air condition BMW MOTORRAD K 1200 S 2004 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2004, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2004Pages: 170, PDF Size: 3.08 MB
Page 25 of 170

223Affichages
• Si possible, rouler à charge
partielle pour refroidir le
moteur.
• Dans les bouchons, couper
le moteur mais laisser le
contact pour faire tourner le
ventilateur de refroidisse-
ment.Electronique moteur
Le voyant général
s'allume en jaune.
Le symbole de l'électro-
nique moteur s'affiche.
Défaut dans l'électronique
moteur.
Dans des cas exceptionnels,
le moteur cale et ne peut plus
démarrer. Sinon, le moteur
passe en mode de fonctionne-
ment dégradé.
Vous pouvez poursuivre la route, mais n'oubliez pas que
vous ne disposez pas de la
puissance moteur habituelle.
• Faire remédier au défaut le
plus rapidement possible
par un atelier spécialisé, de
préférence par un conces-
sionnaire BMW.
Pression d’huile moteur
Le voyant général
s'allume en rouge.
Le symbole de la pres-
sion d'huile moteur s'affi-
che.
Pression d'huile moteur insuf-
fisante
L'avertisseur “pression d'huile
moteur” indique une pression
d'huile nulle ou trop faible
dans le circuit de lubrification,
il ne remplit en aucun cas la
fonction d'un témoin de niveau
d'huile. Si la pression d'huile s'est établie au bout de 1 à 2
secondes après le démarrage
du moteur, l'avertisseur doit
disparaître.
Si l'avertisseur “pression
d'huile moteur” apparaît en
cours de route, il faut dès que
les conditions de circulation le
permettent :
•Débrayer.
• Actionner le coupe-circuit.
• Immobiliser la moto en toute
sécurité.
• Contrôler le niveau d'huile
moteur.
Page 78 of 170

Accessoires576
Indications généralesBMW recommande d’utiliser
pour votre moto les pièces et
accessoires qui ont été homo-
logués par BMW dans ce but.
Vous trouverez auprès de
votre concessionnaire BMW
les pièces et accessoires
d'origine BMW, divers pro-
duits homologués par BMW
ainsi qu'un conseil qualifié et
privilégié.
La sécurité, la fiabilité et le
fonctionnement de ces pièces
et produits ont été contrôlés
par BMW. BMW assume pour
vous la responsabilité du pro-
duit. Par ailleurs, BMW ne peut
accorder aucune garantie sur
les pièces ou accessoires de
toute nature non homologués
par ses services. BMW n'est pas en mesu-
re de juger pour chaque
produit d'une autre marque s'il
peut ou non être utilisé sur une
moto BMW sans risques pour
la sécurité. Cette garantie
n'existe pas même si un agré-
ment officiel a été accordé
pour le pays considéré. De tels
tests ne peuvent pas toujours
tenir compte de l'ensemble
des conditions de mise en
œuvre sur des motos BMW et
s'avèrent donc en partie insuf-
fisants.
Utilisez exclusivement les piè-
ces et accessoires qui ont été
homologués par BMW pour
votre moto.cObservez la législation en vi-
gueur lors de toutes modifica-
tions. Veuillez respecter les
dispositions du code de la
route.
Prise de courantRaccordementLa prise de courant 1 fournit
une tension de 12 V et peut
supporter au maximum 5 A.
Page 95 of 170

693Maintenance
Faire l’appoint de liquide
de refroidissement • Dévisser le bouchon de l'ori-
fice de remplissage du
liquide de refroidissement 1.
• Verser le liquide de refroidis-
sement.
• Contrôler le niveau du
liquide de refroidissement.
• Reprendre le cycle de rem-
plissage et de contrôle
jusqu'à ce que le niveau du
liquide de refroidissement se
situe entre les repères MIN
et MAX. • Visser le bouchon de l'orifice
de remplissage du liquide de
refroidissement.
FreinsLe fonctionnement parfait de
l'installation de freinage est
une condition fondamentale
d e l a s é c u r i t é r o u t i è r e d e v o t r e
moto.
Toute opération non con-
forme met en danger la
fiabilité de l'installation de frei-
nage.
Confier les interventions sur
l'installation de freinage à un
atelier spécialisé, de préféren-
ce à un concessionnaire
BMW.c
Contrôler le fonctionne-
mentNe continuez pas à rouler si
vous doutez de l'efficacité des
freins. Dans ce cas :
• Faire vérifier l'installation de
freinage par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW.
Motos sans ABS
• Actionner la manette de
frein.
» Un point de résistance doit
être nettement sensible.
• Actionner la pédale de frein.
» Un point de résistance doit
être nettement sensible.
Motos avec ABS
• Mettre le contact.
• Attendre la fin de l'autodia-
gnostic ABS.
• Actionner la manette de
frein.
Page 96 of 170

Maintenance694
» Un point de résistance doit
être nettement sensible.
» Avec le BMW Integral ABS,
la pompe hydraulique doit
tourner de façon audible.
• Actionner la pédale de frein.
» Un point de résistance doit
être nettement sensible.
» Avec le BMW Integral ABS,
la pompe hydraulique doit
tourner de façon audible.Garnitures de frein
Une épaisseur de garni-
ture inférieure au seuil
minimal réduit la puissance de
freinage et provoque dans cer-
taines conditions une détério-
ration du frein.
Pour garantir la fiabilité de
l'installation de freinage, ne
pas descendre en dessous de
l'épaisseur minimale de garni-
ture.c
Contrôler l'épaisseur des
garnitures de frein à
l'avant• Mettre la moto sur la béquille
centrale
AO ou sur la béquille
latérale en veillant à ce que
le sol soit plan et stable.
• Contrôler visuellement
l'épaisseur des garnitures de
frein à gauche et à droite.Les garnitures de frein doivent
présenter un repère d'usure
nettement visible 1. Si le
témoin d'usure n'est plus net-
tement visible :
• Faire remplacer les garnitu-
res de frein par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW.
Page 170 of 170

BMW Motorrad Integral ABSE4
Pour les trajets avec fonction
de freinage résiduel il faut
respecter les instructions
suivantes :
• régler le levier de frein sur la
course maximale
• toujours freiner avec le frein
de roue avant et le frein de
roue arrière
• dans des situations claires,
faire des freinages d'essai
afin d'expérimenter le com-
portement de réponse du
frein
• tenir compte de l'état de la
chaussée et adapter la force
de freinage en conséquence
• étant donné qu'il s'agit d'une
fonction de secours, il faut
passer le plus vite possible
dans un atelier spécialisé, le
mieux étant un concessi-
onnaire BMW MotorradQuel rôle joue un entretien
régulier ?
La qualité d'un système
technique se mesure à
son état d'entretien.
Afin de garantir que le BMW
Motorrad Integral ABS se
trouve dans un état d'entretien
idéal, il faut impérativement
respecter les intervalles
d'inspection.
Comment est conçu le BMW
Motorrad Integral ABS ?
Le BMW Motorrad Integral
ABS assure la stabilité de
conduite sur tous les sols
dans le cadre des caractéri-
stiques physiques de con-
duite. Le système n'est pas
optimisé pour les exigences spéciales générées
dans des conditions de com-
pétition extrêmes sur
terrain accidenté ou sur circuit
automobile.
!" #
$
Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 4 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14