service BMW 7 SERIES 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 347, PDF Size: 6.05 MB
Page 123 of 347

În cazul în care autonomia rămasă este mică,
apare pentru scurt timp un mesaj Check-Con‐
trol. În regim dinamic de rulare, de exemplu de‐
plasare rapidă în curbe, funcţia motorului nu
este întotdeauna garantată.
Dacă autonomia scade sub cca. 50 km mesajul
Check-Control va fi afişat permanent.
Observaţie ATENŢIE
La o autonomie sub 50 km motorul ar pu‐
tea să nu mai fie alimentat suficient cu com‐
bustibil. Funcţionarea motorului nu mai este
asigurată. Există pericolul daunelor materiale.
Alimentaţi la timp.◀
Afişaj
Planşa de instrumente Autonomia actuală este afişată
ca valoare numerică în partea in‐
ferioară a vitezometrului.
Planşă de instrumente cu pachet
extins
Autonomia actuală este afişată
ca valoare numerică lângă indi‐
catorul de combustibil.
Necesar service
Principiu de funcţionare Distanţa sau durata rămasă până la următoarea
întreţinere este afişată scurt pe tabloul de bord
după conectarea disponibilităţii pentru condus.
Necesarul actual de service poate fi citit din te‐
lecomandă de către un consultant de service.Anumite informaţii referitoare la necesarul de
service pot fi afişate şi pe afişajul telecomenzii.
Afişaj
Informaţii detaliate cu privire la
necesarul de service
Informaţii detaliate cu privire la lucrările de ser‐
vice pot fi afişate pe afişajul de control.
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle status"3. "Service requirements"
Sunt afişate lucrările de service necesare şi
eventualele verificări reglementate legal.4.Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii
mai detaliate.
Simboluri
Simbo‐
luriDescrierePe moment, nu sunt necesare
lucrări de service.În curând sunt scadente lucrări de
întreţinere sau verificări reglemen‐
tate legal.Termenul de service a fost depăşit.
Introducerea scadenţelor
Introduceţi scadenţele pentru verificările regle‐
mentate.
Asiguraţi-vă că data şi ora autovehiculului sunt
setate corect.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."Vehicle status"3. "Service requirements"Seite 123AfişareComenzi123
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 124 of 347

4."Vehicle inspection"5."Date:"6.Selectaţi setarea dorită.7.Confirmaţi.
Data introdusă este memorată.
Anunţarea automată service
Datele referitoare la lucrările de întreţinere sau
la verificările reglementate legal ale autovehi‐
culului sunt transmise automat către service-ul
partener înainte de atingerea datei scadente.
Puteţi verifica dacă service-ul partener a fost
anunţat.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."Vehicle status"3. "Teleservice Call"
Istoricul lucrărilor Service
Generalităţi
Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere la
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat. Lucrările de întreţinere executate sunt
înregistrate în datele autovehiculului, vezi pa‐
gina 301.
Reviziile introduse pot fi afişate pe afişajul de
control. Funcţia devine disponibilă imediat
după înregistrarea unei acţiuni de întreţinere în
datele autovehiculului.
Afişarea istoricului service
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."Vehicle status"3. "Service requirements"4. "Service history"
Se afişează reviziile efectuate.5.Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii
mai detaliate.SimboluriSimbo‐
luriDescriereVerde: revizia a fost efectuată în ter‐
men.Galben: revizia a fost efectuată cu
întârziere.Revizia nu a fost efectuată.
Indicator al punctului de
cuplare
Principiu de funcţionare
Sistemul recomandă pentru situaţia actuală de
deplasare, cea mai favorabilă, ca utilizare,
treaptă de viteză.
Generalităţi Afişajul punctului de comutare este activ în re‐
gimul manual al transmisiei Steptronic, în func‐
ţie de dotare şi de varianta naţională.
Indicaţii pentru cuplarea superioară sau înapoi
sunt afişate pe planşa de instrumente.
La autovehiculele fără afişajul punctului de co‐
mutare, este indicată viteza cuplată.
Afişare
ExempluDescriereTreapta de viteză cea mai favora‐
bilă din punctul de vedere al con‐
sumului este aplicată.Comutaţi în viteza cu un consum
mai redus.Seite 124ComenziAfişare124
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 131 of 347

