service BMW 7 SERIES 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 347, PDF Size: 6.05 MB
Page 6 of 347

IndicaţiiCu privire la aceste
Instrucţiuni de utilizare
Orientare
Prin intermediul indexului de cuvinte cheie pu‐
teţi accesa cel mai rapid anumite subiecte.
Pentru prezentarea autovehiculului, se reco‐
mandă primul capitol.
Actualizare după încheierea ediţiei
Din cauza actualizărilor după închiderea ediţiei
pot exista diferenţe între Manualul utilizatorului
în forma tipărită şi prezentele instrucţiuni de
utilizare:▷Manualul utilizatorului integrat în autovehi‐
cul.▷Manualul utilizatorului online.▷Aplicaţia BMW Driver’s Guide.
Indicaţiile privind actualizările se găsesc în
anexa manualului utilizatorului autovehiculului
în forma tipărită.
Manualul de utilizare referitor la
navigaţie, entertainment, comunicaţie
Manualul de utilizare referitor la navigaţie, en‐
tertainment, comunicaţii se găseşte la service
în formă imprimată.
Subiectele Navigaţie, Divertisment şi Comuni‐
care pot fi apelate prin manualul de utilizare in‐
tegrat de pe afişajul de control şi în aplicaţia
BMW Driver's Guide.
Surse suplimentare de
informare
Pentru alte întrebări, Service-ul vă stă la dispo‐
ziţie oricând.
Internet
Informaţii privitoare la BMW, de ex. la tehnică,pe internet: www.bmw.ro.
BMW Driver’s Guide App În multe ţări manualul de utili‐
zare este disponibil ca aplicaţie
la telefonul mobil. Alte informaţii
pe Internet:
www.bmw.com/
bmw_drivers_guide
Simboluri şi reprezentări
Simbolurile din manualul de utilizare
Indică măsurile de precauţie ce trebuie
respectate cu precizie pentru a evita
posibilitatea rănirii personale şi a deteriorării
grave a automobilului.
◄ Marchează sfârşitul unei anumite secţiuni.
Se referă la măsurile care trebuie luate
pentru protejarea mediului.
"..." Identifică textele de pe afişajul în
automobil pentru selectarea funcţiilor.
›...‹ Indică comenzile pentru sistemul de control
vocal.
››...‹‹ Indică răspunsurile sistemului de control
vocal.
Etapele de lucru
Etapele de lucru de efectuat sunt grupate într-
o listă numerotată. Trebuie respectată succe‐
siunea etapelor.
1.Prima etapă de lucru.2.A doua etapă de lucru.Seite 6Indicaţii6
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 7 of 347

SpecificaţiiSpecificaţiile fără succesiune obligatorie sau
variante alternative sunt reprezentate sub
forma unei liste cu specificaţii grupate în
puncte.▷Prima variantă.▷A doua variantă.
Simboluri pe piesele vehiculului
Se recomandă studierea secţiunii
corespunzătoare din prezentul Manual al
proprietarului cu privire la o anumită piesă sau
ansamblu.
Dotare autovehicul
Acest manual de utilizare descrie toate dotările
de serie, de tara şi dotările speciale, care sunt
oferite pentru această serie de model. De
aceea, în cadrul acestui manual de utilizare,
sunt descrise şi ilustrate şi dotările ce nu sunt
montate în autovehiculul dvs., de ex. din cauza
dotării speciale selectate sau a variantei de
ţară.
Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate.
La utilizarea funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare trebuie respectate normele legale
naţionale în vigoare.
Dacă există dotări şi modele care nu sunt des‐
crise în acest manual, respectaţi manualele de
utilizare suplimentare.
La vehicule cu volan pe dreapta, unele ele‐
mente de comandă sunt amplasate diferit de‐
cât în imagini.
Actualitatea Manualului de
utilizare
Informaţii de bază Nivelul ridicat de siguranţă şi calitate al autove‐
hiculelor este garantat prin dezvoltare şi evolu‐
ţie continuă. Din acest motiv, în unele cazuri
pot apărea diferenţe între descrieri şi dotările
efective ale vehiculului.
