BMW X5 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 325, PDF Size: 6.23 MB
Page 161 of 325

▷Przełącznik nacisnąć w dół do poza punktu
oporu: przy jeździe do przodu prędkość re‐
dukowana jest do ok. 10 km/h, przy jeździe
do tyłu do ok. 6 km/h.
Włączanie układu HDC
Nacisnąć przycisk, dioda nad przycis‐
kiem zaświeci się.
Wyłączanie układu HDC Ponownie wcisnąć przycisk. Dioda gaś‐
nie. Układ HDC dezaktywowany jest au‐
tomatycznie przy prędkości powyżej ok.
60 km/h.
Wskaźnik na tablicy przyrządów Wybrana prędkość wyświetlana
będzie na prędkościomierzu.
▷Kolor zielony: układ wyha‐
mowuje samochód.▷Kolor pomarańczowy: układ
w stanie gotowości.
Usterki w działaniu
Na tablicy przyrządów pojawia się odpowiedni
komunikat. Układ HDC nie jest dostępny np.ze
względu na wysoką temperaturę hamulców.
Aktywny układ kierowniczy
W zależności od prędkości aktywny układ kie‐
rowniczy zmienia kąt skrętu kół w odniesieniu
do ruchów kierownicy.
Przy niskich prędkościach, np. podczas skrę‐
cania lub manewrowania, kąt skrętu kół zostaje
wzmocniony, przełożenie układu kierowni‐
czego staje się bardzo bezpośrednie.
Wraz ze wzrostem prędkości kąt skrętu kół jest
natomiast stopniowo redukowany.
Pozwala to na precyzyjną jazdę z dużą pręd‐
kością i zwinne kierowanie ze zredukowanym
kątem skrętu kół przy niskich prędkościach.
Aktywna stabilizacja
kołysania
Zasada działania
Układ redukuje ugięcie boczne nadwozia, do
którego dochodzi podczas ostrego pokonywa‐
nia zakrętów lub gwałtownych manewrów wy‐
mijania.
Stabilność i komfort jazdy zostają zwiększone
w każdych warunkach drogowych. Układ
opiera się na aktywnych stabilizatorach osi
przedniej i tylnej i dokonuje podczas jazdy
ciągłej regulacji w ułamkach sekund.
Programy
Układ obejmuje dwa różne programy.
Te programy wybiera się za pomocą przełącz‐
nika przyjemności jazdy.
SPORT
Bardzo sportowe ustawienie pozwala na więk‐
szą elastyczność jazdy.
COMFORT
Ustawienie z myślą o optymalnym komforcie
jazdy.Seite 161Układy regulujące stabilność jazdyObsługa161
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 162 of 325

Vertical Dynamic ControlZasada działania
Układ redukuje niepożądane ruchy samochodu
podczas dynamicznego sposobu jazdy lub na
nierównej nawierzchni.
W zależności od stanu jezdni i sposobu jazdy
zwiększa się przez to dynamika jazdy i komfort
jazdy.
Programy Układ obejmuje różne programy.
Te programy wybiera się za pomocą przełącz‐
nika przyjemności jazdy.
SPORT/SPORT+
Bardzo sportowa regulacja amortyzatorów po‐
zwala na większą elastyczność jazdy.
COMFORT/ECO PRO Wyważone ustawienie.
Regulacja poziomu
Zasada działania
Regulacja poziomu zapewnia stałą wysokość
pojazdu oraz prześwit. W tym celu wysokość
pojazdu na tylnej osi utrzymywana jest przy
wszystkich stanach obciążenia na żądanym
poziomie.
Układ ten zapewnia stały komfort, ponieważ
pełne ugięcie sprężyny amortyzatora jest
utrzymywane na stałym poziomie we wszyst‐
kich sytuacjach jazdy.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Doszło do usterki układu. Samochód będzie
miał zmienione właściwości jezdne lub wyraź‐
nie ograniczony komfort jazdy. Należy udać się
do najbliższego serwisu producenta, innego
wykwalifikowanego serwisu lub do specjalis‐
tycznego warsztatu.Przełącznik przyjemności
jazdy
Zasada działania
Za pomocą przełącznika przyjemności jazdy
można dostosowywać właściwości dynamiki
jazdy samochodu. W tym celu do wyboru jest
kilka programów, które uruchamia się za po‐
mocą obu przycisków przełącznika przyjem‐
ności jazdy i przycisku DSC OFF.
