display BMW MOTORRAD K 1200 S 2006 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2006, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2006Pages: 163, PDF Size: 1.79 MB
Page 48 of 163

ra pisca até ser novamente
seleccionada outra indicação.Cálculo da velocidade
médiaPara calcular a velocidade
média1, toma-se por base
o tempo decorrido desde o
último "RESET". Não são to-
madas em consideração in-
terrupções de viagem em que
o motor tenha sido desligado.
Repor a velocidade
médiaPremir a tecla INFO 1até
que, no display, seja indica-
da a velocidade média.
Manter a tecla INFO pre-
mida, até que a indicação
mude ("RESET").
O display indica "--- km/h"
Cálculo do consumo
médioPara calcular o consumo mé-
dio 1, a quantidade de com-
bustível consumida desde o
último "RESET" é contabiliza-
da com os quilómetros per-
corridos desde então.
446zComando
Page 49 of 163

Repor o consumo médioPremir a tecla INFO1até
que, no display, seja indica-
do o consumo médio.
Manter a tecla INFO pre-
mida, até que a indicação
mude ("RESET").
O display indica "--.- l/100
km".
AutonomiaA descrição de funcionamen-
to da autonomia restante
( 42) também é válida para
a indicação da autonomia.
No entanto, também se pode
chamar a autonomia 1antes
de se atingir a reserva de
combustível. Para o cálculo
da autonomia é utilizado um
consumo médio específico,
que nem sempre coincide
com o valor lido na indicação.
A autonomia determi-
nada é apenas um va-
lor aproximado. A BMW Mo- torrad recomenda, por isso,
que não esgote até ao últi-
mo quilómetro a autonomia
indicada.
Indicação do nível de
óleoA indicação do nível de óleo
1
fornece informações acerca
do nível do óleo no motor.
Para a verificação do nível do
óleo devem estar satisfeitas
as seguintes condições:
447zComando
Page 50 of 163

Motor a trabalhar em ralenti
(no mínimo 10 segundos).
Motor à temperatura de fun-
cionamento.
Descanso lateral recolhido.
Os displays informativos sig-
nificam:OK
: nível de óleo correcto.
CHECK
: verificar nível de
óleo.
---
: medição impossível
(condições mencionadas não
satisfeitas).
Da próxima vez que a igni-
ção for ligada, o último esta-
do medido é indicado durante
5 seg.
Se no display aparecer
constantemente a in-
dicação "Verificar o nível de
óleo" apesar do nível de óleo
no óculo de inspecção estar correcto, o sensor do nível
de óleo encontra-se possi-
velmente defeituoso. Neste
caso, dirija-se ao seu conces-
sionário BMW Motorrad.
Interruptor de
desactivação de
emergência1
Interruptor de desactiva-
ção de emergência.
O accionamento do in-
terruptor de desactiva-
ção de emergência durante a
marcha pode originar o blo- queio da roda traseira, levan-
do assim a uma queda.
Não accionar o interruptor de
desactivação de emergência
durante a marcha.
Através do interruptor de de-
sactivação de emergência,
o motor pode ser, de forma
fácil, rapidamente desligado.
A
Posição de funcionamen-
to
B Motor desligado.
O motor só pode ser co-
locado em marcha na
posição de funcionamento.
448zComando
Page 69 of 163

Caixa de velocidades
manualA moto pode ser colocada
em marcha em ponto-morto
ou com uma velocidade en-
grenada, com a embraiagem
puxada. Accione a embraia-
gem apenas após ligar a ig-
nição, caso contrário não é
possível colocar o motor em
marcha. Em ralenti, acende-
se a luz de controlo verde de
ralenti e a indicação da velo-
cidade seleccionada indica N
no display multifunções.
Ligar o motorInterruptor de desactivação
de emergência1na posição
de marcha A.
Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia
à colocação em marcha).
( 68)
É executado o autodiagnós-
tico ABS. ( 68) Premir a tecla do motor de
arranque
1.
A temperaturas muito
baixas poderá ser ne-
cessário accionar o punho do
acelerador de mão durante o
processo de arranque. Se as
temperaturas ambiente forem
inferiores a 0 °C, accionar a
embraiagem depois de se li-
gar a ignição.
O processo de arran-
que é automaticamente
interrompido se a tensão da
bateria for insuficiente. Antes
de prosseguir com as tenta-
567zConduzir
Page 70 of 163

