BMW MOTORRAD K 1200 R 2007 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: K 1200 R, Model: BMW MOTORRAD K 1200 R 2007Pages: 178, tamaño PDF: 2.95 MB
Page 141 of 178

Parabrisas y deflector de aire
Protectores de plástico de los
faros
Cristal de protección del cua-
dro de instrumentos
Piezas negras sin pinturaLa limpieza de piezas de
plástico con productos no
adecuados puede provocar da-
ños en la superficie.
Para limpiar piezas de plástico no
deben utilizarse productos que
contengan alcohol, disolventes ni
lejías.
Asimismo, las esponjas para eli-
minar insectos o las esponjas
con superficie dura pueden dañar
las superficies.
Ablandar la suciedad dura
y los insectos pasando un
paño mojado.
ParabrisasEliminar la suciedad y los in-
sectos con una esponja suave
y abundante agua.
El combustible y los disol-
ventes químicos atacan el
material de las arandelas; la aran-
dela se vuelve mate o traslúcida.
No utilizar ningún producto de
limpieza.Piezas cromadasLimpiar las piezas cromadas, es-
pecialmente las afectadas por sal
esparcida en carretera (antinieve),
con agua abundante y cham-
pú para vehículos BMW. Utilizar
pulimento para cromo para un
tratamiento adicional.RadiadorLimpiar el radiador regularmen-
te para impedir el sobrecalenta-
miento del motor debido a una
refrigeración insuficiente. Utilizar p. ej. una manguera de
jardín con poca presión de agua.
Los elementos del radiador
pueden doblarse fácilmen-
te.
Al limpiar el radiador debe te-
nerse cuidado de no doblar los
elementos.
GomaLas piezas de goma deben tra-
tarse con agua o con productos
para goma BMW.
El uso de sprays de silico-
na para el cuidado de las
juntas de goma puede provocar
daños.
No utilizar sprays de silicona ni
otros productos que contengan
silicona.
9139zConservación
Page 142 of 178

Cuidado de la pinturaUn lavado regular del vehículo
previene los efectos a largo plazo
de los materiales dañinos para
la pintura, especialmente si este
se utiliza en zonas de elevada
humedad relativa o muy cargadas
de partículas naturales como, p.
ej., resina o polen.
Aun así, los materiales especial-
mente agresivos deben eliminar-
se inmediatamente, ya que en
caso contrario podría variar el co-
lor de la pintura. Entre dichos
materiales se incluyen, p. ej., la
gasolina vertida, aceite, grasa, lí-
quido de frenos y excrementos
de pájaros. En estos casos reco-
mendamos utilizar pulimento para
coches BMW o limpiador para
pintura BMW.
La suciedad en la superficie pin-
tada puede reconocerse con ma-
yor facilidad después de lavar el
vehículo. Para eliminar las man-
chas, utilice un paño limpio o unpoco de algodón humedecido
con gasolina de lavado o alco-
hol. BMW Motorrad recomienda
eliminar las manchas de alqui-
trán con limpiador para alquitrán
BMW. A continuación realizar los
trabajos de cuidado de la pintura
en esas zonas.
ConservaciónBMW Motorrad recomienda uti-
lizar cera para coches BMW o
productos que contengan cera
carnauba o sintética para conser-
var la pintura.
Puede reconocerse si la pintura
necesita trabajos de conserva-
ción cuando el agua ya no forme
gotas en forma de perlas.Retirar del servicio la
motocicletaLavar la motocicleta.
Desmontar la batería.
Aplicar un lubricante apropiado
en las manetas del freno y del
embrague y en el alojamien-
to de los caballetes central y
lateral.
Frotar las piezas metálicas y
cromadas con una grasa exen-
ta de ácidos (vaselina).
Aparcar la motocicleta en un
lugar seco con ambas ruedas
compensadas.
Antes de retirar del servicio
la motocicleta, acudir a un
taller especializado, a ser posible
a un Concesionario BMW Mo-
torrad, para cambiar el aceite del
motor y el filtro de aceite. Com-
binar los trabajos de puesta fuera
de servicio/puesta en marcha con
el servicio de conservación o de
inspección.
9140zConservación
Page 143 of 178

Poner en servicio la
motocicletaEliminar la capa conservante
exterior.
Lavar la motocicleta.
Montar la batería en orden de
servicio.
Antes del arranque: observar la
lista de comprobación.
9141zConservación
Page 144 of 178

