cu motorul în funcţiune1.  Apăsaţi butonul.
Pe planşa de instrumente este afişat
TRACTION şi se aprinde martorul de con‐
trol pentru DSC OFF.2.Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia S.3.Apăsaţi cu piciorul stâng frâna puternic.4.Călcaţi şi menţineţi pedala de acceleraţia în
poziţia de accelerare maximă, trecând
peste punctul de rezistenţă, Kick-down.
Pe tabloul de bord se afişează un simbol-
steag.5.Turaţia de pornire este reglată. Eliberaţi în
interval de 3 secunde frâna.
Înainte de a utiliza din nou Launch Control, cu‐
tia de viteze trebuie lăsată aprox. 5 minute să
se răcească.
Launch Control se adaptează, în caz de reutili‐
zare, la condiţiile de mediu, de ex. carosabil ud.
Selector program de rulare Principiu de funcţionare
Selectorul programului de rulare influenţează
caracteristicile care ţin de dinamica de depla‐
sare a autovehiculului. Prin diverse regim de
rulare, autovehiculul poate fi adaptat diferitelor
situaţii.
Sunt influenţate următoarele sisteme:
▷Caracteristica motorului.▷Transmisia Steptronic.▷Controlul dinamic al amortizoarelor.▷Suspensie pneumatică.▷Stabilizare activă a balansării.▷Direcţia activă integrală.▷Afişaj pe planşa de instrumente.Seite 114ComenziConducere114
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15 
Page 151 of 347

▷Autovehiculul cu viteză mică, atunci când
vă apropiaţi de el cu viteză mare.▷Autovehicule care apar subit, respectiv tre‐
nează puternic.▷Autovehicule cu aspect neobişnuit în
spate.▷Vehiculele cu două roţi aflate în faţă.
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau
ninsoare puternică.▷În curbe strânse.▷La limitarea sau dezactivarea sistemelor de
reglare a stabilităţii, de ex. DSC OFF.▷Dacă zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
rioare este murdară sau acoperită.▷Dacă, în funcţie de dotare, senzorul radar
este murdar sau acoperit.▷Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
lui prin butonul de Start/Stop.▷În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.▷În cazul efectului lung de orbire din cauza
luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.
Sensibilitatea avertizărilor
Cu cât avertizarea este reglată mai sensibil, de
exemplu momentul de avertizare, cu atât mai
multe avertizări vor fi afişate. Din această cauză
poate creşte şi numărul avertizărilor premature.
Avertizare la prezenţă pietoni
cu funcţie de frânare în oraş
Principiu de funcţionare Sistemul poate ajuta la prevenirea accidentelor
cu pietoni.
Sistemul avertizează în gama de viteze pentru
oraş, asupra unui posibil pericol de coliziune cu
pietoni şi conţine o funcţie de frânare.
Sistemul este controlat prin intermediul came‐ rei video din zona oglinzii interioare.
Generalităţi
Sistemul avertizează de la cca. 10 km/h până la
cca. 60 km/h asupra unui eventual pericol de
coliziune cu pietoni şi stimulează intervenţia de
frânare cu scurt timp înainte de coliziune.
Pentru aceasta sunt luate în considerare per‐
soanele, atunci când acestea se află în zona de
recunoaştere a radarului.
Zonă de recunoaştere
Zona de recunoaştere din faţa autovehiculului
constă din două etape:
▷Zonă centrală, săgeata 1, direct în faţa au‐
tovehiculului.▷Zonă extinsă, săgeata 2, la dreapta şi
stânga.
O coliziune este iminentă, dacă se găsesc per‐
soanele în zona centrală. Cu privire la persoa‐
nele, care se găsesc numai în domeniul extins,
este emisă numai o avertizare, dacă acestea se
deplasează în direcţia zonei centrale.
Indicaţii AVERTIZARE
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere
sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐
Seite 151SiguranţăComenzi151
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15 
Page 153 of 347

