reset BMW 7 SERIES 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 347, PDF Size: 6.05 MB
Page 286 of 347

Direcţia spate în regim de deplasare
cu lanţuri de zăpadă
Generalităţi
Pentru a asigura libertatea de mişcare a roţilor
în regim de deplasare cu lanţuri de zăpadă, cu
lanţul de zăpadă montat, la direcţia activă inte‐
grală trebuie deconectată direcţia spate. În
plus, prin iDrive poate fi confirmată montarea
lanţurilor de zăpadă.
Observaţie AVERTIZARE
Cu direcţia spate conectată şi lanţurile de
zăpadă montate, lanţurile de zăpadă pot atinge
caroseria. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale. Cu lanţurile de zăpadă
montate deconectaţi direcţia spate.◀
Deconectarea direcţiei spate
Prin setarea opţiunii Lanţuri de zăpadă mon‐
tate, se deconectează direcţia spate.
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Snow chains"4."Snow chains fitted"
Cu lanţuri de zăpadă, de la viteza maximă de
50 km/h direcţia spate se reconectează auto‐
mat.
Controlul presiunii
anvelopelor RDC
Principiu de funcţionare
Sistemul supraveghează presiunea de umflare
în cele patru anvelope montate. Sistemul aver‐
tizează dacă presiunea de alimentare a scăzut
în una sau mai multe anvelope. Pentru aceasta
senzorii măsoară presiunea de umflare prin
ventilul anvelopelor şi temperatura anvelope‐
lor.
Observaţie
Pentru operarea sistemului citiţi şi informaţiile
ulterioare şi indicaţiile din secţiunea Presiunea
anvelopelor, vezi pagina 278.
Premise de funcţionare
La presiunea de umflare corectă a anvelopelor
trebuie resetat sistemul, în caz contrar nu se
asigură atenţionarea corectă în cazul scăderii
presiunii de umflare.
După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat
sistemul.
Utilizaţi în toate cazurile roţi cu sistem electro‐
nic RDC pentru a garanta o funcţionare irepro‐
şabilă a sistemului.
Afişare stare Poate fi afişată starea momentană a controlului
presiunii anvelopelor RDC, de ex. dacă RDC
este activat.
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle status"3. "Tyre Pressure Monitor"
Este afişată starea.
Afişarea stării
Pe afişajul de control starea pneurilor şi a siste‐
mului este afişată prin culoarea pneurilor, îm‐
preună cu un text.
Toate roţile sunt verziSistemul este activ şi avertizează la ultima pre‐
siune salvată la resetare.
Una până la patru roţi galbene
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
de presiune la nivelul anvelopelori afişate.
Seite 286MobilitateJante şi anvelope286
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 287 of 347

Roţi Gri
Sistemul nu poate identifica o pană de anve‐ lopă. Motivele acestei situaţii sunt:▷Se execută resetarea sistemului.▷Defecţiuni
Informaţii suplimentare
În afişajul stării sunt indicate în mod suplimen‐
tar presiunile actuale de alimentare a anvelo‐
pelor şi temperaturile pneurilor în funcţie de
model. Valorile indicate sunt valori actuale şi se
pot modifica în timpul mersului sau la acţiunea
factorilor de mediu.
Executarea resetării
După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat
sistemul.
Prin iDrive sau la autovehicul:
1."My Vehicle"2."Vehicle status"3.Resetare control presiune anvelope4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Resetarea presiunii de umflare anvelope:
"Perform reset".6.Porniţi de pe loc.
Roţile sunt reprezentate cu gri şi se afişează
starea "Resetting Tyre Pressure Monitor…".
După o perioadă de deplasare scurtă la o viteză
peste 30 km/h presiunile pneurilor sunt pre‐
luate ca valori nominale. Resetarea este finali‐
zată automat pe parcursul deplasării.
După finalizarea cu succes a resetării, pneurile
apar cu verde pe afişajul de control şi se afi‐
şează"Tyre Pressure Monitor active. See label
for recommended pressures.".
Deplasarea poate fi întreruptă în orice moment.
Resetarea este continuată automat la conti‐
nuarea deplasării.
Mesaje
Mesaj în cazul unei verificări necesare
a presiunii de umflare anvelope
Se afişează un mesaj Check Control.▷Sistemul a detectat o înlocuire a roţii, fără
ca resetarea să fi fost executată.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.▷Umflarea anvelopelor nu a fost executată
corect.▷Presiunea de umflare anvelope a scăzut
faţă de ultima resetare.
În astfel de cazuri:
1.Verificaţi şi eventual corectaţi presiunea
din anvelope.2.Executaţi o resetare a sistemului.
Mesaj în cazul unei presiunii scăzute
în anvelope
Se aprinde martorul galben de averti‐zare.
Se afişează un mesaj Check Control.
▷Există pierdere de presiune în anvelope.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.
În astfel de cazuri:
1.Reduceţi viteza şi continuaţi deplasarea cu
viteză moderată. Nu mai depăşiţi viteza de
130 km/h.2.La următoarea ocazie, de ex. benzinărie,
verificaţi presiunea în toate cele patru an‐
velope şi eventual corectaţi.3.Executaţi o resetare a sistemului.Seite 287Jante şi anvelopeMobilitate287
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 288 of 347

