service BMW MOTORRAD K 1200 R 2004 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2004, Model line: K 1200 R, Model: BMW MOTORRAD K 1200 R 2004Pages: 168, PDF Size: 2.03 MB
Page 5 of 168
i3Introduction
5 Accessoires .............. 79
Indications
générales ..................... 80
Prise de courant ........... 80
BagagerieAO ................ 83
6 Maintenance ............. 87
Outillage de bord .......... 89
Huile moteur ................. 89
Liquide de
refroidissement ............. 92
Freins ........................... 93
Embrayage ................... 97
Roues ........................... 98
Support de roue
avant .......................... 107
Support de roue
arrière ......................... 109
Ampoules ................... 110
Aide au démarrage
à partir d'une source
externe ....................... 115
Batterie ...................... 117
Bavette ....................... 1207 Entretien .................. 121
Nettoyage et
entretien ..................... 122
Immobilisation ............. 125
Mise en service ........... 126
8 Caractéristiques
8
techniques ............... 127
Vis .............................. 128
Pression des pneus .... 130
Moteur ........................ 131
Transmission .............. 132
Châssis ....................... 133
Roues et pneus .......... 135
Fluides et lubrifiants .... 136
Equipement
électrique .................... 138
Dimensions et
poids ......................... 140
Performances ............ 141 9 Service ..................... 143
BMW Motorrad
Service ........................ 144
Attestations
d'entretien ................... 150
Attestations de
Service ........................ 151
i Index
i
alphabétique ............. 155
Page 8 of 168
Introductioni6
Service BMW Une technique évoluée exige
des méthodes d'entretien et
de réparation spécialement
adaptées.Tout entretien ou répara-
tion mal exécuté peut
provoquer des dommages
consécutifs et entraîne des ris-
ques liés à la sécurité. BMW
recommande de confier la réa-
lisation des opérations corre-
spondantes sur votre moto à
votre concessionnaire BMW
ou à un atelier fonctionnant se-
lon les exigences de BMW et
disposant du personnel formé
à cet effet. c
Vous pouvez vous informer
auprès de votre concessi-
onnaire BMW Motorrad sur les
opérations à effectuer au cours de l'entretien, de
l'inspection et de l'inspection
annuelle.
Faites attester l'exécution de
toutes les opérations d'entre-
tien et réparations au chapitre
“Service” (
b 150) de ce livret.
Votre concessionnaire BMW
dispose de toutes les informa-
tions techniques actuelles et
possède le savoir-faire tech-
nique requis.
C'est pourquoi nous vous
recommandons de vous
adresser à votre
concessionnaire BMW pour
toutes les questions con-
cernant votre moto.
Equipements pour
motocyclistesNe roulez jamais sans avoir
revêtu la bonne tenue ! Portez
toujours
–Casque
– Combinaison
–Gants
–Bottes
Même pour les petits trajets et
quelle que soit la saison. Votre
concessionnaire BMW se fera
un plaisir de vous conseiller et
de vous proposer la bonne
tenue pour chaque
application.
Page 39 of 168
337Utilisation
» Les témoins des clignotants gauches et
droits s'éteignent.
Les feux de détresse
peuvent aussi être
enclenchés par une action si-
multanée sur les boutons des
clignotants gauches et
droits. c
Les feux de détresse sol-
licitent la batterie. N'allu-
mer les feux de détresse que
pendant un temps limité. cExtinction des feux de
détresse• Actionner le bouton des feux
de détresse 1 ou mettre le
contact.
» Feux de détresse hors service.
TripmasterSélectionner l'afficheur
Après la mise du contact
sous tension, l'écran
multifonction affiche toujours
la dernière information du Trip-
master appelée avant la cou-
pure du contact. c
• Mettre le contact.
• Appuyer une fois brièvement sur la touche Tripmaster 1. » L'afficheur
2 fait apparaître
dans l'ordre suivant :
– Kilométrage total
– Kilométrage journalier 1
(Trip I)
– Kilométrage journalier 2
(Trip II)
– Autonomie restante (seule- ment lorsque la réserve
d'essence est atteinte)
Page 82 of 168
Accessoires580
Indications généralesBMW recommande d’utiliser
pour votre moto les pièces et
accessoires qui ont été homo-
logués par BMW dans ce but.
Vous trouverez auprès de
votre concessionnaire BMW
les pièces et accessoires
d'origine BMW, divers
produits homologués par
BMW ainsi qu'un conseil
qualifié et privilégié.
La sécurité, la fiabilité et le
fonctionnement de ces pièces
et produits ont été contrôlés
par BMW. BMW assume pour
vous la responsabilité du pro-
duit. Par ailleurs, BMW ne peut
accorder aucune garantie sur
les pièces ou accessoires de
toute nature non homologués
par ses services.BMW n'est pas en mesu-
re de juger pour chaque
produit d'une autre marque s'il
peut ou non être utilisé sur une
moto BMW sans risques pour
la sécurité. Cette garantie
n'existe pas même si un
agrément officiel a été accordé
pour le pays considéré. De tels
tests ne peuvent pas toujours
tenir compte de l'ensemble
des conditions de mise en
œuvre sur des motos BMW et
s'avèrent donc en partie
insuffisants.
Utilisez exclusivement les
pièces et accessoires qui ont
été homologués par BMW
pour votre moto. cObservez la législation en
vigueur lors de toutes modifi-
cations. Veuillez respecter les
dispositions du code de la
route.