TastăStareButonul luminează verde: toate sis‐
temele Intelligent Safety sunt co‐
nectate.Butonul luminează portocaliu: anu‐
mite sisteme Intelligent Safety sunt
deconectate.Butonul nu luminează: toate siste‐
mele Intelligent Safety sunt deco‐
nectate.
Avertizare cu funcţie de frânare
Afişaj În cazul în care există pericolul unei coliziuni cu
o persoană recunoscută, este afişat pe tabloul
de bord şi pe ecranul Head-Up un simbol de
avertizare.
Se afişează semnalul roşu şi se declan‐
şează un semnal acustic.
Interveniţi personal imediat, prin frânare sau
evitare.
Intervenţie frână
Avertizarea solicită intervenţia şoferului. În tim‐
pul unei avertizări, la acţionarea frânei se utili‐
zează forţa maximă de frânare. Condiţia sti‐
mulării forţei de frânare este călcarea puternică
şi suficient de rapidă a pedalei de frână.
În plus, sistemul poate acorda asistenţă în caz
de pericol de coliziune printr-o intervenţie au‐
tomată de frânare.
Autovehiculul poate fi frânat în cazul unei vi‐
teze reduse până la oprire.
Intervenţia prin frânare se realizează numai
dacă Controlul dinamic al stabilităţii DSC este
conectat.
Intervenţia prin frânare poate fi întreruptă prin
apăsarea pedalei de acceleraţie sau printr-o in‐
tervenţie activă asupra direcţiei.
Recunoaşterea obiectelor poate fi limitată. Ţi‐
neţi cont de limitele zonei de recunoaştere şi
de limitele funcţionale.
Limitele sistemului
Observaţie AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀
Zonă de recunoaştere Posibilitatea de recunoaştere a camerei este li‐
mitată.
Din acest motiv poate interveni cu întârziere
sau deloc.
De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunos‐
cute:▷Pietoni parţial acoperiţi.▷Pietonii, care nu sunt recunoscuţi datorită
unghiului vizual sau a conturului.▷Pietonii se găsesc în exteriorul zonei de re‐
cunoaştere.▷Pietonii cu o înălţime mai mică de aproxi‐
mativ 80 cm.
Limite funcţionale
De ex., funcţia poate fi disponibilă doar parţial
în următoarele situaţii:
▷În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau
ninsoare puternică.▷În curbe strânse.▷La dezactivarea sistemelor de reglare a
stabilităţii, de ex. DSC OFF.▷Dacă câmpul vizual al camerei, sau parbri‐
zul este murdar sau acoperit.▷Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
lui prin butonul de Start/Stop.Seite 153SiguranţăComenzi153
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15 
Page 211 of 347

▷Distanța fa ță de spa țiul disponibil pentru
parcare, max. 2 m, săgeata 2.▷În timpul parcării cu telecomanda şoferul
se află cu cheia display BMW în afara auto‐
vehiculului.
Distanţa maximă până la autovehicul:▷În spatele autovehiculului, cca. 3–4 m,
săgeata 3.▷Pe lateralul autovehiculului, cca. 1,5 m,
săgeata 4.▷Panta sau rampa cu înclinaţie maximă
de 5 %.▷Exclus garaje tip duplex.
Intrare în parcare cu faţa
În timpul deplasării înainte, sistemul execută
eventual mici corecţii ale direcţiei.
1.Merge ți drept înainte, centrat spre locul de
parcare  și opri ți la o distan ță de cel mult 2 m
de acesta.2.Trageţi frâna de parcare şi deconectaţi dis‐
ponibilitatea pentru condus cu butonul
Start/Stop.3.Rugaţi toţi pasagerii să coboare din auto‐
vehicul, apoi închideţi uşile.4.Eventual conectaţi afişajul de pe cheia dis‐
play BMW şi anulaţi blocajul ecranului, vezi
pagina  55.
Intrare în meniu prin cheia display BMW:
"R/C parking"5.   Menţineţi apăsată tasta de pe partea la‐
terală a cheii cu display BMW pe durata
manevrei de intrare în parcare.6.Aşteptaţi până când se afişează operaţio‐
nalitatea pe display. Aveţi în vedere mesa‐
jele text, dacă este cazul.7."Engine Start": atingeţi butonul. Motorul
porneşte.8.Pentru a porni procedeul de intrare în par‐
care: atingeţi simbolul săgeată pentru de‐plasare înainte sau trageţi simbolul autove‐
hicul încet în faţă.
  Menţineţi tasta apăsată: autovehiculul se
deplasează atât timp cât menţineţi tasta
apăsată. În cazul întâlnirii unui obstacol eli‐
beraţi tasta, pentru a opri autovehiculul.
Pentru mişcări de manevră: atingeţi simbo‐
lul săgeată pentru deplasare în marşarier
sau trageţi încet în spate simbolul autove‐
hicul.
9.La terminarea manevrei de parcare eliberaţi
tasta din partea laterală a cheii cu display
BMW sau acţionaţi butonul corespunzător
de pe afişaj. Autovehiculul se opreşte.
Blocaţi autovehiculul.
Frâna de parcare va fi acţionată, iar dispo‐
nibilitatea operaţională va fi deconectată.
Revocarea, întreruperea, continuarea
manevrei de parcare
Revocarea sau întreruperea manevrei de par‐
care:  
   eliberaţi butonul. Autovehiculul se
opreşte cu o frânare de urgenţă.
Continuarea manevrei de parcare:  
  apăsa ți
din nou tasta în decurs de 30 secunde.
Ieşirea din parcare cu spateleÎn timpul deplasării în marşarier, autovehiculul
se deplasează pe linie dreaptă înapoi, fără mo‐
dificarea direcţiei.
1.Eventual conectaţi afişajul de pe cheia dis‐
play BMW şi anulaţi blocajul ecranului, vezi
pagina  55.2.Deblocaţi autovehiculul.3.Intrare în meniu prin cheia display BMW:
"R/C parking"4.   Menţineţi apăsată tasta de pe partea la‐
terală a cheii cu display BMW pe durata
manevrei de ieşire din parcare.5.Aşteptaţi până când se afişează operaţio‐
nalitatea pe display. Aveţi în vedere mesa‐
jele text, dacă este cazul.Seite 211Sisteme de asistenţă pentru şoferComenzi211
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15 
Page 218 of 347

