BMW MOTORRAD K 1200 R 2007 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: K 1200 R, Model: BMW MOTORRAD K 1200 R 2007Pages: 178, tamaño PDF: 2.95 MB
Page 101 of 178

Tirar de la palanca de desblo-
queo negra (RELEASE) hacia
arriba.
Presionar la maleta en el aloja-
miento superior3.
Empujar la palanca de desblo-
queo negra (RELEASE) hacia
abajo.
La maleta está encajada.
Bloquear el cierre de las male-
tas.
Comprobar el enclavamiento
seguro.
Seguridad en la paradaSi una de las maletas se moviera
o se colocase con dificultad, de-
be adaptarse a la distancia entre
los alojamientos inferior y supe-
rior. Para ello puede modificarse
la altura del soporte inferior de la
maleta.Adaptar las maletasAbrir la maleta. Soltar los tornillos
1.
Ajustar la altura del soporte.
Apretar los tornillos 1.
799zAccesorios
Page 102 of 178

7100zAccesorios
Page 103 of 178

Mantenimiento
Mantenimiento
Instrucciones generales . ........... 102
Herramientas de a bordo .......... 102
Aceite del motor ................... 103
Sistema de frenos general ......... 106
Pastillas de freno .................. 106
Líquido de frenos .................. 108
Embrague ......................... 110
Neumáticos . . . ..................... 111
Llantas ............................. 111
Ruedas ............................ 111
Bastidor de la rueda delantera ..... 119
Bastidor de la rueda trasera ........ 121
Lámparas .......................... 122
Arrancar con alimentación exter-
na.................................. 130 Batería . .
........................... 131
8101zMantenimiento
Page 104 of 178

Instrucciones
generalesEn el capítulo "Mantenimien-
to" se describen los trabajos de
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste fá-
cilmente realizables.
Si durante el trabajo de monta-
je debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es-
pecifican. En el capítulo "Datos
técnicos" encontrará un resumen
de todos los pares de apriete ne-
cesarios.
Para obtener más información
sobre otros trabajos de mante-
nimiento y reparación, consulte
el manual de reparaciones de su
vehículo en DVD/CD-ROM (Re-
pROM) que puede adquirir en su
Concesionario BMW Motorrad.Para llevar a cabo algunos de los
trabajos que se describen se re-
quiere el uso de herramientas es-
peciales y buenos conocimientos
técnicos sobre motocicletas. En
caso de duda, acuda a un taller,
preferiblemente a su Concesio-
nario BMW Motorrad.
Herramientas de a
bordoHerramienta de a bordo
de serie1 Destornillador con punta
reversible
Desmontar y montar los crista-
les de los intermitentes
Soltar los polos de la batería
2 Llave Torx T25 Desmontar y montar las piezas
del carenado
Desmontar y montar el arco de
sujeción de la batería
8102zMantenimiento
Page 105 of 178

3 Destornillador pequeñoDesmontar y montar los crista-
les de los intermitentes
4 Llave de boca con
entrecaras 14 Ajustar el brazo del espejoJuego de herramientas de
a bordo de servicioPara trabajos de gran enverga-
dura, su Concesionario BMW
Motorrad le ofrece el juego de
herramientas de a bordo de ser-
vicio.
Para obtener más información
sobre la realización de estos
trabajos, consulte el manual de
reparaciones de su vehículo en
DVD/CD-ROM que también pue-
de adquirir en su Concesionario
BMW Motorrad. 1 Soporte de herramientas
extensible
Alojamiento para todas las
herramientas mediante adap-
tador
Desmontar y montar las bujías
2 Puntas de 1/4" 5 puntas Torx, p. ej. desmon-
tar y montar la rueda trasera
2 puntas de ranura en cruz
1 punta de ranura
3 Llave macho hexagonal de
3/8" con entrecaras 22 Desmontar y montar el eje de-
lantero 4 Linterna
Tecnología LED
5 Llave de tubo 3 llaves de boca, p. ej. des-
montar y montar los polos de
la batería
6 Adaptador Alojamiento para puntas de 1/
4"
Adaptador articulado de
9×12 mm y 3/8"
Aceite del motorComprobar el nivel de
aceite del motor
Una cantidad insuficiente
de aceite puede ocasionar
el bloqueo del motor y conse-
cuentemente provocar acciden-
tes.
Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto.
8103zMantenimiento
Page 106 of 178

Si la motocicleta ha estado
parada durante un tiempo
prolongado, el aceite del motor
puede acumularse en el cárter de
aceite, y debe bombearse al de-
pósito antes de realizar la com-
probación. Para eso es necesario
que el aceite del motor esté ca-
liente. La comprobación del nivel
de aceite con el motor frío o tras
un trayecto corto puede conllevar
interpretaciones erróneas y por
lo tanto un cálculo erróneo de la
cantidad de llenado de aceite.
Para garantizar la indicación
correcta del nivel de aceite del
motor, comprobarlo únicamente
después de haber realizado un
recorrido largo.
Mantener la motocicleta en-
derezada a temperatura de
servicio y asegurarse de que
la base de apoyo sea plana y
resistente. Con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta a tem-
peratura de servicio sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Dejar el motor en marcha al
ralentí durante minuto
Desconectar el encendido.
Consultar el nivel de aceite en
el indicador 1. Nivel teórico de aceite
del motor
Entre la marca MIN y MAX
Si el nivel de aceite está por de-
bajo de la marca MIN: Añadir aceite del motor
( 105)
Si el nivel de aceite está por en-
cima de la marca MAX: Extraer el aceite del motor
( 105)
8104zMantenimiento
Page 107 of 178