9142zConservación
Page 145 of 178

Datos técnicos
Datos técnicos
Tabla de fallos..................... 144
Uniones atornilladas ............... 145
Motor .............................. 147
Combustible . . ..................... 148
Aceite del motor ................... 148
Embrague ......................... 149
Cambio ............................ 149
Propulsión de la rueda trasera ..... 150
Tren de rodaje ..................... 150
Frenos ............................. 151
Ruedas y neumáticos .............. 152
Sistema eléctrico .................. 155
Chasis ............................. 156
Dimensiones . . ..................... 157
Pesos .............................. 157 Valores de marcha .
................ 158
10143zDatos técnicos
Page 146 of 178

Tabla de fallosNo arranca el motor o lo hace con dificultades.CausaSubsanarInterruptor de parada de emergencia accionado Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio.
Se ha desplegado el caballete lateral y se ha en-
granado una marcha. Plegar el caballete lateral ( 78).
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague ( 78).
Se ha accionado el embrague con el encendido
desconectado. Conectar el encendido antes de accionar el em-
brague.
Depósito de combustible vacío. Repostar ( 85)
La carga de la batería es insuficiente. Cargar la batería embornada ( 131)
10144zDatos técnicos
Page 147 of 178

Uniones atornilladasRueda delanteraValor VálidoPinza del freno delantero en el
soporte de la rueda
M8 x 32 -10.9 30 Nm
Tornillo de apriete al eje inserta-
ble del soporte de la rueda
M8 × 30 19 Nm
Eje insertable en el casquillo
roscado
M24 × 1,5 50 NmRueda traseraValor VálidoRueda trasera a la brida de rue-
da
M10 x 1,25 x 40apretar en cruz
60 Nm
Silenciador al reposapiés del
acompañante
M8 x 30 22 Nm
10145zDatos técnicos
Page 148 of 178

Rueda traseraValor VálidoSilenciador al colector
M8 x 60 -10.9 35 NmRetrovisoresValor VálidoRetrovisor en la abrazadera
M10 x 1,25 rosca a izquierdas 22 Nm
Abrazadera en caballete de su-
jeción
M10 25 Nm
10146zDatos técnicos
Page 149 of 178

MotorModo constructivo del motorMotor de cuatro tiempos y cuatro cilindros en lí-
nea, con cuatro válvulas por cilindro, dispuesto
transversalmente a la dirección de marcha, incli-
nado 55° hacia delante, accionado por dos ár-
boles de levas en cabeza y balancines flotantes;
refrigeración por líquido, inyección electrónica de
combustible, cambio tipo caja de seis marchas
integrado, engrase por cárter seco de aceite.
Cilindrada 1157 cm
3
Diámetro de los cilindros79 mm
Carrera del pistón 59 mm
Relación de compresión 13:1
Potencia nominal 120 kW, Con: 10250 min
-1
Con EO Reducción de potencia a 74 kW: 74 kW, Con: 7000 min
-1
Con EO Reducción de potencia 79 kW: 79 kW, Con: 8750 min
-1
Par motor127 Nm, Con: 8250 min
-1
Con EO Reducción de potencia a 74 kW: 110 Nm, Con: 5250 min
-1
Con EO Reducción de potencia 79 kW: 103 Nm, Con: 4500 min
-1
Régimen máximo admisible máx. 11000 min
-1
Régimen de ralentí1150
±50
min
-1
10147zDatos técnicos
Page 150 of 178

CombustibleCalidad del combustible recomendada98 ROZ/RON, Superplus sin plomo
95 ROZ/RON, Super sin plomo (tipo de combusti-
ble a utilizar con restricciones por potencia y con-
sumo)
Cantidad de combustible utilizable 19 l
Cantidad de reserva de combustible ≥4lAceite del motorCantidad de llenado de aceite de motor 3,5 l, Con cambio de filtro
0,5 l, Diferencia entre la marca MIN/MAX
Lubricante Castrol GPS 10W-40 (SAE 10W40; API SG; JA-
SO MA)
Tipos de aceite Aceites minerales de tipo API SF a SH. BMW
Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el
aceite, ya que podrían perjudicar el funcionamien-
to del embrague. Consulte en su Concesionario
BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para
su motocicleta.
Clases de viscosidad admisibles
SAE 10 W-40 ≥-20 °C, Servicio a temperaturas bajas
SAE 15 W-40 ≥-10 °C
10148zDatos técnicos