tivas de arranque, carregar a
bateria ou solicitar um auxílio
de arranque.O motor pega.
Se o motor não pegar, a
tabela de avarias poderá
servir de ajuda. ( 132)Pre-Ride Check
(verificação prévia à
colocação em marcha)Depois de ligar a ignição, o
instrumento combinado efec-
tua um teste generalizado da
luz de advertência. Nessa
ocasião, para efeitos de ve-
rificação, a luz de advertência
é mostrada inicialmente a ver-
melho e a seguir a amarelo.
Este teste denominado "Pre-
Ride-Check" é identificado
através da inscrição
CHECK!
no display. Se, durante o tes-
te, o motor for colocado em marcha, o teste é interrompi-
do.
Fase 1
Acende a luz de adver-
tência geral vermelha.
É mostrada a indicação
CHECK!
.
Fase 2 Acende a luz de adver-
tência geral amarela.
É mostrada a indicação
CHECK!
.
Se a luz de advertência geral
não for apresentada:
Se não for possível apre-
sentar a luz de advertên-
cia geral, algumas perturba-
ções de funcionamento não
podem ser indicadas.
Prestar atenção à indicação
da luz de advertência geral a
vermelho e a amarelo. Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada,
de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ABSA operacionalidade do ABS
Integral BMW Motorrad é ve-
rificada através do autodiag-
nóstico. O autodiagnóstico é
efectuado automaticamente
depois de se ligar a ignição.
Para verificar os sensores das
rodas, a moto deve circular
a uma velocidade superior a
5 km/h.
Fase 1
Verificação dos componen-
tes do sistema diagnosticá-
veis com o veículo parado. A luz de advertência
ABS pisca.
568zConduzir
Page 75 of 163

Tipo de combustível
recomendado
98 ROZ/RON (Superplus
sem chumbo)
95 ROZ/RON (Super sem
chumbo (tipo de combus-
tível utilizável com restri-
ções na potência e con-
sumo)) Quantidade útil de ca-
pacidade de combus-
tível
19 l
Quantidade de reserva
de combustível
4l
Fechar o tampão do
depósito do combustível
pressionando-o com força.
Retirar a chave e fechar a
tampa de protecção.
Sistema de controlo
da pressão dos pneus
RDC
SA
FunçãoNos pneus existe respectiva-
mente um sensor, que me-
de a temperatura e a pres-
são do ar no interior do pneu,
enviando-os para a unidade
de comando.
Os sensores estão equipados
com um regulador de força
centrífuga que só permite a
transmissão dos valores me-
didos a partir de uma veloci-
dade de aprox. 30 km/h. An-
tes da primeira recepção da
pressão dos pneus, no dis-
play é indicado
--
para cada
um dos pneus. Após a imo-
bilização do veículo, os sen-
sores continuam a transmitir
os valores medidos durante
aprox. 15 minutos. A unidade de comando pode
gerir quatro sensores, poden-
do, deste modo, ser utiliza-
dos dois conjuntos de rodas
com sensores RDC. Se es-
tiver instalada uma unidade
de comando RDC, mas as ro-
das não possuírem sensores,
é emitida uma mensagem de
erro.
Compensação da
temperaturaAs pressões de pneus são
representadas no display mul-
tifunções com compensação
de temperatura, referem-se à
temperatura do ar nos pneus
a 20 °C. Visto que, nos pos-
tos de abastecimento, os
manómetros assinalam uma
pressão de ar em função da
temperatura, na maioria dos
casos, estes valores não irão
coincidir com os indicados no
display multifunções.
573zConduzir
Page 111 of 163

LâmpadasIndicações geraisA avaria de uma lâmpada é
indicado no display através
do símbolo de avaria da lâm-
pada. Em caso de falha da
luz de travão ou do farolim
traseiro, acende-se adicional-
mente a luz de advertência
geral amarela. Em caso de
falha da luz de presença tra-
seira é utilizada, como substi-
tuição, a luz de travão, sendo
a intensidade luminosa do se-
gundo filamento incandescen-
te reduzida para o nível da luz
de presença traseira. Apesar
disso, a falha da luz de pre-
sença traseira é indicada no
display.Uma avaria da lâmpada
na moto representa um
risco para a segurança, pois
torna-se mais difícil o condu- tor e a máquina serem vistos
por outros transeuntes.
Substituir as lâmpadas defei-
tuosas o mais rápido possí-
vel, de preferência deve trazer
sempre consigo as luzes de
reserva correspondentes.
A lâmpada está sob
pressão, em caso de
danificação são possíveis
ferimentos.
Ao substituir as lâmpadas,
usar óculos de protecção e
protecção para as mãos.
No capítulo "Dados téc-
nicos", pode encontrar
uma visão geral dos tipos de
lâmpadas montados na sua
moto.
Não tocar no vidro das
lâmpadas novas com os
dedos desprotegidos. Para
efectuar a montagem, utili-
zar um pano seco e limpo.
Acumulações de sujidade, em particular, óleos e mas-
sas lubrificantes prejudicam
a irradiação de calor. A con-
sequência é o sobreaqueci-
mento das lâmpadas e, por-
tanto, uma menor vida útil.
Substituir a lâmpada da
luz de médios
Durante estes trabalhos,
uma moto que não es-
teja apoiada de modo seguro
pode tombar.
Certificar-se de que a moto
está segura.
Para conseguir uma mai-
or acessibilidade, virar o
guiador para a esquerda.
Colocar a moto em posição
de descanso e certificar-
se de que o piso é plano e
firme.
Desligar a ignição.
7109zManutenção
Page 123 of 163