Actualizare după încheierea ediţiei
Din cauza actualizărilor după închiderea ediţiei
pot exista diferenţe între Manualul utilizatorului
în forma tipărită şi prezentele instrucţiuni de
utilizare:▷Manualul utilizatorului integrat în autovehi‐
cul.▷Manualul utilizatorului online.▷Aplicaţia BMW Driver’s Guide.
Indicaţiile privind actualizările se găsesc în
anexa manualului utilizatorului autovehiculului
în forma tipărită.
Siguranţă proprie
Garanţie Autovehiculul dvs. este construit tehnic con‐
form condiţiilor de operare şi cerinţelor pentru
aprobare, aplicabile în ţara primei livrări - Omo‐
logare. Dacă doriţi să utilizaţi autovehiculul în
altă ţară, ar putea fi necesară adaptarea ante‐
rioară a acestuia la condiţiile de exploatare şi la
cerinţele de înmatriculare eventual diferite,
existente în respectiva ţară. Dacă autovehiculul
dvs. îndeplineşte cerinţele de omologare pen‐
tru o anumită ţară, nu puteţi aplica acolo pre‐
tenţiile de garanţie pentru autovehiculul dvs.
Alte informaţii sunt disponibile la service-ul
partener.
Întreţinere şi reparaţie Tehnica de nouă generaţie, de ex. utilizarea de
materiale moderne şi sisteme electronice com‐
plexe, necesită metode de revizie şi reparaţie
corespunzătoare.
Constructorul autovehiculului dumneavoastră
vă recomandă efectuarea lucrărilor respective
la un service partener BMW. În cazul în care
optaţi pentru un alt atelier de specialitate,
Seite 7Indicaţii7
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 8 of 347

BMW recomandă alegerea unui atelier care
efectuează lucrările corespunzătoare, de
exemplu lucrările de întreţinere şi reparaţii,
conform normelor BMW şi care lucrează cu
personal calificat, în acest manual astfel de
ateliere fiind numite “un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat".
La lucrări efectuate necorespunzător, de ex. în‐
treţinerea şi reparaţia, există pericolul unor
daune ulterioare şi a riscurilor de securitate
aferente.
Piese şi accesorii BMW recomandă utilizarea de piese şi acceso‐
rii agreate de BMW în scopul utilizării.
Service-ul partener BMW este persoana adec‐
vată de contact pentru piese de schimb şi ac‐
cesorii originale BMW, pentru alte produse agreate de BMW şi vă oferă consultanţă califi‐
cată corespunzătoare.
Funcţionalitatea şi securitatea în utilizare a
acestor produse au fost testate în vehicule BMW.
Pentru piesele de schimb şi BMW accesoriile
originale, BMW îşi asumă răspunderea. Pe de
altă parte, BMW nu îşi poate asuma răspunde‐
rea pentru piese sau accesorii de orice fel, care
nu sunt aprobate.
BMW nu poate evalua nivelul de siguranţă pen‐
tru utilizarea tuturor produselor de pe piaţă. Si‐
guranţa nu este garantată nici atunci când o in‐
stituţie oficială a unei ţări emite o scrisoare de garanţie. Astfel de testări nu pot include întot‐
deauna condiţiile particulare ale vehiculelor
BMW şi din acest motiv nu sunt întotdeauna în
totalitate corecte.
Memorie de date O mulţime de componente electronice ale au‐
tovehiculului dumneavoastră conţin memorii
de date, care memorează informaţii tehnice re‐
feritoare la starea autovehiculului, evenimen‐
tele şi erorile, temporar sau permanent. Acesteinformaţii tehnice documentează la modul ge‐
neral starea unei componente, a unui modul, a
unu sistem sau a mediului:▷Stările de funcţionare ale componentelor
de sistem, de ex. nivelurile de umplere.▷Mesajele de stare ale autovehiculului şi
componentelor individuale ale acestuia,
de ex. turaţia roţilor/viteza, decelerarea
mişcărilor, acceleraţia transversală.▷Disfuncţionalităţile şi defecţiunile compo‐
nentelor importante de sistem, de ex. lu‐
mina şi frânele.▷Reacţiile autovehiculului în situaţii speciale
de deplasare, de ex. declanşarea unui air‐
bag, conectarea sistemelor de reglare a
stabilităţii.▷Stările mediului ambiant, de ex. tempera‐
tura.
