radio BMW 7 SERIES 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 360, PDF Size: 6.01 MB
Page 15 of 360
Em redor da consola central1Display de controlo 212Ventilação 2323Luzes de emergência 319Segurança Inteligente 153Antena NFC 444Porta-luvas 2525Rádio
Multimédia6Ar condicionado automático 2297Controller com teclas 228Travão de estacionamento 110Automatic Hold 1119Controlo da Distância de Esta‐
cion. PDC 199
Sem Surround View: câmara de
marcha-atrás 204
Surround View 206
Advertência de trânsito transver‐
sal 223
Assistente de estaciona‐
mento 213
Assistente de estacionamento
Plus 218Surround View: Panorama
View 206Suspensão pneumática 226Seite 15CockpitSumário15
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 22 of 360
2."Desligar ecrã de controlo"
Controller
Generalidades
Com as teclas, os menus podem ser acedidos
directamente. Com o Controller, podem ser
seleccionadas opções de menu e ser feitas
configurações.
Com o Touchpad do Controller, consulte a pá‐
gina 26, é possível accionar algumas funções
do iDrive.
▷Rodar.▷Premir.▷Inclinar em quatro direcções.
Teclas no Controller
TeclaFunçãoPremir uma vez: aceder ao menu prin‐
cipal.Premir duas vezes: aceder aos menus
utilizados por último.Aceder ao menu de comunicação.Aceder ao menu de mídia/rádio.Aceder ao menu de introdução do
destino da navegação.Aceder ao mapa da navegação.Aceder ao painel anterior.Aceder ao menu opções.
Comando através do
Controller
Aceder ao menu principal Premir a tecla.
Seite 22SumárioiDrive22
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 24 of 360
▷Possibilidades de comando para o menu
principal seleccionado, por ex., para
"Média/Rádio".▷Eventualmente outras possibilidades de
comando para o menu seleccionado, por
ex., "Memorizar estação".
Efectuar as configurações
1.Seleccionar um campo.2.Rodar o Controller até que seja exibida a
configuração pretendida.3.Premir o Controller.
Activar/desactivar funções
Algumas opções de menu têm uma caixa à es‐
querda. A caixa indica se a função está acti‐
vada ou desactivada. Seleccionando a opção
de menu, a função é activada ou desactivada.
A função está activada.
A função está desactivada.
Introduzir letras e algarismos
Generalidades
As letras e os algarismos podem ser introduzi‐
dos através do Controller ou do ecrã de toque.
Para tal, a visualização da tecla altera-se auto‐
maticamente.
Introdução
1.Rodar o Controller: seleccionar letras ou al‐
garismos.2. : confirmar a introdução.Sím‐
boloFunção Premir o Controller: apagar letra ou
algarismo. Premir o Controller por breves ins‐
tantes: apagar todas as letras ou al‐
garismos.
Alternar entre maiúsculas/minúsculas,
algarismos e símbolos
Dependendo do menu, é possível alternar en‐
tre maiúsculas e minúsculas, algarismos e ca‐
racteres.
SímboloFunção Introduzir letras. Introduzir algarismos. ou
Alternar entre maiúsculas/
minúsculas.
Comparação de introduções
Na introdução de nomes e endereços: a selec‐
ção vai-se tornando cada vez menor, ou mais
completa, à medida que se vão introduzindo
mais letras.
As introduções são permanentemente compa‐
radas com os dados memorizados na viatura.
▷Estão apenas disponíveis letras para uma
introdução, para a qual existam dados.▷Procura de destinos: os nomes das locali‐
dades podem ser introduzidos em todos
os idiomas disponíveis no iDrive.
Comandar as listas alfabéticas
Nas listas alfabéticas com mais de 30 entradas
é possível exibir as letras para as quais existe
uma entrada na margem da esquerda.
1.Rodar rapidamente o Controller para a es‐
querda ou direita.Seite 24SumárioiDrive24
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 28 of 360
4.Seleccionar o ajuste pretendido.5.Inclinar o Controller para a esquerda.
Informações de estado
Campo de estado
No campo de estado são exibidas as seguintes
informações:
▷Comunicações.▷Nível de recepção da rede de telecomuni‐
cações móveis.▷Fonte de entretenimento actual.▷Indicação de hora.
