ESP BMW X5 2016 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 289, PDF Size: 6.09 MB
Page 55 of 289

4.Trekk beltetungene ut av festet i taket.5.Stikk den lille beltetungen inn i beltelåsen.
Du må kunne høre at beltelåsen går i lås.
Brett lenet ned
1.Skyv hodestøtter ned.2.Trekk spaken, pil, for å låse opp lenet.3.Brett lenet ned.
Sikkerhetsbelter
Antall sikkerhetsbelter Til din sikkerhet, og den til passasjerene, er
kjøretøyet utstyrt med fem eller syv sikkerhets‐
belter. Disse kan dog bare yte sin full beskyt‐
telse hvis de er tatt på korrekt.
De to ytre beltelåsene som er integrert i 2. se‐
terad er bestemt for de som sitter venstre og
høyre.
Den innerste beltelåsen på 2. seterekke er kun
beregnet på personen som sitter i midten.
Generelt Ta på sikkerhetsbelte på alle opptatte plasser
før hver tur.
Beltesperren utløser tidlig for å beskytte pas‐
sasjerene. Trekk sikkerhetsbeltet sakte ut når
det skal festes.
Airbagene supplerer sikkerhetsbeltene som yt‐
terlige sikkerhetsinnretning, men erstatter ikke disse.
Beltefestepunktet passer for voksne med alle
kroppstørrelser ved korrekt seteinnstilling.
Merknader ADVARSEL
Hvis flere enn én person sikres med
samme sikkerhetsbelte, er sikkerhetseffekten
til sikkerhetsbeltet ikke lenger gitt. Fare for
personskader eller livsfare. Sikre kun én per‐
son per sikkerhetsbelte. Ikke ta spedbarn eller
barn på fanget, men transporter de i tilsva‐
rende barnesikringssystemer og sikre de i
de.◀
ADVARSEL
Beskyttelseseffekten til sikkerhetsbel‐
tene kan reduseres eller svikte hvis de tas på
feil. Et sikkerhetsbelte som er tatt på feil kan
forårsake ytterligere personskader, f.eks. ved
ulykker eller bremse- og unnamanøver. Fare
for personskader eller livsfare. Pass på at sik‐
kerhetsbeltene til alle passasjerer er tatt på
korrekt.◀Seite 55Stille innBetjening55
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 56 of 289

ADVARSEL
Ved ikke låst rygglene for baksetene er
beskyttelseseffekten til det midtre sikkerhets‐
beltet ikke lenger gitt. Fare for personskader
eller livsfare. Lås det brede rygglenet for bak‐
setet ved bruk av det midtre sikkerhetsbeltet.◀
Korrekt bruk av sikkerhetsbelter▷Ta på sikkerhetsbeltet uten vridninger og
slik at det ligger stramt over hofte og skul‐
der og tett inn mot kroppen.▷Sørg for at sikkerhetsbeltet ligger så langt
nede mot hoften som mulig. Sikkerhets‐
beltet skal ikke klemme på magen.▷Ikke legg sikkerhetsbeltet mot halsen, la
det gnisse langs skarpe kanter, før det over
faste eller knuselige gjenstander, og unngå
å klemme det.▷Unngå store klær.▷Etterstram sikkerhetsbeltet ofte oppover i
området rundt overkroppen.
Låse sikkerhetsbeltet
Du må kunne høre at beltelåsen går i lås.
Sikkerhetsbeltet strammes
automatisk
Sikkerhetsbeltet strammes automatisk etter at
det er festet og du begynner å kjøre.
Åpne sikkerhetsbeltet
1.Holde fast sikkerhetsbeltet.2.Trykk den røde knappen på låsdelen.3.Før sikkerhetsbeltet over innrullingsme‐
kansimen.
Beltepåminnelse for fører- og
passasjersete
En Check-Control-melding vises. Kon‐
troller om sikkerhetsbeltet er tatt på
korrekt.
Beltepåminnelsen blir aktiv, når sikkerhetsbel‐
tet på førersiden ikke er tatt på.
Ved enkelte landsutførelser blir beltepåminnel‐
sen også aktiv fra ca. 10 km/t når passasjerbel‐
tet ikke er tatt på og tunge gjenstander ligger
på passasjersetet.
Beltepåminnelse for bakseter Kontrollampene i instrumentkombina‐
sjonen lyser opp etter at motoren er
startet.
▷Grønt: Sikkerhetsbeltet er festet i baksetet.▷Rødt: Sikkerhetsbeltet er ikke festet i bak‐
setet.
Beltepåminnelsen aktiveres også når sikker‐
hetsbeltet i baksetet løsnes under kjøring.
Sikkerhetsfunksjon
I kritisk farlige situasjoner, f.eks. ved bråbrem‐
sing, strammes sikkerhetsbeltene foran auto‐
matisk.
Hvis kjøresituasjonen er avsluttet uten at en
ulykke oppsto, slakker beltestrammingen igjen.
Hvis beltespennen ikke løsner automatisk, fri‐
gjør man sikkerhetsbeltet ved å trykke på den
røde knappen på beltelåsen. Lukk låsen før
man kjører videre.
Skader på sikkerhetsbeltene ADVARSEL
Beskyttelseseffekten til sikkerhetsbel‐
tene kan i følgende situasjoner være redusert
eller svikte:
Seite 56BetjeningStille inn56
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 63 of 289