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Obsługa programów
PrzyciskProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Automatyczna zmiana programu
W poniższych sytuacjach nastąpi ew. automa‐
tyczna zmiana na program COMFORT:
▷W razie awarii układu przeciwpoślizgowego
DSC.▷W razie uszkodzenia opony.Seite 162ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy162
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 163 of 325

▷W razie awarii dynamicznego sterowania
amortyzatorów, Dynamic Drive lub xDrive.▷W przypadku włączenia ręcznego ogranicz‐
nika prędkości, patrz strona 152.▷W przypadku aktywowania regulatora
prędkości w trybie TRACTION lub DSC
OFF.
DSC OFF
Stabilność jazdy przy przyspieszaniu i podczas
jazdy na zakrętach jest ograniczona.
W celu poprawy stabilności jazdy należy
w miarę szybko załączyć układ DSC.
Dezaktywacja układu DSC: DSC OFF Naciskać przycisk tak długo, dopóki na
tablicy przyrządów nie zapali się
lampka kontrolna DSC OFF, a na tablicy przy‐
rządów nie zostanie wyświetlone wskazanie
DSC OFF, jednak nie dłużej niż ok. 10 sekund.
Układ DSC został wyłączony.
Włączanie układu DSC Nacisnąć przycisk.
DSC OFF i lampka kontrolna DSC
OFF gasną.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
W przypadku włączonego układu DSC OFF na
tablicy przyrządów widoczne będzie wskazanie
DSC OFF.
Lampka kontrolna świeci: DSC OFF
jest włączony.
TRACTION Maksymalna przyczepność na luźnym podłożu.
Dynamiczna kontrola trakcji DTC jest włą‐
czona. Stabilność jazdy przy przyspieszaniu
i podczas jazdy na zakrętach jest ograniczona.
Uaktywnianie programu TRACTION
Nacisnąć przycisk.
Na tablicy przyrządów wyświetlane
jest wskazanie TRACTION i świeci się lampka
kontrolna układu DSC OFF.
Wyłączanie programu TRACTION Ponownie wcisnąć przycisk.
TRACTION i lampka kontrolna DSC
OFF gasną.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
W przypadku włączonego układu TRACTION
na tablicy przyrządów widoczne będzie wska‐
zanie TRACTION.
Lampka kontrolna świeci: TRACTIONjest włączony.
SPORT+ Sportowa jazda na zoptymalizowanym podwo‐
ziu i z dopasowanym napędem przy ograniczo‐ nej stabilności jazdy.
Dynamiczna kontrola trakcji jest włączona.
Kierowca przejmuje część zadań zmierzają‐
cych do stabilizacji jazdy.
Włączanie programu SPORT+ Naciskać przycisk dopóty, dopóki na
tablicy przyrządów nie zostanie wy‐
świetlone wskazanie SPORT+ i nie zapali się
lampka kontrolna DSC OFF.
Automatyczna zmiana programu
W przypadku włączenia ręcznego regulatora
prędkości lub aktywowaniu regulatora pręd‐
kości następuje automatyczna zmiana na tryb
jazdy SPORT.Seite 163Układy regulujące stabilność jazdyObsługa163
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 164 of 325

Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Na tablicy przyrządów wyświetlany jest symbol
SPORT+.
Lampka kontrolna DSC OFF świeci: dy‐
namiczna kontrola trakcji DTC jest włą‐
czona.
SPORT
Bardzo sportowe ustawienie podwozia i na‐
pędu pozwala na większą elastyczność jazdy
z maksymalną stabilnością.
Ten program można skonfigurować indywi‐
dualnie.