Aceste datele sunt de natură exclusiv tehnică
şi sunt necesare detectării şi remedierii erori‐
lor, precum şi optimizării funcţiilor autovehicu‐
lului. Profilele de deplasare pe traseele par‐
curse nu pot fi realizate pe baza acestor date.
Dacă sunt solicitate prestaţii de servicii, pre‐
cum servicii de reparaţie, procese de service,
situaţii de garanţie, asigurarea calităţii, aceste
informaţii tehnice pot fi citite din memoria de
evenimente şi erori cu aparate de diagnoză
speciale de către angajaţii service-ului partener
al producătorului, ai unui alt service partener
sau ai unui atelier de specialitate calificat. De
acolo obţineţi, dacă este necesar informaţii su‐
plimentare. După remedierea defecţiunii sunt
şterse informaţiile din memoria de erori sau
sunt suprascrise în continuare.
Pe parcursul utilizării autovehiculului pot
apărea situaţii, în care aceste date tehnice, în
combinaţie cu alte informaţii, de ex. protocolul
de accident, daunele produse autovehiculului,
declaraţiile martorilor, etc. — dacă este cazul,
cu solicitarea opiniei unui expert — se pot re‐
feri direct la o persoană.
Funcţiile suplimentare, care sunt contractate
de către client, de ex. localizarea autovehiculu‐
Seite 8Indicaţii8
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 39 of 347

Afişaj de controlLuminozitate
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."System settings"3."Displays"4."Control display"5."Brightness at night"6.Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐
zităţii dorite.7.Apăsaţi pe controler.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
În funcţie de condiţiile de lumină, s-ar putea să
nu puteţi recunoaşte imediat reglarea lumino‐
zităţii.
Economizor ecran
Dacă o anumită perioadă presetată nu se intro‐
duc date prin iDrive, după expirarea acestui in‐
terval se afişează economizorul ecran.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Pop-ups"4."Screensaver"5.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Mesaje Principiu de funcţionare Meniul afişează centralizat într-o listă toate
mesajele care intră în autovehicul.
Pot fi afişate următoarele mesaje:
▷Informaţiile din trafic.▷Mesaje Check-Control.▷Mesajele de comunicare, precum e-mail,
SMS sau twitter.▷Mesajele privind necesarul de service.
Mesajele sunt afişate suplimentar în câmpul de
stare.
Accesarea mesajelor
Prin intermediul iDrive:
1."Notifications"2.Selecţia mesajului dorit.
Se deschide meniul în care este afişat mesajul.
Ştergerea mesajelor
Toate mesajele care nu sunt mesaje de verifi‐
care şi control, pot fi şterse din liste. Mesajele
de verificare şi control rămân în vigoare până
când acestea sunt relevante.
Prin intermediul iDrive:
1."Notifications"2.Eventual selectaţi mesajul dorit.3. Apăsaţi butonul.4."Delete this notification" sau"Delete all
notifications"
Reglaje
Pot fi efectuate următoarele setări:
▷Selecţia aplicaţiilor ale căror mesaje sunt
permise.▷Sortarea ordinii mesajelor în funcţie de
dată şi prioritate.▷Cuplarea a mai multor mesaje de acelaşi
gen.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Notifications"4.Selectaţi setarea dorită.Seite 39Setări generalePrezentare39
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 47 of 347

Dacă a fost deja efectuată o actualizare, selec‐
taţi versiunea dorită, pentru a afişa informaţiile
suplimentare.
Actualizarea software-ului prin USB
Actualizarea software-lui este permisă numai
în staţionare.