Privire de ansamblu
Camera video
Camera se află în zona oglinzii interioare.
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
zii interioare.
Generalităţi Sistemul este activ până la viteza de 140 km/h.
Limitele sistemului
Limite funcţionale Funcţia poate fi limitată sau indisponibilă,
de ex. în următoarele situaţii:
▷În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau
ninsoare puternică.▷În curbe strânse.▷La bracări rapide.▷Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
de autovehiculul din faţă.▷Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
lui prin butonul de Start/Stop.▷În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.▷Dacă câmpul vizual al camerei, sau parbri‐
zul este murdar sau acoperit.▷În cazul efectului lung de orbire din cauza
luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.▷Pe întuneric.Defecţiuni
În cazul unui deranjament funcţional al camerei
video se va afişa un mesaj de verificare şi con‐
trol. Apelaţi cel mai apropiat service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Stabilizare activă a balansării Principiu de funcţionare
Sistemul reduce înclinarea laterală a caroseriei,
care intervine la rularea cu viteze mari pe şo‐
sele sinuoase sau la manevre rapide de evitare.
Înclinarea laterală este compensată prin regla‐
rea permanentă a punţii faţă şi spate. Astfel au‐
tovehiculul va fi permanent stabilizat.
În orice condiţii de rulare creşte agilitatea şi
confortul deplasării.
Generalităţi
Sistemul oferă diferite adaptări.
Acestea sunt alocate diferitelor regimuri de ru‐
lare de la selectorul program de rulare, vezi pa‐
gina  114.
AdaptareMod de deplasareAdaptareCOMFORT/COMFORT PLUSConfortabilSPORTRigidSeite 218ComenziConfort la conducere218
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15 
Page 227 of 347

Pornire directă1.Porniţi afişajul cheii display BMW.2."Climate setting"3.Selectaţi simbolul    ,    .4."Activate now"5."Start"
Oprire directă
1.Porniţi afişajul cheii display BMW.2."Climate setting"3.Selectaţi simbolul    ,    .4."Stop"
Ora plecării
Pentru a asigura o temperatură agreabilă în ha‐
bitaclu chiar din momentul plecării, pot fi se‐
tate diferite ore de plecare.
▷Oră de plecare singulară: poate fi setată
ora.
Sistemul porneşte o singură dată, la ora
dorită.▷Oră de plecare cu ziua săptămânii: pot fi
setate ora şi ziua săptămânii.
Sistemul porneşte în mod repetat, în ziua şi
ora stabilită.
Preselectarea orei de plecare constă din doi
paşi:
▷Setarea orelor de plecare.▷Activaţi ora de plecare.
Setarea orei de plecare
Prin intermediul iDrive
1."My Vehicle"2."Climate comfort"3."Auxiliary ventilation" sau"Auxiliary
heating/ventilation"4.Selectaţi ora de plecare dorită.5.Setarea orei de plecare.6.Selectaţi eventual ziua săptămânii.Cu cheia display BMW1.Porniţi afişajul cheii display BMW.2."Climate setting"3.Selectaţi simbolul    ,    .4.Selectaţi ora de plecare dorită.5.Setarea orei de plecare.6.Selectaţi eventual ziua săptămânii.7."OK"
Activaţi ora de plecare
Dacă ora de plecare trebuie să influenţeze por‐
nirea încălzirii/ventilării în staţionare, ora de
plecare respectivă trebuie activată anterior.
Prin intermediul iDrive
1."My Vehicle"2."Climate comfort"3."Auxiliary heating/ventilation"4."For departure time"
Activaţi ora de plecare dorită.
Simbolul    ,    de la instalaţia automată de
climatizare semnalează o oră de plecare acti‐
vată
Cu cheia display BMW
1.Porniţi afişajul cheii display BMW.2."Climate setting"3.Selectaţi simbolul    ,    .4.  Atingeţi simbolul.
Activaţi ora de plecare dorită.
Simbolul    ,    de la instalaţia automată de
climatizare semnalează o oră de plecare acti‐
vată.
Pachet aer ambiental
Principiu de funcţionare Cu pachetul aer ambiental poate fi purificat şi
parfumat decent aerul din habitaclu, utilizând
dezodorizante de foarte bună calitate.
Seite 227ClimatizareComenzi227
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15