Ta konfiguracja zapisana zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Włączanie programu SPORT Naciskać przycisk dopóty, dopóki na
tablicy przyrządów nie zostanie wy‐
świetlone wskazanie SPORT.
COMFORT
Wyważone ustawienie przy zachowaniu mak‐
symalnej stabilności jazdy.
Uaktywnianie programu COMFORT Naciskać przycisk dopóty, dopóki na
tablicy przyrządów nie zostanie wy‐
świetlone wskazanie COMFORT.
W określonych sytuacjach nastąpi automa‐
tyczna zmiana na program COMFORT, auto‐
matyczna zmiana programu, patrz strona 162.
ECO PRO ECO PRO, patrz strona 241, oferuje konsek‐
wentnie minimalizujące zużycie ustawienie dla
osiągnięcia maksymalnego zasięgu z zachowa‐
niem maksymalnej stabilności jazdy.
Funkcje komfortowe i sterowanie silnikiem
zostaną dopasowane.Ten program można skonfigurować indywi‐
dualnie.
Aktywowanie ECO PRO Naciskać przycisk dopóty, dopóki na
tablicy przyrządów nie zostanie wy‐
świetlone wskazanie ECO PRO.
Konfigurowanie ECO PRO1.Aktywować ECO PRO.2."Skonfiguruj ECO PRO"
Wprowadzić żądane ustawienia.
Wskaźniki na tablicy przyrządów
Wybrany program Wybrany program zostanie wy‐
świetlony na tablicy przyrządów.
Wybór programu Po naciśnięciu na przycisk wy‐świetlona zostanie lista progra‐
mów do wyboru. W zależności
od wyposażenia, lista widoczna
na tablicy przyrządów może się
różnić od zaprezentowanej.
Wskazanie na monitorze centralnym
Zmiany programu mogą być przez chwilę wy‐
świetlane na monitorze centralnym.
W tym celu należy przeprowadzić następujące
ustawienie:
1."Ustawienia"2."Tryb jazdy"3."Info na temat trybu jazdy"Seite 164ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy164
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 165 of 325

Komfort jazdyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Aktywny regulator prędkości
z funkcją Stop & Go, ACC
Zasada działania
Za pomocą tego systemu można przyciskami
na kierownicy ustawić prędkość zadaną oraz
odległość od poprzedzającego pojazdu.
W przypadku swobodnej jazdy system utrzy‐
muje prędkość zadaną, w tym celu pojazd
przyspiesza lub hamuje automatycznie.
Przy poprzedzającym pojeździe system dopa‐
sowuje prędkość własną w ramach możliwości
w taki sposób, że ustawiona odległość do po‐
przedzającego pojazdu jest zachowana.
Odległość można ustawić w wielu stopniach i
jest ona ze względów bezpieczeństwa uzależ‐
niona od aktualnej prędkości.
Gdy poprzedzający pojazd wyhamował do za‐
trzymania, a następnie ponownie ruszył, sys‐
tem może dostosować się do tej sytuacji w za‐
danych ramach.Informacje ogólne
W zależności od ustawienia dla samochodu,
charakterystyka działania regulatora prędkości
może ulec zmianie w określonych warunkach.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Ze względu na ograniczenia
działania układu, nie we wszystkich warunkach
drogowych układ może odpowiednio samo‐
dzielnie zareagować. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Dostosować styl jazdy do wa‐
runków drogowych. Obserwować ruch na
drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
Niezabezpieczony samochód może sa‐
moczynnie się poruszyć i stoczyć. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku. Przed opuszcze‐
niem samochodu należy zabezpieczyć go
przed stoczeniem się.