Prin intermediul iDrive:1.Salvaţi fişierul pentru actualizarea soft‐
ware-ului pe o memorie de date USB în di‐
rectorul principal.2.Conectaţi o memorie USB la o interfaţă
USB, vezi pagina 238.3."My Vehicle"4."System settings"5."Software update"6."Update software"7."USB"8."Install software"9."OK"10.Aşteptaţi actualizarea.11.Confirmaţi repornirea sistemului.
Actualizarea software-ului prin BMW
TeleServices
Actualizarea software-ului prin BMW Teleser‐
vices depinde de ţară şi eventual nu vă stă la
dispoziţie.
Software-ul este transferat mai întâi în autove‐
hicul, apoi poate fi instalat. Instalarea şi trans‐
ferul software-ului pot fi efectuate în momente
diferite.
Transmisia software-ului este posibilă pe par‐
cursul deplasării, şi este continuată în mod au‐
tomat şi după o întrerupere. Pe parcursul
transmisiei, restul funcţiilor vă stau la dispozi‐
ţie. Pentru transmitere este necesară existenţa
conexiunii de telefonie mobilă.
Instalarea software-ului poate fi efectuată nu‐
mai în staţionare.
Prin intermediul iDrive:1.Activaţi disponibilitatea operaţională.2."My Vehicle"3."System settings"4."Software update"5."Update software"6."TeleServices"7."Load update"
Actualizarea se încarcă dar nu se şi insta‐
lează.8.Actualizarea poate fi instalată sau ştearsă
din nou.▷"Install software"
Actualizarea încărcată se instalează.
Acest pas poate fi efectuat şi într-un
moment ulterior.▷"Remove update"
Actualizarea încărcată este ştearsă.
Următorii paşi nu trebuie executaţi.9."OK"10.Aşteptaţi actualizarea.11.Confirmaţi repornirea sistemului.
Refacerea versiunii de software Versiunea software înainte de ultima actuali‐
zare software şi starea din fabricaţie a pachetu‐
lui software pot fi restabilite.
Refacerea software-lui este permisă numai în
staţionare.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Software update"4."Restore software"5.▷"Previous version"
Se restabileşte versiunea anterioară a
software-ului.▷"Software factory settings"Seite 47Setări generalePrezentare47
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 49 of 347

▷Reglaţi separat volumul sonor al microfo‐
nului şi al difuzorului.
Dacă toate punctele listei au fost verificate însă
funcţia dorită nu poate fi executată, apelaţi
numărul hotline, respectiv contactaţi un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.
Seite 49Setări generalePrezentare49
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 54 of 347

Deschidere şi închidereDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Telecomandă/cheie
Generalităţi
Pachetul de livrare cuprinde două telecomenzi
cu cheie integrată.
Fiecare telecomandă dispune de o baterie care
se poate înlocui.
Funcţiile tastelor pot fi setate în funcţie de do‐
tare şi varianta de ţară. Reglaje, vezi pa‐
gina 68.
Pentru fiecare telecomandă sunt consemnate
setări personale în autovehicul. Profil şofer,
vezi pagina 58.
Pe lângă acestea, în telecomandă sunt memo‐ rate informaţii privind necesarul de revizie.
Date de service în telecomandă, vezi pa‐
gina 301.Privire de ansamblu1Deblocare2Blocare3Deschiderea/închiderea clapetei portbagaj4Lumini de ghidare
Cheie integrată
Apăsaţi butonul, săgeata 1 şi scoateţi cheia,
săgeata 2.
Cheia integrată poate fi utilizată la următoarele
încuietori:
▷Portiera şoferului.▷Compartiment pentru mănuşi.
În compartimentul pentru mănuşi se află un co‐
mutator pentru asigurarea separată a clapetei
portbagajului, vezi pagina 65.