Añadir aceite del motorDesmontar el asiento ( 70)Una cantidad excesiva o
insuficiente de aceite de
motor puede provocar daños en
el motor.
Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto.
Limpiar la zona de la abertura
para llenado.
Desmontar el cierre de la aber-
tura de llenado de aceite 1gi-
rándolo en el sentido contrario
a las agujas del reloj. Llenar con aceite del motor
hasta el nivel teórico.
Comprobar el nivel de aceite
del motor ( 103)
Montar el cierre de la abertura
de llenado de aceite
1girándo-
lo en el sentido de las agujas
del reloj.
Montar el asiento ( 71)
Extraer el aceite del motorDesmontar el asiento ( 70)
Una cantidad excesiva o
insuficiente de aceite de
motor puede provocar daños en
el motor. Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto.
Presionar los enclavamientos 2
derecho e izquierdo de la man-
guera transparente y tirar hacia
arriba para extraerla del depósi-
to de aceite.
Extraer la manguera transpa-
rente del chasis tirando de ella
hacia abajo y dejar salir el acei-
te del motor hasta el nivel teó-
rico en un contenedor apropia-
do.
Colocar la manguera transpa-
rente en el depósito de aceite
y enclavarla.
El aceite de motor sobrante
debe almacenarse o eliminarse
de forma ecológica.
Montar el asiento ( 71)
8105zMantenimiento
Page 108 of 178

Sistema de frenos
generalSeguridad de manejoEl funcionamiento correcto del
sistema de frenos es requisito
indispensable para la seguridad
de circulación de la motocicleta.
No circule si tiene dudas sobre
la seguridad funcional del equipo
de frenos.
En este caso, haga revisar el sis-
tema de frenos en un taller espe-
cializado, preferiblemente en un
Concesionario BMW Motorrad.Los trabajos inadecuados
ponen en peligro la seguri-
dad de funcionamiento del siste-
ma de frenos.
Todos los trabajos que se reali-
cen en el sistema de frenos de-
ben ser llevados a cabo en un
taller especializado, a ser posi-
ble en un Concesionario BMW
Motorrad.
Comprobar el
funcionamiento de los
frenosAccionar la maneta del freno.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Accionar el pedal del freno.
Debe notarse un punto claro
de presión.Pastillas de frenoComprobar el grosor
de las pastillas de freno
delanteras
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (espesor mí-
nimo) se puede ver sustancial-
mente reducida la capacidad de
frenado, y bajo determinadas cir-
cunstancias los frenos pueden
sufrir daños.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel de desgaste máximo de las
pastillas.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar el grosor de las
pastillas de freno izquierda y
derecha mediante una inspec-
ción visual.
8106zMantenimiento
Page 109 of 178

Límite de desgaste de la
pastilla de freno delante-
ro
mín. 1 mm (Solo forro de
fricción sin placa portante)
Las marcas de desgaste (ra-
nuras) deben ser claramente
visibles.
Si no se aprecia con claridad la
marca de desgaste: Acudir cuanto antes a un taller
especializado, preferiblemen-
te a un Concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pas-
tillas de freno.
Comprobar el grosor
de las pastillas de freno
traseras
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (espesor mí-
nimo) se puede ver sustancial-
mente reducida la capacidad de
frenado, y bajo determinadas cir-
cunstancias los frenos pueden
sufrir daños.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. Comprobar el grosor de las
pastillas con un control visual
desde la derecha.
Límite de desgaste de la
pastilla de freno trasero
mín. 1 mm (Solo forro de
fricción sin placa portante)
El disco de freno no debe
poder verse a través del ori-
ficio de la pastilla interior del
freno.
Si el disco de freno es visible: Acudir cuanto antes a un taller
especializado, preferiblemen-
te a un Concesionario BMW
8107zMantenimiento
Page 110 of 178

Motorrad, para cambiar las pas-
tillas de freno.Líquido de frenosComprobar el nivel de
líquido de frenos en la
parte delantera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel
de líquido de frenos.
Mantener la motocicleta en-
derezada y asegurarse de que
la base de apoyo sea plana y
resistente.
Con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Centrar el manillar.
Comprobar el nivel del líquido
de frenos en el depósito delan-
tero
1.
Al desgastarse las pastillas
de frenos disminuye el nivel
del líquido de frenos del depósito
del líquido de frenos. Nivel del líquido de fre-
nos parte delantera
Líquido de frenos DOT4
El nivel del líquido de frenos
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en posición
horizontal)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible: Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
8108zMantenimiento