W celu zabezpieczenia samochodu przed sto‐
czeniem się należy przestrzegać poniższych
zaleceń:▷Zaciągnąć hamulec parkingowy.▷Na wzniesieniach lub spadkach ustawić
przednie koła w stronę krawędzi krawęż‐
nika.▷Na wzniesieniach lub zjazdach dodatkowo
należy zabezpieczyć samochód przed sto‐
czeniem się, np. za pomocą klina pod
koła.◀
OSTRZEŻENIE
Prędkość zadana może zostać przez nie‐
uwagę ustawiona nieprawidłowo lub też wywo‐
łana. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Do‐
stosować żądaną prędkość do warunków
Seite 165Komfort jazdyObsługa165
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 166 of 325

drogowych. Obserwować ruch na drodze i od‐
powiednio zareagować w danych sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
Ryzyko wypadku wskutek dużych różnic
prędkości w stosunku do innych samochodów,
np. w następujących sytuacjach:▷Przy szybkim zbliżaniu się do powoli jadą‐
cego pojazdu.▷Wjeżdżający nagle pojazd na nasz pas ru‐
chu.▷Przy szybkim zbliżaniu się do stojących po‐
jazdów.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń lub zagrożenie dla życia. Obserwować ruch
na drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
Przegląd
Przyciski na kierownicy
PrzyciskFunkcjaWłączanie/wyłączanie regulatora
prędkości, przerywanie działania,
patrz strona 167Wywołanie zapamiętanej pręd‐
kości, kontynuacja pracy regulatora
prędkości, patrz strona 169Zmniejszanie odstępu, patrz
strona 168Zwiększanie odstępu, patrz
strona 168Za pomocą asystenta jazdy
w korku: ustawianie odstępu, patrz
strona 168.PrzyciskFunkcjaPrzełącznik:
Ustawianie prędkości, patrz
strona 168Z asystentem jazdy w korku: Włą‐
czanie/wyłączanie asystenta jazdy
w korku, patrz strona 172
Czujnik radarowy
Do rozpoznawania samochodów jadących
z przodu służy czujnik radarowy w zderzaku.
Utrzymywać czujnik radarowy w czystości i nie
zakrywać.
Kamera Do rozpoznawania pojazdów służy kamera.
Kamera znajduje się w obszarze lusterka wew‐
nętrznego.
Utrzymywać w czystości i nie zasłaniać ob‐
szaru przed lusterkiem wewnętrznym.
Seite 166ObsługaKomfort jazdy166
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 167 of 325

Warunki działania
Zakres prędkości
Optymalny zakres zastosowania to poszerzone
drogi.
Minimalnie możliwa do ustawienia prędkość
wynosi 30 km/h. Maksymalnie ustawiana pręd‐
kość zależna jest od danego samochodu.
Układ można włączyć również podczas po‐
stoju.
Przy wyłączonej regulacji odstępu, patrz
strona 169, można również wybrać wyższe
prędkości żądane.
Włączanie/wyłączanie, przerywanie
działania regulatora prędkości
Włączanie Nacisnąć przycisk na kierownicy.
Lampki kontrolne na tablicy przyrządów
świecą, a znacznik na prędkościomierzu usta‐
wiony zostanie na aktualną prędkość.
Można korzystać z regulatora prędkości.
Układ DSC zostanie w razie potrzeby włą‐
czony.
Wyłączanie
W przypadku wyłączenia układu podczas po‐
stoju należy równocześnie wcisnąć hamulec.
Nacisnąć przycisk na kierownicy.▷W stanie aktywnym: nacisnąć przycisk
dwukrotnie.▷W stanie przerwania: nacisnąć przycisk
jednokrotnie.
Wskaźniki gasną. Skasowana zostanie zapa‐
miętana prędkość.
Przerwanie manualne Nacisnąć przycisk na kierownicy.
W przypadku przerwania pracy układu podczas
postoju należy równocześnie wcisnąć hamu‐
lec.