Seite 54ComenziDeschidere şi închidere54
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 55 of 347

Înlocuirea bateriei1.Scoateţi cheia integrată din telecomandă.2.Ridicaţi capacul carcasei bateriei,
săgeata 1.3.Demontaţi capacul compartimentului bate‐
riei, săgeata 2.4.Introduceţi baterii de acelaşi tip, cu partea
plus în sus.5.Apăsaţi capacul înapoi.
Solicitaţi reciclarea bateriilor vechi la un
service partener al producătorului sau la un alt service partener sau un atelier
de specialitate calificat, respectiv predaţi bate‐
riile la un centru de colectare.
Telecomandă nouă
Puteţi procura telecomenzi noi la un service
partener al producătorului, un alt service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat.
Pierderea telecomenzilor Telecomanda pierdută poate fi blocată la un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau într-un atelier de specialitate
calificat.
Recunoaştere de urgenţă a
telecomenzii
Chiar într-una dintre următoarele situaţii poate
fi activată disponibilitatea pentru condus:
▷Transmisie radio bruiată către teleco‐
mandă, printr-o sursă externă, de exemplu
prin pilon de antenă radio.▷Baterie descărcată la telecomandă.▷Defecţiune a transmisiei radio prin dispozi‐
tive de emisie mobile aflate în imediata
apropiere a telecomenzii.▷Defecţiune a transmisiei datorate unui
încărcător pe parcursul procesului de
încărcare în autovehicul, de ex. pentru tele‐
foanele mobile.
La încercarea de pornire a motorului respectiv
de activare a disponibilităţii pentru condus,
este afişat următorul mesaj Check-Control.
Activarea disponibilităţii pentru
condus prin identificarea de urgenţă a
telecomenzii
În cazul mesajului corespunzător de verificare-
control ţineţi telecomanda cu partea poste‐
rioară orientată spre zona marcată a coloanei
volanului. Butonul configurat pentru portbagaj
pe telecomandă trebuie să se afle la nivelul
marcajului. În 10 secunde apăsaţi butonul
Start/Stop în timp ce călcaţi simultan pedala de
frână.
Dacă telecomanda nu este recunoscută: modi‐
ficaţi puţin poziţia telecomenzii pe înălţime şi
repetaţi procedura.
Cheie cu display BMW
Generalităţi
Pachetul de livrare conţine în locul unei teleco‐
menzi standard o cheie cu display BMW îm‐ preună cu o cheie mecanică auxiliară. La utili‐
zarea cheii cu display BMW, cheia mecanică
Seite 55Deschidere şi închidereComenzi55
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 56 of 347

trebuie păstrată de asemenea la purtător, de
ex. în portofel.
Cheia cu display BMW prezintă toate funcţiile
unei telecomenzi standard, dispunând în plus
de următoarele funcţii.▷Apelarea stării portierelor şi a geamurilor.▷Interogarea stării sistemului de alarmă.▷Cu încălzire în staţionare: operarea încălzirii
în staţionare.
Fără încălzire în staţionare: operarea ven‐
tilării în staţionare.▷Accesarea autonomiei cu combustibilul
existent.▷Apelarea informaţiilor service.▷Parcare cu telecomanda.
Identificarea de urgenţă a cheii display
BMW
Descrierea identificării de urgenţă a teleco‐
menzii, vezi pagina 55, este valabilă şi pentru
cheia display BMW. Cu toate acestea, butonul
de blocare trebuie să se afle la nivelul marcaju‐
lui.
Privire de ansamblu
1Deschiderea/închiderea clapetei portbagaj2Deblocare3Lumini de ghidare4Blocare5Buton parcare6Afişaj7Înapoi8Activare/dezactivare afişaj9Racord de încărcare Micro USB
Zona de recepţie
Numărul funcţiilor disponibile pe telecomandă
depinde de distanţa până la autovehicul.
▷În zona apropiată de recepţie sunt disponi‐
bile toate funcţiile telecomenzii.▷În zona de recepţie extinsă pot fi accesate
informaţiile referitoare la stare.
Cu încălzire în staţionare: încălzirea în sta‐
ţionare poate fi operată.