Símbolos no campo de estado
Os símbolos são agrupados nos seguintes
grupos:
Símbolos de telefone
Sím‐
boloSignificado Chamada de entrada ou de saída. Chamada perdida. Nível de recepção da rede de tele‐
comunicações móveis.
Símbolo pisca: a procurar rede. Sem rede de telecomunicações
móveis disponível. Transferência de dados impossível. Roaming activo. SMS recebido. Mensagem recebida. Lembrete. Envio não possível. Os contactos são carregados.Símbolos de entretenimentoSímboloSignificado Leitor de CD/DVD. Disco rígido para músicas. Ligação AUX-In.
Ligação AUX-In à frente ou atrás. Áudio Bluetooth. Interface áudio USB. Interface áudio do telemóvel. Online Entertainment. WLAN. iPod.
Outros equipamentos
SímboloSignificado Mensagem do Check-Control. Informações por voz desligadas. Determinação da posição da via‐
tura actual. Informações de trânsito.
Teclas de favoritos
Generalidades As funções do iDrive podem ser memorizadas
nas teclas de favoritos e acedidas directa‐
mente, por ex. emissoras de rádio, destinos de
navegação, números de telefone e acessos ao
menu.
Os ajustes são memorizados para o perfil de
condutor utilizado nesse momento.
Seite 28SumárioiDrive28
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 34 of 360
Indicação de possíveis comandosNa parte de cima do display de controlo é exi‐
bido o seguinte:▷Possíveis comandos do menu actual.▷Possíveis comandos de outros menus.▷Estado do reconhecimento de voz.▷Estado da ligação codificada.
Ajuda referente ao sistema de
introdução por voz
▷Ouvir os comandos por voz possí‐
veis: ›Comandos de voz‹.▷Reproduzir informações por voz relativa‐
mente ao princípio de funcionamento do
sistema de introdução por
voz: ›Informações gerais sobre (introdução
por voz | comandos por voz)‹.▷Ajuda para o menu das informações por
voz: ›Ajuda‹.
Um exemplo: aceder aos
ajustes de som
Os comandos dos pontos do menu são ouvi‐
dos, podendo também ser seleccionados atra‐
vés do Controller.
1.Eventualmente, ligar o som do entreteni‐
mento.2. Premir a tecla no volante.3.›Média e rádio‹4.›Som‹
Ajustes
Ajustar o comando por voz
Pode-se ajustar se o sistema utiliza o comando
standard ou uma variante breve.
No caso da variante breve do comando por
voz, as informações do sistema são reproduzi‐
das de forma abreviada.
Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do sistema"3."Idioma"4."Diálogo de voz:"5.Seleccionar o ajuste pretendido.
Seleccionar o idioma de introdução
Em caso de alguns idiomas é possível selec‐
cionar o idioma de introdução.
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Configurações do sistema"3."Idioma"4."Idioma introd.:"5.Seleccionar o ajuste pretendido.
Activar a ligação codificada Graças à activação de uma ligação codificada,
é melhorada a qualidade do reconhecimento
de voz.
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Configurações do sistema"3."Idioma"4."Reconh. de voz via servidor"
Ligação codificada activa.
Falar durante a reprodução de voz
Existe a possibilidade de responder durante o
pedido de informações do sistema de introdu‐
ção por voz. A função pode ser desactivada se
os pedidos de informação são frequentemente
interrompidos por ruídos de fundo ou conver‐
sas.
Seite 34SumárioSistema de introdução por voz34
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 35 of 360
Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do sistema"3."Idioma"4."Falar durante as indic. por voz"
Adaptar volume
Rodar o botão do volume durante a informação
por voz, até alcançar o volume pretendido.
▷O volume permanece inalterado, mesmo
que seja alterado o volume de outras fon‐
tes de áudio.▷O volume é memorizado para o perfil de
condutor utilizado nesse momento.
Indicação para chamadas de
emergência
Não utilizar o sistema de introdução por voz
para chamadas de emergência. Em situações
de stress, a fala e a voz podem modificar-se.
Por isso, o estabelecimento de uma ligação te‐
lefónica é desnecessariamente atrasado.
Ao invés disto, utilizar a tecla SOS, consulte a
página 319, na área do retrovisor interior.