Automatyczne przerywanie
Układ przerywa pracę automatycznie w poniż‐ szych sytuacjach:▷Gdy hamuje kierowca.▷Gdy wyłączona zostanie pozycja dźwigni
sterującej D.▷Po włączeniu układu DTC lub wyłączeniu
DSC.▷Podczas pracy układu DSC.▷Gdy za pomocą przełącznika przyjemności
jazdy aktywowany zostanie tryb SPORT+.▷Po zatrzymaniu samochodu odpięty zosta‐
nie pas bezpieczeństwa i otwarte zostaną
drzwi kierowcy.▷Gdy układ nie rozpozna przez dłuższy czas
żadnych obiektów, np. na odcinkach o zni‐
komym natężeniu ruchu bez ograniczników
brzegowych.▷Gdy strefa rozpoznawania radaru jest za‐
kłócona np. poprzez zanieczyszczenie lub
silne opady.▷Po dłuższym czasie postoju, gdy pojazd
został wyhamowany przez system do stanu
zatrzymania.Seite 167Komfort jazdyObsługa167
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 168 of 325

Ustawianie prędkości
Utrzymywanie i zapamiętywanie
prędkości
W stanie przerwania nacisnąć przełącznik.
Gdy układ jest włączony, bieżąca prędkość
zostanie utrzymana i zapisana jako prędkość
zadana.
Zapamiętana prędkość jest wyświetlana na
prędkościomierzu i na chwilę na tablicy przy‐
rządów, patrz strona 169.
Układ DSC zostanie w razie potrzeby włą‐
czony.
Zmiana prędkości
Pociągać dźwignię do góry lub naciskać na dół,
dopóki nie zostanie ustawiona prędkość za‐
dana.
Jeśli układ jest aktywny, wyświetlona prędkość
zostanie zapisana i osiągnięta, gdy droga bę‐
dzie wolna.
▷Każde naciśnięcie dźwigni do punktu
oporu zwiększa lub zmniejsza prędkość za‐
daną o ok. 1 km/h.▷Każde naciśnięcie dźwigni poza punkt
oporu zwiększa lub zmniejsza prędkość za‐
daną o kolejne 10 km/h na prędkościomie‐
rzu.
Przytrzymać dźwignię w danej pozycji, aby po‐
wtórzyć odpowiednią czynność.
Ustawienie odstępu
Wskazówka OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności. Ze względu na ograniczenia sys‐
temu może dojść do późniejszego zahamowa‐
nia. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Należy przez cały czas śle‐
dzić uważnie sytuację na drodze. Odstęp na‐
leży dostosować do warunków drogowych i at‐
mosferycznych oraz do zalecanego odstępu
bezpieczeństwa, w razie potrzeby poprzez za‐
hamowanie.◀
Zmniejszanie odstępu Naciskać przycisk, dopóki nie zostanie
ustawiony żądany odstęp.
Wybrany odstęp, patrz strona 169, wyświet‐
lony zostanie na tablicy przyrządów.
Zwiększanie odstępu Naciskać przycisk, dopóki nie zostanie
ustawiony żądany odstęp.
Wybrany odstęp, patrz strona 169, wyświet‐
lony zostanie na tablicy przyrządów.
Z asystentem jazdy w korku:Ustawianie
Naciskać przycisk, dopóki nie zostanie
ustawiony żądany odstęp.
Seite 168ObsługaKomfort jazdy168
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 169 of 325

Kontynuacja pracy regulatora
prędkości
Informacje ogólne
Przerwana regulacja prędkości może być kon‐
tynuowana przez przywołanie zapamiętanej
prędkości.
W następujących przypadkach zapamiętana
wartość prędkości zostanie skasowana i nie
będzie możliwości jej ponownego wywołania:▷Po wyłączeniu układu.▷Po wyłączeniu zapłonu.
Wskazówka
Przed przywołaniem zapamiętanej prędkości
należy się upewnić, że różnica pomiędzy aktu‐
alną prędkością i zapisaną prędkością nie jest
zbyt duża. W przeciwnym razie może dojść do
niepożądanego wyhamowania lub przyspie‐
szenia.
Przywołanie zapamiętanej prędkości i
odległości
Nacisnąć na przycisk, gdy układ jest
włączony.