Mesaj în cazul pierderii puternice a
presiunii în anvelope
Martorul galben de avertizare se
aprinde.
În plus, în mesajul Check-Control este
afişat un simbol cu anvelopa afectată.▷A survenit o pană la anvelopă sau o pier‐
dere mai mare a presiunii într-o anvelopă.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.
În astfel de cazuri:
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 281,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezum‐
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
La comunicarea unei presiuni scăzute a anve‐
lopei se conectează la nevoie Controlul dina‐
mic al stabilităţii DSC.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
celor patru anvelope.
Pentru aceasta se poate utiliza indicatorul
de presiune în pneuri al sistemului Mobility,
vezi pagina 282.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu
se fi resetat sistemul controlul presiunii an‐
velopelor. Executaţi reset.
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă
este imposibilă, contactaţi un service par‐
tener al producătorului, un alt service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.2.Remediaţi pana de cauciuc la anvelopa de‐
teriorată, eventual cu sistemul Mobility.3.Înlocuiţi anvelopa deteriorată, eventual cu
roata de rezervă.
Utilizarea soluţiilor de etanşare, precum siste‐
mul Mobility, poate deteriora sistemul electro‐
nic de monitorizare a presiunii din anvelope
(RDC. În acest caz este necesară verificarea
sistemului electronic cu prima ocazie, eventual
cu înlocuirea acestuia.
Echipare cu anvelope run-flat Viteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:
1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul controlul presiunii anve‐
lopelor. Apoi executaţi resetarea.Seite 288MobilitateJante şi anvelope288
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 289 of 347

Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
AVERTIZARE
Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
la virare. Există pericol de accident.
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de 80 km/h.◀
AVERTIZARE
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de
pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să
se balanseze. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale.
Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la
direcţie.◀Limitele sistemului
Sistemul nu funcţionează corespunzător, dacă
nu s-a executat resetare, dacă de exemplu în
ciuda presiunii corecte a pneurilor se anunţă o
pană.
Presiunea de umflare a anvelopelor depinde de
temperatura anvelopelor. Prin creşterea tem‐
peraturii, de exemplu la deplasare sau sub ac‐
ţiunea soarelui, presiunea creşte. Presiunea de
umflare anvelope scade la scăderea tempera‐
turii. Astfel, la scăderi excesive de temperatură
se poate declanşa o alarmă.
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei din
cauza impactelor externe nu pot fi raportate de
către sistem.
Defecţiuni Martorul galben de avertizare lumi‐
nează intermitent şi luminează ulterior
permanent. Se afişează un mesaj
Check Control. Nu se poate detecta pana sau
scăderea presiunii de umflare anvelope.
Exemple şi recomandări pentru următoarele si‐
tuaţii:▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC, de exemplu roata de rezervă: even‐
tual solicitaţi verificarea de către un service
partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.▷Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifi‐
carea sistemului la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.▷RDC nu poate finaliza resetarea. Executaţi
din nou resetarea.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.Seite 289Jante şi anvelopeMobilitate289
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 290 of 347