Stare autovehicul
Principiu de funcţionare Poate fi afişată starea anumitor sisteme sau
pot fi executate anumite acţiuni.
Accesare stare vehicul Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle status"
Informaţii pe scurt
▷ "Flat Tyre Monitor": Starea anvelopelor,
afişajul pentru pene de cauciuc, vezi pa‐
gina 290.▷ "Tyre Pressure Monitor": Starea anve‐
lopelor, verificarea presiunii din anvelope,
vezi pagina 286.▷Resetarea funcţiei Verificare presiune an‐
velope, vezi pagina 287.▷ "Engine oil level": Verificarea elec‐
tronică a nivelului de ulei, vezi pagina 295.▷ "AdBlue": BMW Diesel cu BluePerfor‐
mance, vezi pagina 273.▷ "Check Control": mesajele Check-Con‐
trol sunt salvate în fundal şi pot fi vizuali‐
zate pe afişajul de control. Afişarea mesa‐
jelor memorate Check-Control, vezi
pagina 121.▷ "Service requirements": Afişarea ne‐
cesarului de service, vezi pagina 123.▷ "Teleservice Call": Teleservice Call.
Afişaj hologramă
Principiu de funcţionare Sistemul proiectează în câmpul vizual al şofe‐
rului informaţii importante, cum ar fi viteza de
deplasare.
Şoferul poate recepţiona informaţii, fără să-şi
abată privirea de la şosea.
Indicaţii
Respectaţi indicaţiile privind curăţarea afişaju‐
lui hologramă, vezi pagina 318.
Privire de ansamblu
Capacitatea de recunoaştere a
mesajelor
Capacitatea de recunoaştere a mesajelor pe
afişajul hologramă este influenţată de următorii
factori:
▷Anumite poziţii ale scaunului.▷Obiecte pe capacul afişajului hologramă.▷Ochelari de soare cu anumite filtre de pola‐
rizare.▷Carosabil ud.▷Condiţii nefavorabile de iluminare.
Dacă imaginea se afişează distorsionat, solici‐
taţi verificarea setărilor de bază de către un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Activare/dezactivare
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Displays"4."Head-up display"5."Head-up display"Seite 131AfişareComenzi131
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 133 of 347

Reglarea rotaţiei
Imaginea afişajului Head Up se poate roti în ju‐
rul axei proprii.
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."System settings"3."Displays"4."Head-up display"5."Rotation"6.Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐
lui dorit.7.Apăsaţi pe controler.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Parbriz special Parbrizul este parte a sistemului.
Forma parbrizului permite o reprezentare pre‐
cisă.
O folie aplicată pe parbriz împiedică dublarea
imaginii reprezentate.
Din acest motiv se recomandă stringent înlo‐
cuirea parbrizului de către un service partener
al producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Seite 133AfişareComenzi133
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 137 of 347