Włączanie/wyłączanie regulacji
odstępu
Wskazówka OSTRZEŻENIE
System nie reaguje na ruch pojazdów ja‐
dących z przodu, lecz utrzymuje zapisaną
prędkość. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku
lub strat materialnych. Dostosować żądaną
prędkość do warunków drogowych i ewentual‐
nie zahamować.◀
Wyłączanie regulacji odstępu Nacisnąć i przytrzymać przycisk lub
Nacisnąć i przytrzymać przycisk.
Z asystentem jazdy w korku: nacisnąć
przycisk i przytrzymać.
Aby ponownie włączyć regulację odstępu, po‐
nownie nacisnąć krótko na przycisk.
Po przełączeniu regulacji odstępu wyświetlony
zostanie komunikat Check-Control.
Wskaźniki na tablicy przyrządów
Prędkość zadana i prędkość zapisana▷Zielone oznaczenie: system
jest aktywny, oznaczenie
wyświetla prędkość zadaną.▷Pomarańczowe oznaczenie:
system jest w stanie prze‐
rwy, oznaczenie pokazuje
zapamiętaną prędkość.▷Znacznik nie świeci: układ jest wyłączony.
Z wyświetlaczem przyrządów: analo‐
gicznie do oznaczenia prędkości żąda‐
nej wyświetlany jest symbol prędkoś‐
ciomierza.
Krótkie wskazanie stanu Wybrana prędkość zadana.
Jeśli nie jest wyświetlana żadna prędkość,
wówczas prawdopodobnie nie są spełnione w
danej chwili warunki konieczne do pracy
układu.
Odległość do pojazdu z przodu Wyświetlona zostanie wybrana odległość do
pojazdu jadącego z przodu.
Seite 169Komfort jazdyObsługa169
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 170 of 325

Wskazanie odległościOdstęp 1Odstęp 2Odstęp 3
Ustawiany jest automatycznie po
włączeniu układu. Odpowiada on
mniej więcej połowie wartości
wskazania km/h w metrach.Odstęp 4Praca układu została przerwana lub
też wstrzymana została chwilowo
regulacja odstępu, ponieważ naciś‐
nięto pedał gazu, podczas gdy nie
został rozpoznany żaden pojazd.Regulacja odstępu została chwi‐
lowo wstrzymana, ponieważ naciś‐
nięto pedał gazu, i został rozpo‐
znany pojazd.
Rozpoznany pojazd
Symbol świeci na pomarańczowo:
Rozpoznano samochód z przodu
Przesuwające się paski: rozpoznany pojazd ru‐
szył.
ACC nie przyspiesza. Aby przyspieszać, należy
uaktywnić ACC naciskając krótko na pedał
gazu, nacisnąć przycisk RES lub łopatkę prze‐
łączającą.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze Symbol miga na pomarańczowo:
Warunki wymagane dla pracy układu
nie są już spełniane.
Układ został wyłączony, wykona jednak hamo‐
wanie do chwili aktywnego przejęcia prowa‐
dzenia samochodu poprzez naciśnięcie ha‐
mulca lub pedału gazu.
Symbol miga na czerwono i rozlega się
sygnał:
Wezwanie kierowcy do hamowania lub
ewentualnie do ominięcia przeszkody.
Wskazania na wyświetlaczu Head-Up
Niektóre informacje o działaniu układu mogą
być wyświetlane również na wyświetlaczu
Head-Up.
Informacja o odstępie Symbol ten jest wyświetlany, jeśli od‐
stęp do jadącego z przodu pojazdu jest
zbyt mały.
Informacja o odległości jest aktywna w nastę‐ pujących okolicznościach:▷Aktywny regulator prędkości wyłączony.▷Wskazanie na wyświetlaczu Head-Up zos‐
tało wybrane, patrz strona 113.▷Odstęp jest zbyt mały.▷Prędkość powyżej ok. 70 km/h.
Ograniczenia działania tej funkcji
Zasięg widzenia
Zasięg widzenia układu i możliwość automa‐
tycznego hamowania są ograniczone.
Jadące pojazdy dwukołowe mogą np. nie zos‐
tać rozpoznane.
Seite 170ObsługaKomfort jazdy170
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16