Afişarea penei anvelopelor
RPA
Principiu de funcţionare
Sistemul recunoaşte pierderea presiunii de
umflare anvelope prin compararea turaţiilor în‐
tre roţi în timpul deplasării.
La pierderea presiunii de umflare anvelope,
diametrul roţii şi implicit viteza acesteia de ro‐
taţie se modifică. Acest lucru este observat de
sistem şi este anunţată o pană la anvelopă.
Sistemul nu măsoară presiunea efectivă în an‐ velope.
Premise de funcţionare
Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a
roţilor sau anvelopelor.
Afişare stare Poate fi afişată starea momentană a Afişajului
pană anvelopă, de ex. dacă RPA este activ.
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle status"3. "Flat Tyre Monitor"
Este afişată starea.
Iniţializare
După iniţializare, valorile reglate ale presiunii în
anvelope sunt preluate ca referinţă pentru re‐
cunoaşterea unei pene la anvelope. Iniţializarea
începe prin confirmarea presiunilor din anve‐
lope.
Nu iniţializaţi sistemul atunci când conduceţi
cu lanţuri de zăpadă.
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle status"3.Resetarea afişajului pene de cauciuc4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Pornirea iniţializării: "Perform reset"6.Porniţi de pe loc.
Iniţializarea se încheie în timpul mersului şi
poate fi întreruptă în orice moment.
Iniţializarea continuă automat după punerea re‐
punerea în mişcare.
Anunţarea unei pene la anvelopă Martorul galben de avertizare se
aprinde. Se afişează un mesaj Check
Control.
A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere
mai mare a presiunii într-o anvelopă.
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 281,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezum‐
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
La comunicarea unei pene se conectează la
nevoie Controlul dinamic al stabilităţii DSC.
Seite 290MobilitateJante şi anvelope290
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 306 of 347

să fie rezemat pe sol pe întreaga sa supra‐
faţă exact sub suportul cricului.2.La ridicare introduceţi capul cricului în
adâncitura dreptunghiulară a suportului
cric.3.Ridicaţi suficient, până ce roata respectivă
de desprinde de pe sol.
Montarea roţii
Montaţi numai o singură roată de urgenţă.
1.Demontaţi şuruburile de roată şi demontaţi
roata.2.Aşezaţi noua roată sau roata de urgenţă şi
înşurubaţi cel puţin două şuruburi diagonal.
Dacă nu sunt montate jante din aliaj uşor
originale BMW, trebuie să fie utilizate după
caz şi şuruburile de roată aferente.3.Înşurubaţi restul şuruburilor de roată şi
strângeţi toate şuruburile bine în cruce.4.Coborâţi autovehiculul şi îndepărtaţi cricul.
După schimbarea roţii
1.Strângeţi şuruburile de roată ferm în cruce.
Cuplul de strângere măsoară 140 Nm.2.Depozitaţi roata defectă în spaţiul pentru
bagaje.
Din cauza dimensiunii, roata defectă nu
poate fi depozitată sub podeaua portbaga‐
jului.3.Verificaţi presiunea în anvelope la prima
ocazie, şi corectaţi-o dacă este cazul.4.Reiniţializare afişaj pană anvelopă.Resetaţi funcţia Verificare presiune anve‐
lope.5.Solicitaţi verificarea fixării şuruburilor de
roată cu o cheie dinamometrică calibrată.6.Schimbaţi anvelopa deteriorată cât mai cu‐
rând posibil.
Rularea cu roata de rezervă
AVERTIZARE
Roata de urgenţă are dimensiuni spe‐
ciale. Deplasarea la viteze mari cu roata de ur‐
genţă poate modifica proprietăţile de rulare, de
exemplu se reduce stabilitatea pe bandă la frâ‐
nare, se măreşte distanţa de frânare şi se
schimbă comportamentul la virare în zona li‐
mită. Există pericol de accident. Conduceţi cu
moderaţie, fără să depăşiţi viteza de 80 km/h.◀
Siguranţa antifurt pentru şuruburi de
roată
Adaptorul pentru siguranţa antifurt pentru şu‐
ruburi de roată se află în trusa de scule sau
într-un compartiment în trusa de scule a auto‐
vehiculului.
▷Şurub de roată, săgeata 1.▷Adaptor, săgeată 2.
Demontare
1.Introduceţi adaptorul pe şurubul de roată.2.Desfaceţi şurubul de roată.
După înşurubare, demontaţi adaptorul.
Seite 306MobilitateÎnlocuirea pieselor306
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 342 of 347