Fără încălzire în staţionare: ventilarea în
staţionare poate fi operată.▷În afara zonei de recepţie pot fi afişate doar
ultimele informaţii de stare transmise de
autovehicul.
Simbolul se afişează pe ecran atunci când
unul din butoane este apăsat în afara zonei de
recepţie.
Afişaj
Structură
Afişajul se împarte în trei zone: bara de stare
superioară, sectorul de informaţii şi bara de
stare inferioară.
În bara de stare superioară sunt afişate următoarele informaţii:
▷ Autovehiculul este asigurat.
Autovehiculul nu este asigurat.
▷Ora setată în autovehicul.▷ Stadiul de încărcare a bateriei teleco‐
menzii.
În sectorul de informaţii pot fi apelate informaţii
şi pot fi executate funcţii suplimentare.
În bara de stare inferioară se afişează dacă te‐
lecomanda se găseşte în zona de recepţie, vezi
pagina 56.
▷"Connected": telecomanda se găseşte în
zona de recepţie.Seite 56ComenziDeschidere şi închidere56
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 57 of 347

▷"Updated": telecomanda se găseşte în
afara zonei de recepţie. Se afişează ora la
care autovehiculul a efectuat ultimul trans‐
fer de date.
Comenzi
Dacă sectorul de informaţii are mai multe pa‐
gini, sub informaţie apar indicatoare pagină.
Indicatorul paginii curente este plin.
Pentru răsfoirea între pagini deplasaţi degetul
pe ecran spre stânga sau dreapta.
Dacă pe o pagină sunt accesibile şi alte infor‐
maţii, atingeţi simbolul corespunzător.
Pentru a reveni la pagina supraordonată,
atingeţi simbolul săgeată de sub afişaj.
Oprirea/pornirea afişajului
Pentru a menaja bateria, afişajul se stinge au‐
tomat după scurt timp.
Pentru deconectarea manuală a afişajului,
apăsaţi butonul din partea stângă a telecomen‐
zii. Prezentare, vezi pagina 56.
Pornirea afişajului:
1.Apăsaţi butonul din partea stângă a teleco‐
menzii.2.Mişcaţi degetul de jos în sus pe ecran pen‐
tru a-l debloca.
Pentru prelungirea duratei de funcţionare a ba‐
teriei, afişajul poate fi deconectat complet.
1.Ţineţi apăsat butonul din partea stângă a
telecomenzii mai mult de 4 secunde.2.Atingeţi "OK".
Pentru a conecta afişajul, apăsaţi butonul din
partea stângă a telecomenzii.
Principiu de utilizare
În funcţie de dotare, există până la cinci me‐
niuri principale prin care pot fi accesate sub‐
meniurile.
Următoarea imagine de ansamblu arată prin ce
meniuri principale se ajunge la informaţii şi
funcţii.MeniuInformaţie/funcţie"Security
information" /
Starea uşilor
Starea sistemului de alarmă
După declanşarea unei
alarme: data, ora şi cauza de‐
clanşării alarmei
Starea geamurilor
Starea trapei din sticlă"Vehicle
information"Afişajele privind întreţinerea
ale sistemului Condition Ba‐
sed Service CBS, vezi pa‐
gina 301
Starea luminilor de parcare"Range
information"Distanţă de rulare cu com‐
bustibilul existent"Climate
setting"Cu încălzire în staţionare:
operare încălzire în staţio‐
nare, vezi pagina 225.
Fără încălzire în staţionare:
operare ventilare în staţio‐
nare, vezi pagina 225."R/C parking"Intrarea în/ieşirea din parcare
cu telecomanda, vezi pa‐
gina 209
Încărcarea bateriei telecomenzii
Dacă starea de încărcare a bateriei telecomen‐
zii scade sub o anumită valoare, afişajul se de‐
conectează automat. Bateria trebuie încărcată
înainte de a putea reactiva afişajul. Butoanele
standard rămân disponibili până când bateria
se descarcă complet.
Pentru încărcarea bateriei telecomenzii:
Seite 57Deschidere şi închidereComenzi57
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15