▷Lumina de oraş: zona de iluminare a luminii
de întâlnire este extinsă pe lateral. Lumina
de oraş se conectează dacă la accelerare
nu se depăşeşte viteza de 50 km/h sau
dacă la frânare nu se reduce viteza sub
40 km/h.▷Lumina de autostradă: distaţa de iluminare
este extinsă pe lateral. Lumina de autos‐
tradă este activată atunci când viteza
depăşeşte timp de 30 secunde valoarea de
110 km/h sau de îndată ce viteza
depăşeşte 140 km/h. Lumina de autos‐
tradă este dezactivată, de îndată ce viteza
scade sub 80 km/h.
Lumina de virare
În curbele strânse, de ex. serpentine sau în vi‐
raje, până la o anumită viteză este activată o lu‐
mină de viraj care asigură luminozitatea asupra
interiorului curbei.
Lumina de virare se aprinde automat în funcţie
de rotirea volanului sau de acţionarea semnali‐
zatoarelor.
La mers înapoi se conectează automat lumina
statică de viraj, indiferent de bracarea direcţiei.
Reglarea adaptivă a distanţei de
luminare
Sistemul de reglare adaptivă a luminii, com‐
pensează pe parcursul proceselor de accele‐
rare şi frânare poziţia fasciculului luminos, pen‐
tru a nu orbi şoferii, ce se deplasează din
sensul opus, şi pentru a asigura iluminarea op‐
timă a carosabilului.
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.
Farurile adaptive sunt defecte sau disfuncţio‐
nale. Solicitaţi verificarea imediată a sistemului
la un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Asistent fază lungă
Principiu de funcţionare Asistentul fază lungă detectează din timp cei‐
lalţi participanţi la trafic şi comută automat la
faza scurtă sau faza lungă, în funcţie de situaţia
din trafic. Asistentul asigură aprinderea fazei
lungi de fiecare dată când condiţiile de trafic
permit acest lucru. În intervalul de viteze mici
sistemul nu conectează faza lungă.
Generalităţi
Sistemul reacţionează la luminile autovehicule‐
lor din sens opus, a celor din faţă, precum şi la
iluminarea stradală, de ex. în localităţi.
Puteţi interveni oricând, prin aprinderea şi stin‐
gerea fazei lungi în mod obişnuit.
La echiparea cu asistent pentru faza lungă
prevăzut cu sistem antiorbire, faza lungă nu este deconectată la întâlnirea cu autovehicule
din sens opus ci doar o dezactivează pe direc‐
ţia care poate afecta traficul din sens opus. În
acest caz martorul de control albastru lumi‐
nează în continuare.
În cazul deplasărilor în ţări în care regimul de
deplasare este pe sensul opus faţă de cel din
ţara de înmatriculare şi este necesară adapta‐
rea farurilor, vezi pagina 139, eventual asisten‐
tul de fază lungă este disponibil doar limitat.
Activare1.Rotiţi comutatorul pentru lumini în poziţia
.
2.Apăsaţi butonul de pe maneta semnaliza‐
torului.Seite 137LuminiComenzi137
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 144 of 347

accident acesta nu se va declanşa aşa cum
este prevăzut s-o facă, în ciuda gravităţii acci‐
dentului. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Verificarea, repararea
sau demontarea şi eliminarea sistemului de air‐
baguri trebuie efectuată într-un service parte‐
ner al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.◀
Funcţionarea corectă La cuplarea contactului, martorul de
avertizare luminează scurt pe bord şi
indică astfel disponibilitatea operaţio‐
nală a întregului sistem de airbag-uri şi a siste‐
mului de tensionare a centurii.
Sistem de airbaguri defect▷Martorul de avertizare nu se aprinde la co‐
nectarea disponibilităţii pentru condus.▷Martorul de avertizare luminează în perma‐
nenţă.
comutator cu cheie pentru airbagurile
pasagerului
Generalităţi
Airbagurile frontal şi lateral al pasagerului faţă
pot fi dezactivate şi reactivate de la teleco‐
manda integrată în cheie.
Dezactivarea airbagurilor pasager faţă1.Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.2.Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
poziţia OFF. Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.3.Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a de‐
zactiva airbagurile.
Airbagurile pasager faţă sunt dezactivate. Air‐
bagurile şoferului rămân active.
Reactivaţi airbagurile pasager faţă după de‐
montarea sistemului de reţinere pentru copii
de pe scaunul pasagerului faţă pentru a per‐
mite declanşarea acestora în caz de accident.
Starea airbagurilor este indicată de martorul de
control de pe plafon, vezi pagina 145.
Activarea airbagurilor pasager faţă
1.Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.2.Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
poziţia ON. Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.3.Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a ac‐
tiva airbagurile.Seite 144ComenziSiguranţă144
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 145 of 347