Poziţia autovehiculului, locali‐zare GPS 38
Poziţie de bază, scaune spate 81
Poziţie de demontare, ştergătoare 109
Presiunea în anvelope 278
Presiune, anvelope 278
Presiune de aer, anve‐ lope 278
Presiune de umplere, anve‐ lope 278
Prevenirea accidentelor, vezi Active Protection 167
Prevenire coliziune spate 166
Principiu de funcţionare iDrive 20
Principiul Wordmatch, naviga‐ ţie 23
Priză, diagnoză On-Board OBD 302
Prize, vezi Conectarea dispo‐ zitivelor electrice 236
Producători de anvelope re‐ comandaţi 280
Profil minim, anvelopă 279
Profil personal, vezi Profil şo‐ fer 58
Profilul anvelopelor 279
Profiluri şofer 58
Profiluri, vezi Profil şofer 58
Program AUTO, climatizare automată 220
Program AUTO, intensi‐ tate 220
Program de revitalizare, vezi Programul Vitality 92
Program electronic de stabili‐ tate ESP, vezi DSC 171
Program sport, transmisie Steptronic 110
Program SYNC, climatizare automată 222
Programul Vitality 92
Protecţie de prindere, gea‐ muri 71 Protecţie interioară 70
Protecţie la prindere, trapă din sticlă 76
Punct de ajutor, pornire asis‐ tată 311
R Radio 6
Raza de acţiune bonus, ECO PRO 262
Răcire maximă 220
RDC controlul presiunii anve‐ lopelor 286
Reciclare 302
Recircularea aerului, vezi Re‐ gim de funcţionare cu aer re‐
circulat 221
Recomandare de combusti‐ bil 272
Recunoaşterea animalelor, vezi Night Vision 154
Recunoaşterea obiectelor, vezi Night Vision 154
Recunoaşterea persoanelor, vezi Night Vision 154
Recunoaştere de urgenţă, te‐ lecomandă 55
Regim de funcţionare cu aer recirculat 221
Regim de funcţionare cu re‐ morcă 255
Regim de funcţionare cu re‐ morcă, date 328
Regim de rulare ADAPTIV, vezi selectorul program de
rulare 114
Regim de rulare CONFORT PLUS, vezi selectorul pro‐
gram de rulare 114
Regim de rulare CONFORT, vezi selectorul program de
rulare 114
Regim de rulare ECO PRO IN‐ DIVIDUAL, vezi selectorul
program de rulare 114 Regim de rulare ECO PRO,
vezi selectorul program de
rulare 114
Regim de rulare SPORT INDI‐ VIDUAL, vezi selectorul pro‐
gram de rulare 114
Regim de rulare SPORT, vezi selectorul program de ru‐
lare 114
Regim ECO PRO 260
Regimul de deplasare ECO PRO 260
Reglaje, scaune/Tetiere 77
Reglarea activă a amortizoa‐ relor 217
Reglarea amortizoarelor cu ajutorul camerei video 217
Reglare activă a vitezei cu Stop & Go, ACC 179
Reglarea fasciculului de lu‐ mină, automat 135
Reglare amortizoare, în bază de cameră video 217
Reglarea nivelului 216
Reglare antipatinare, vezi DSC 171
Reglare automată a fasciculu‐ lui de lumină 135
Reglare automată a vitezei cu Stop & Go 179
Reglare faruri 139
Reglare scaun pasager faţă 79
Reglare viteză, activ cu Stop & Go 179
Reguli de funcţionare la ra‐ lanti 264
Remedierea penei 282
Remorcare 312
Resetare 287
Reutilizare 302
Revizie 301
Revizii, necesar service 123
Rezervor pentru lichid de spălare 110 Seite 342ReferinţeTotul de la A la Z342
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15