Para efectuar o carrega-
mento da bateria, observar
as indicações de carga que
se encontram nas páginas
seguintes
Não colocar a bateria em
posição invertidaCom a bateria conec-
tada, a electrónica de
bordo (relógio, etc.) descar-
rega a bateria. Isto pode pro-
vocar uma descarga total da
bateria. Neste caso não tem
qualquer direito à garantia.
Se a moto ficar parada por
um período superior a quatro
semanas, separar a bateria
do veículo ou conectar um
aparelho de conservação de
carga à bateria.
A BMW Motorrad desen-
volveu um aparelho de
conservação de carga espe-
cialmente adequado ao sis-
tema electrónico da sua mo- to. Com este aparelho pode-
rá conservar a carga da sua
bateria, mesmo em caso de
imobilizações prolongadas,
com a bateria conectada. Po-
derá obter mais informações
no seu concessionário BMW
Motorrad.
Carregar bateria
conectada
Efectuar a carga da ba-
teria conectada directa-
mente nos pólos da bateria
pode originar danos no siste-
ma electrónico do veículo.
Para carregar a bateria atra-
vés dos seus pólos, separar
primeiro a ligação à bateria.
Se, com a ignição liga-
da, as luzes de contro-
lo e o display multifunções
permanecerem desligados, a
bateria está completamente
descarregada. O carrega- mento de uma bateria com-
pletamente descarregada
através da tomada de bor-
do pode dar origem a danos
no sistema electrónico do veí-
culo.
Uma bateria totalmente
descarregada deverá
ser sempre carregada
directamente nos pólos da
bateria desconectada.
A carga da bateria atra-
vés da tomada de bordo
só é possível com carregado-
res de baterias adequados.
Carregadores de baterias ina-
dequados podem causar da-
nos no sistema electrónico do
veículo.
Utilizar carregadores de bate-
ria BMW com o número de ín-
dice 71 60 7 688 864 (220 V)
ou 71 60 7 688 865 (110 V).
Em caso de dúvida, carregar
a bateria desligada directa-
mente nos pólos.
7121zManutenção
Page 159 of 163

Conta-quilómetros, 20Comando, 41
Repor o conta-quilómetros
parcial, 42
Seleccionar indicação, 41
Tecla, 15
Conta-rotações, 17
D
Dados técnicos Bateria, 142
Caixa de velocidades, 137
Combustível, 135
Diferencial da roda trasei-
ra, 139
Embraiagem, 137
Lâmpadas, 143
Motor, 134
Quadro, 139, 143
Rodas e pneus, 141
Sistema eléctrico, 142
Travões, 140
Velas de ignição, 142
Óleo do motor, 136 Descanso lateral
Ao iniciar a marcha, 66
Diferencial da roda traseira Dados técnicos, 139
Display multifunções, 17, 20
E
Embraiagem Dados técnicos, 137
Reservatório de líquido, 11,
13
ESA, 60
Ajustar a tensão prévia da
mola, 61
Ajustar amortecimento, 60
Chamar ajuste, 60
EWS Indicação de advertên-
cia, 24
F
Faróis Ajustar a altura do farol, 52
Luz de máximos, 18
Luz de médios, 18
Luz de presença, 18 Ferramenta de bordo
Kit de série, 88
Kit SAV, 88
Fusíveis, 142
I
Ignição Desligar, 38
Ligar, 38
Imobilizador Indicação de advertên-
cia, 24
Imobilização, 128
Indicadores de mudança de direcção
Desligar, 16, 54
Lado direito, 16, 53
Lado esquerdo, 15, 53
Indicações de advertência, 20 Representação, 21
Instrumento combinado Sensor da iluminação, 17
Visão geral, 17
Interruptor de desactivação de emergência, 16, 48
11157zÍndice remissivo