Prise de courantLa prise de courant 1
fournit
une tension de 12 V et peut
supporter au maximum 5 A.
Page 83 of 168
581Accessoires
Une mise hors circuit de la
prise de courant s’effectue
automatiquement si la tension
de la batterie devient trop
faible et si la charge maximale
admissible est dépassée.Utilisation d’accessoiresLes accessoires ne peuvent
être mis en service que si le
contact est mis. Si le contact
est ensuite coupé, l'acces-
soire reste en marche. Env.
15 minutes après la coupure
du contact et/ou pendant la
phase de démarrage, la prise
de bord est mise hors circuit
afin de soulager le réseau de
bord.
Pose des câblesLes câbles allant de la prise de
courant à l'accessoire doivent
être posés de façon à ce qu'ils
– ne gênent pas le pilote
– ne restreignent ou n'entra-vent pas le braquage du
guidon et le comportement
de la moto
– ne puissent pas se coincer
Les câbles posés de
façon non conforme
peuvent gêner le pilote.
Poser les câbles comme décrit
ci-dessus. c
Page 120 of 168
Maintenance6118
La charge d’une batterie
entièrement déchargée
effectuée par la prise de bord
peut endommager le circuit
électronique de la moto.
Si la batterie est entièrement
déchargée, il faut toujours la
recharger directement au
niveau de ses bornes. c
Après une décharge profonde, ne pas charger la
batterie par la prise de bord,
mais déconnecter la batterie
du réseau de bord et bran-
cher le chargeur directement
sur les bornes de la batterie.
Suivre la notice d'utilisation du chargeur.
Informez-vous auprès de
votre concessionnaire
BMW sur les chargeurs
appropriés. c Si la batterie n'est pas totale-
ment déchargée, elle peut être
rechargée par l'intermédiaire
de la prise de bord.
Enlever les accessoires
raccordés sur une prise de
bord
AO supplémentaire.
Mettre le contact.
Brancher le chargeur sur la
prise de bord. Suivre la
notice d'utilisation de
l'appareil.
Couper le contact.
L'électronique de la moto
détecte la charge
complète de la batterie. Dans
ce cas, la prise de bord est
déconnectée. c
Si vous ne pouvez pas
charger la batterie par
l'intermédiaire de la prise de
bord, il se peut que le chargeur utilisé ne soit pas ad-
apté au circuit électronique de
votre moto. Dans un tel cas,
veuillez charger la batterie di-
rectement sur les bornes de la
batterie déconnectée.
c
Charge de la batterie
déconnectée
En cas d’immobilisation
prolongée, il faut
recharger la batterie à interval-
les réguliers.
Suivez pour cela les consignes
de traitement de votre batterie.
La batterie doit être entière-
ment rechargée avant toute
remise en service. c
Recharger la batterie à l'aide d'un chargeur approprié.
Suivre la notice d'utilisation
du chargeur.
Page 123 of 168
7121
Entretien
Nettoyage et entretien ............... 122
Immobilisation ............................ 125
Mise en service .......................... 126Entretien
Page 127 of 168
7125
Entretien
RetoucheVotre concessionnaire BMW
est équipé de systèmes
appropriés permettant une
correction rapide et écono-
mique des petits défauts de
peinture. Nous recomman-
dons de retoucher les petits
défauts de peinture à l'aide
d'une bombe de peinture
BMW ou d'un crayon
retoucheur BMW et de confier
l'élimination des défauts de
peinture plus importants à
votre concessionnaire BMW
qui dispose d'un atelier de
réparation de peinture
spécialisée selon les normes
de l'usine avec les peintures
d'origine BMW.
CaoutchoucTraiter les pièces en caoutc-
houc à l'eau ou en utilisant le
produit d'entretien pour caout-
chouc BMW.L'utilisation de sprays au
silicone pour l'entretien
des joints caoutchouc peut les
endommager.
Ne pas utiliser de sprays au
silicone ni d'autres produits
d'entretien contenant du
silicone. cImmobilisation•Nettoyer la moto (
b 122).
• Déposer la batterie (b 118).
• Enduire d'un lubrifiant adapté les articulations des
leviers de frein et d'embra-
yage et les paliers des
béquilles centrale et latérale. • Passer de la graisse non
acide (vaseline) sur les
pièces métalliques et
chromées.
• Mettre la moto sur la béquille
centrale
EO ou sur le support
de roue arrière à l'intérieur
d'un local à l'abri de
l'humidité.
• Soulever le moteur avec le
support de roue avant de
façon à délester les deux
roues.
Avant d'immobiliser la
moto, faire vidanger
l'huile moteur et remplacer le
filtre à huile par un atelier
spécialisé, de préférence par
votre concessionnaire BMW.
Combiner les opérations
d'immobilisation/mise en
service avec un entretien
BMW ou une inspection. c
Page 128 of 168
Entretien7126
Mise en service• Enlever le produit de protection extérieure.
• Nettoyer la moto (
b 122).
• Monter la batterie en ordre de marche (
b 119).
• Effectuer les contrôles de
sécurité (
b 56).
• Vérifier les freins (
b 93).
• Contrôler la pression des pneus (
b 51).
Page 145 of 168
9143
Service
BMW Motorrad Service ............. 144
Attestations d’entretien ............. 147
Attestations de Service ............. 151Service