Airbagurile pasagerului faţă sunt din nou acti‐
vate şi se declanşează în situaţiile cores‐
punzătoare.
Martor de control airbaguri pasager faţă
Martorul de control din plafon pentru airbaguri
pasager faţă, indică starea de funcţionare a
acestor airbaguri.
După conectarea disponibilităţii pentru con‐
dus, lumina se aprinde scurt, indicând ulterior,
dacă airbagurile sunt activate sau dezactivate.AfişajFuncţieCu airbagurile pasagerului faţă
activate, martorul de control
se aprinde pentru scurt timp,
apoi se stinge.Dacă airbagurile sunt dezacti‐
vate, martorul de control lumi‐
nează continuu.
Sistem activ de protecţie a
pietonilor
Principiu de funcţionare
Cu ajutorul sistemului activ de protecţie a pie‐
tonilor, capota motorului este ridicată în cazul
coliziunii frontale cu un pieton. Senzorii de sub
bara de protecţie servesc la detectarea aces‐
tora. Astfel, devine disponibil un spaţiu supli‐
mentar de deformare sub capota motorului
pentru impactul final.
Indicaţii AVERTIZARE
La atingerea balamalelor şi a închizătoa‐
relor capotei motorului cu diferite piese com‐
ponente, sistemul se poate declanşa în mod
accidental. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Nu atingeţi
piesele componente ale balamalelor şi în‐
chizătoarelor capotei motorului.◀
AVERTIZARE
Modificările aduse sistemului de protec‐
ţie a pietonilor pot provoca cedarea, defectarea
sau declanşarea accidentală a sistemului de
protecţie pietoni. Există risc de vătămare cor‐
porală sau chiar pericol de moarte. Nu modifi‐
caţi sistemul de protecţie a pietonilor şi piesele
componente, respectiv cablajul acestuia şi nu
demontaţi sistemul.◀
AVERTIZARE
Lucrările efectuate incorect pot avea ca
urmare cedarea, defectarea sau declanşarea
neintenţionată a sistemului. Dacă sistemul este
defect, la un accident, în ciuda gravităţii acci‐
dentului, sistemul nu se va declanşa regula‐
mentar. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Verificarea, repararea
sau demontarea şi eliminarea sistemului de air‐
baguri trebuie efectuată într-un service parte‐
ner al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.◀
Limitele sistemului Sistemul activ de protecţie a pietonilor se de‐
clanşează numai la viteze cuprinse între aproxi‐
mativ 30 km/h şi 55 km/h.
Din motive de siguranţă, sistemul se poate de‐
clanşa în cazuri izolate, dacă nu se poate ex‐
clude explicit un impact cu pietonii, de ex.:▷În cazul impactului cu o baliză sau cu un
stâlp de delimitare rutieră.▷La coliziunea cu animale.▷La lovirea cu pietre.▷La deplasarea în banc de zăpadă.Seite 145SiguranţăComenzi145
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 146 of 347

Sistem declanşat pentru protecţia
pietonilor
AVERTIZARE
După declanşare sau deteriorare, func‐
ţionalitatea sistemului este limitată sau nu
există deloc. Există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte.
După declanşarea sau deteriorarea sistemului,
acesta trebuie verificat şi înlocuit într-un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate califi‐
cat.◀
Defecţiuni Se afişează un mesaj Check Control.
Sistemul a fost declanşat şi este dis‐
funcţional.
Deplasaţi-vă cu viteză moderată până la un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat, pentru a solicita verificarea şi repararea
sistemului.
ATENŢIE
Prin deschiderea capotei motorului cu
sistemul de protecţie a pietonilor declanşat,
capota motorului sau protecţia pietonilor se
pot deteriora. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Nu deschideţi capota motorului după afi‐
şarea mesajului Check-Control. Solicitaţi verifi‐
carea la un service partener al producătorului,
un alt service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.◀
Intelligent Safety Principiu de funcţionareSistemul Intelligent Safety permite operarea
centralizată a sistemelor de asistenţă depla‐
sare. În funcţie de dotare, sistemul Intelligent
Safety este compus dintr-unul sau mai multesubsisteme, care vă pot ajuta să evitaţi o posi‐
bilă coliziune.▷Avertizare la coliziune cu funcţie de frâ‐
nare, vezi pagina 147.▷Avertizare la prezenţă pietoni cu funcţie de
frânare în oraş, vezi pagina 151.▷Night Vision cu detectarea persoanelor şi
animalelor, vezi pagina 154.▷Avertizare părăsire bandă, vezi pagina 158.▷Sistem avertizare la schimbarea benzii, vezi
pagina 160.▷Avertizare la coliziune laterală, vezi pa‐
gina 164.
Indicaţii
AVERTIZARE
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere
sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐
ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
AVERTIZARE
Din cauza limitelor de sistem, în timpul
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca
unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu
avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare.
Există pericol de accident. Înaintea tractării/
pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
mele Intelligent Safety.◀
Seite 146ComenziSiguranţă146
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 217 of 347