Condições ambientais
▷Pronunciar os comandos, algarismos e le‐
tras de forma fluente e com volume, entoa‐
ção e velocidade normais.▷Pronunciar os comandos sempre no idi‐
oma do sistema de introdução por voz.▷Durante a selecção da emissora de rádio,
pronunciar o nome da emissora como ha‐
bitualmente, do mesmo modo que o nome
é exibido no display de controlo.
›[...] Estação | Emissora ...‹, por ex. emis‐
sora de rádio de música clássica.▷Manter as portas, vidros e tejadilho de vi‐
dro fechados, por forma a evitar ruídos
desnecessários.▷Evitar outros ruídos na viatura durante a in‐
trodução por voz.Seite 35Sistema de introdução por vozSumário35
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 41 of 360
Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do sistema"3."Notificações"4.Seleccionar o ajuste pretendido.
Eliminar dados pessoais na
viatura
Princípio A viatura memoriza dados pessoais, como,
por ex., as emissoras de rádio memorizadas,
em função da utilização. Estes dados pessoais
podem ser eliminados de forma definitiva atra‐
vés do iDrive.
Generalidades
Dependendo do equipamento, podem ser eli‐ minados os seguintes dados:
▷Ajustes do perfil de condutor.▷Emissoras de rádio memorizadas.▷Teclas de favoritos memorizadas.▷Valores do computador de bordo e do
computador de viagem.▷Disco rígido para músicas.▷Navegação, por ex., destinos memoriza‐
dos.▷Lista telefónica.▷Dados Online, por ex., favoritos, Cookies.▷Dados Office, por ex., mensagens de voz.▷Contas de Login.
A eliminação de dados pode durar, no total, até
15 minutos.
Condições de funcionamento Os dados apenas podem ser eliminados com a
viatura imobilizada.
Eliminar dados
Observar e seguir as instruções no display de
controlo.
Através do iDrive:1.Ligar a prontidão operacional.2."O meu veículo"3."Configurações do sistema"4."Eliminar dados pessoais"5."Eliminar dados pessoais"6."OK"7.Abandonar e trancar a viatura.
O processo de eliminação está completa‐
mente finalizado após 15 minutos.
Se não estiverem apagados todos os dados,
eventualmente repetir a eliminação.
Cancelar a eliminaçãoLigar a prontidão para marcha para cancelar a
eliminação dos dados.
Ligações
Princípio Os dispositivos móveis, por ex., telemóveis ou
computadores portáveis podem ser conecta‐
dos à viatura e utilizados de diferentes manei‐
ras.
Tipo de ligaçãoFunçãoTelemóvel através de
Bluetooth.Telefonar.
Funções Office.Leitor de áudio atra‐
vés de Bluetooth ou
ligação USB.Reproduzir música.Smartphone através
de WiFi ou ligação
USB.Reproduzir vídeos.Seite 41Ajustes geraisSumário41
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 44 of 360
O dispositivo está emparelhado e é exibido
na lista de dispositivos.
Se o dispositivo móvel for um telemóvel, o
sistema exibe que funções o dispositivo
suporta, consulte a página 42.
Se a conexão não foi bem-sucedida: o que fa‐
zer, se ..., consulte a página 49.
Ligar o dispositivo através da
comunicação por campo de proximidade, NFC
Princípio
Com a comunicação por campo de proximi‐
dade, NFC é possível transferir dados através
da tecnologia rádio em distâncias curtas. O
emparelhamento de um dispositivo móvel é
significativamente simplificado através desta
função.
Dispositivos adequados, consulte a página 42.
Sumário
A antena NFC encontra-se no painel de co‐
mando por baixo do botão das luzes de emer‐
gência.
Condições de funcionamento
O dispositivo tem de estar desbloqueado du‐
rante o emparelhamento.
Ligar o dispositivo
1.Activar a função NFC no dispositivo, con‐
sultar o manual de instruções do disposi‐
tivo.2.Segurar o dispositivo perto da antena NFC.3.Comparar o número de controlo no display
de controlo com o número de controlo no
display do dispositivo. Confirmar o número
de controlo no dispositivo.
ou
Confirmar a ligação no dispositivo.
O dispositivo está emparelhado e é exibido
na lista de dispositivos.
Em função das funções que já estão ocupadas
por outros dispositivos móveis, o dispositivo é
emparelhado com a função Telefone, Telefone
adicional ou Música.
Se o emparelhamento não foi bem-sucedido: o
que fazer, se ..., consulte a página 49.
Emparelhar o adaptador snap-in do telefone existente na parte traseira do
habitáculo com a viatura
Condições de funcionamento
▷Palavra-passe Bluetooth no lado traseiro
do adaptador snap-in é conhecido.▷O adaptador snap-in está colocado no
apoio central dos braços.▷A prontidão operacional está ligada.▷O cartão SIM está inserido no adaptador
snap-in ou o SIM-Access-Profil, SAP, está
activo.
Ligar o dispositivo
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Configurações do sistema"3."Dispositivos móveis"4."Conectar novo dispositivo"5. Manter premida a tecla no adapta‐
dor snap-in durante aprox. 3 segundos até
soar uma vez o sinal acústico.
O LED na tecla está intermitente a verde.
Seite 44SumárioAjustes gerais44
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 52 of 360
Mudar entre função e manual do
condutor
No display de controlo, mudar de uma função,
por ex. rádio para o manual do condutor e al‐
ternar entre as duas indicações:1. Premir a tecla.2."Manual do Condutor"3.Seleccionar a página pretendida no manual
do condutor.4. Premir novamente a tecla para retro‐
ceder para a função exibida por último.5. Premir a tecla para retroceder para a
página do manual do condutor exibida por
último.
Para mudar permanentemente da última fun‐
ção exibida para a página do manual do condu‐
tor exibida por último, repetir os passos 4 e 5.
São sempre abertas novas páginas.
Teclas de favoritos
Generalidades
Os acessos ao manual do condutor podem ser
memorizados e directamente abertos com as
teclas de favoritos, consulte a página 28.
Memorizar
1.Seleccionar o acesso pretendido através
do iDrive:▷"Consulta rápida"▷"Pesquisar imagens"▷"Pesquisa por palavra-chave"▷"Animações"2. Manter premida a tecla de favori‐
tos pretendida por mais de 2 segundos.
Executar
Premir a tecla correspondente.
O manual do condutor é directamente apre‐
sentado com o acesso directo seleccionado.Seite 52SumárioManual do condutor integrado na viatura52
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 57 of 360
Substituir a bateria1.Retirar a chave integrada do comando à
distância.2.Levantar a tampa do compartimento das
baterias, seta 1.3.Retirar a tampa do compartimento das ba‐
terias, seta 2.4.Colocar uma bateria do mesmo tipo com o
lado positivo virado para cima.5.Fechar a tampa.
As baterias usadas devem ser elimina‐
das por um parceiro de serviço do fa‐ bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado, uma oficina especializada
devidamente qualificada ou entregues num
centro de recolha.
Comandos à distância novos
Poderá obter novos comandos à distância
junto de um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou de
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Perda de comandos à distância
O comando à distância perdido pode ser blo‐
queado por um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Detecção de emergência do comando
à distância
Também nas seguintes situações é possível li‐
gar a prontidão para marcha:▷Avaria da transmissão de rádio para o co‐
mando à distância devido a fontes exter‐
nas, por ex., torres de rádio.▷Bateria do comando à distância descarre‐
gada.▷Perturbação na transmissão via rádio de‐
vido a aparelhos de comunicação móveis
nas imediações do comando à distância.▷Perturbação na transmissão via rádio de‐
vido ao carregador em processo de carre‐
gamento na viatura, por ex. para aparelhos
de comunicação móvel.
Quando se tenta fazer arrancar o motor ou ligar
a prontidão para marcha, surge uma mensa‐
gem do Check-Control.
Ligar a prontidão para marcha através
da detecção de emergência do
comando à distância
Perante a respectiva mensagem do Check-
-Control, manter as costas do comando à dis‐
tância junto da marcação na coluna da direc‐
ção. A tecla da bagageira no comando à
distância deve-se encontrar à altura da marca‐
ção. Dentro de 10 segundos e com o travão
accionado, premir o botão Start/Stop.
Se o comando à distância não for reconhecido:
alterar um pouco a altura da posição do co‐
mando à distância e repetir o procedimento.
Seite 57Abrir e fecharComandos57
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15