Limitele sistemului
La mai multe schimbări manuale consecutive
ale nivelului cu interval scurt între ele, sistemul
eventual se deconectează. LED-ul luminând
intermitent rapid în buton indică faptul că tem‐
porar sistemul nu este disponibil.
Schimbarea anvelopelor Înainte de schimbarea unei anvelope dezacti‐
vaţi sistemul:
Menţineţi butonul apăsat cca. 7 secunde,
apoi eliberaţi-l. LED-ul luminează inter‐
mitent rapid.
Activarea sistemului:
La plecare sistemul se reactivează automat.
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control. Sistemul
este defect. Condiţiile de rulare ale autovehi‐
culului sunt modificate sau confortul la rulare
este simţitor diminuat. Solicitaţi verificarea la
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Staţionări lungi
În timpul staţionărilor lungi nivelul autovehicu‐
lul poate coborî. În acest caz nu este vorba
despre un defect.
Controlul dinamic al
amortizoarelor
Principiu de funcţionare Sistemul reduce mişcările nedorite ale autove‐
hiculului în modurile dinamice de conducere şi
pe suprafeţe de rulare cu denivelări.
În funcţie de starea suprafeţei de rulare şi de
modul de conducere, vor creşte dinamica de
rulare şi confortul la rulare.Generalităţi
Sistemul oferă calibrări diferite pentru amorti‐
zoare.
Acestea sunt alocate diferitelor regimuri de ru‐
lare de la selectorul program de rulare, vezi pa‐
gina 114.
AdaptareMod de deplasareCalibrare amortizorCONFORT PLUSConfortabilSPORTRigidCOMFORT/ECO PROEchilibrat
Executive Drive Pro
Principiu de funcţionare Executive Drive Pro este o suspensie activă.
Sporeşte confortul deplasării şi reduce la mini‐
mum înclinarea laterală la viraje. Prin aceasta,
atât agilitatea autovehiculului cât şi confortul
pasagerilor sunt sporite.
Executive Drive Pro cuprinde următoarele sis‐
teme:
▷Reglarea activă a amortizoarelor, vezi pa‐
gina 217.▷Stabilizare activă a balansării, vezi pa‐
gina 218.
Reglarea activă a
amortizoarelor
Principiu de funcţionare Sistemul ridică confortul deplasării. Cu ajutorul
unei camere video în zona oglinzii interioare se
monitorizează suprafaţa carosabilului iar amor‐
tizarea este adaptată automat.
Seite 217Confort la conducereComenzi217
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 218 of 347

Privire de ansamblu
Camera video
Camera se află în zona oglinzii interioare.
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
zii interioare.
Generalităţi Sistemul este activ până la viteza de 140 km/h.
Limitele sistemului
Limite funcţionale Funcţia poate fi limitată sau indisponibilă,
de ex. în următoarele situaţii:
▷În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau
ninsoare puternică.▷În curbe strânse.▷La bracări rapide.▷Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
de autovehiculul din faţă.▷Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
lui prin butonul de Start/Stop.▷În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.▷Dacă câmpul vizual al camerei, sau parbri‐
zul este murdar sau acoperit.▷În cazul efectului lung de orbire din cauza
luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.▷Pe întuneric.Defecţiuni
În cazul unui deranjament funcţional al camerei
video se va afişa un mesaj de verificare şi con‐
trol. Apelaţi cel mai apropiat service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Stabilizare activă a balansării Principiu de funcţionare
Sistemul reduce înclinarea laterală a caroseriei,
care intervine la rularea cu viteze mari pe şo‐
sele sinuoase sau la manevre rapide de evitare.
Înclinarea laterală este compensată prin regla‐
rea permanentă a punţii faţă şi spate. Astfel au‐
tovehiculul va fi permanent stabilizat.
În orice condiţii de rulare creşte agilitatea şi
confortul deplasării.
Generalităţi
Sistemul oferă diferite adaptări.
Acestea sunt alocate diferitelor regimuri de ru‐
lare de la selectorul program de rulare, vezi pa‐
gina 114.
AdaptareMod de deplasareAdaptareCOMFORT/COMFORT PLUSConfortabilSPORTRigidSeite 218ComenziConfort la conducere218
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15