Transportere barn trygtKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Den rette plassen for barn
Anvisning
ADVARSEL
Barn eller dyr i kjøretøyet uten oppsyn
kan sette kjøretøyet i bevegelse og utgjøre en
fare for seg selv og trafikken, f.eks. med føl‐
gende handlinger:▷Trykke Start-/Stopp-knappen.▷Løsne parkeringsbremsen.▷Åpne og lukke dørene eller vinduene.▷Innlegging av velgerspakposisjon N.▷Betjening av kjøretøyutstyr.
Fare for ulykker eller personskader. Ikke la barn
eller dyr være uten oppsyn i kjøretøyet. Ta all‐
tid med fjernkontrollen og lås når du forlater
kjøretøyet.◀
Egnede sitteplasser
Informasjon om hvilke barneseter som kan bru‐
kes på hvilke seter hvis barnesetene festesmed et sikkerhetsbelte — iht. standarden ECE-
R 16: GruppeVekten til
barnetOmtrent al‐
derPassasjer‐
sete – a,b)Baksete, ut‐
side
2. Seterad –
c)Baksete,
midten
2. SeterekkeBaksete
3. seterekke0til 10 kgtil 9 månederUUXX0+til 13 kgtil 18 måne‐
derUUXXI9 – 18 kgtil 4 årUUXLII15 – 25 kgtil 7 årUUXLSeite 63Transportere barn trygtBetjening63
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 69 of 289

Den respektive døren kan bare åpnes fra utsi‐
den.
Sikkerhetsbryter for baksete Trykk knappen på førerdøren.
LED lyser ved aktivert sikkerhetsfunk‐
sjon.
Forskjellige funksjoner blir sperret og kan ikke
betjenes fra baksetet. Sikkerhetsbryter, se side 46.Seite 69Transportere barn trygtBetjening69
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 70 of 289

KjøreKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Start-/Stopp-knapp Prinsipp Ved å trykke på Start-/Stopp-
knappen blir tenningen slått
på/av og motoren starter.
Motoren starter hvis bremsen
tråkkes mens Start-/Stopp-
knappen trykkes.
Tenning på Trykk Start-/Stopp-knappen, ikke tråkk på
bremsen.
Alle systemer er klar til drift.
De fleste kontroll- og varsellamper i instru‐
mentkombinasjonen lyser forskjellig lenge.
Slå av tenningen og strømforbrukere du ikke
trenger når motoren er slått av for å skåne bat‐
teriet.
Tenning avTrykk Start-/Stopp-knappen igjen, ikke tråkk
på bremsen.
Alle kontrollamper i instrumentkombinasjonen
slukker.Slå av tenningen og strømforbrukere du ikke
trenger når motoren er slått av for å skåne bat‐
teriet.
Merknader Når man slår av tenningen settes giret automa‐
tisk i stilling P hvis det står i stilling D eller R.
Tenningen blir automatisk slått av når kjøre‐
tøyet står i ro og motoren er slått av i følgende
situasjoner:▷Ved låsing, selv med nærlyset slått på.▷Kort tid før batteriet er utladet, slik at det er
mulig å starte motoren.▷Ved åpning eller lukking av førerdøren, når
førerbeltet er tatt av og nærlyset slått av.▷Når førerbeltet tas av, når førerdøren er
åpen og nærlyset er slått av.
Etter ca. 15 minutter uten videre betjening
skiftes det fra nærlys til parkeringslys.
Radioberedskap
Aktivere radioberedskap: Trykk Start-/Stopp-
knappen mens motoren går.
Enkelte strømforbrukere forblir driftsklare.
Radioberedskapen blir automatisk slått av i føl‐
gende situasjoner:
▷Etter ca. 8 minutter.▷Ved låsing med sentrallåsen.▷Kort tid før batteriet er utladet, slik at det er
mulig å starte motoren.
Radioberedskapen forblir aktivert når tennin‐
gen blir slått av automatisk, f.eks. av følgende
årsaker:
▷Åpne eller lukke førerdøren.▷Ta av førerbeltet.▷Ved automatisk omkobling av nærlyset til
parkeringslys.Seite 70BetjeningKjøre70
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 85 of 289

VisningKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Oversikt, instrumentkombinasjon
1Drivstoffvisning 932Hastighetsmåler3Meldinger, f.eks. Check-Control4Turtallsmåler 935Motoroljetemperatur 936Aktuelt forbruk7Elektroniske visninger 858Tilbakestille kilometer 93
Elektroniske visninger
▷Valglister, se side 98.▷Utetemperatur, se side 93.▷Auto Start Stopp-funksjon, se side 72.▷Kjørecomputer, se side 98.▷Dato, se side 94.▷Energigjenvinning, se side 94.▷Girvisning, se side 83.▷Beltepåminnelse for bakseter, se side 56.Seite 85VisningBetjening85
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 86 of 289

▷Kilometer/dagskilometer, se side 93.▷Meldinger, f.eks. Check-Control, se
side 89.▷Aktuelt forbruk, se side 94.▷Navigasjonsvisning, se Bruksanvisningen
til navigasjon, underholdning, kommunika‐
sjon.▷Rekkevidde, se side 94.▷Status, kjøreopplevelsesbryter, se
side 144.▷Servicebehov, se side 95.▷Speed Limit Info, se side 96.▷Klokkeslett, se side 94.
Multifunksjonalt instrumentdisplay
Prinsipp
Instrumentdisplayet er en variabel visning. Ved
programskifte med kjøreopplevelsesbryteren
tilpasser visningstypen seg til det respektive
programmet. Skifting av visningstypen kan de‐
aktiveres med iDrive.Visningene i instrumentdisplayet kan delvis av‐
vike fra illustrasjonene i denne bruksanvisnin‐
gen.
Oversiktno
1Drivstoffvisning 932Kontroll- og varsellamper 893Hastighetsmåler4Variable visninger5Turtallsmåler 93
Valglister 98
ECO PRO-visninger 2166Motoroljetemperatur 93Seite 86BetjeningVisning86
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 104 of 289

LysKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Oversikt Bryter i kjøretøyet
Lysbryterelementet befinner seg ved siden av
rattet.
Lysfunksjoner
SymbolFunksjonTåkebaklysTåkelysAutomatisk kjørelysstyring
Adaptivt kurvelysSymbolFunksjonLys av
KjørelysParkeringslysNærlysLyshøyderegulering ved halogen‐
frontlysInstrumentbelysning
Parkerings-, nær- og
parkeringslys på en side
Generelt Bryterstilling:
, ,
Hvis førerdøren åpnes når tenningen er slått av
blir den utvendige belysningen automatisk
slått av i denne bryterstillingen.
Parkeringslys Bryterstilling:
Kjøretøyet er belyst helt rundt.
Ikke la parkeringslyset være slått på over len‐
gre tid, ellers blir kjøretøybatteriet utladet og
motoren kan evt. ikke startes lenger.
Slå på parkeringslyset, se side 105, på en side
for parkering.
Nærlys Bryterstilling:
Nærlyset lyser ved aktivert tenning.
Seite 104BetjeningLys104
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 110 of 289

SikkerhetKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Airbager
1Frontairbag, sjåfør2Frontairbag, passasjer3Hodeairbag4SidekollisjonsputeFrontairbager
Frontairbager beskytter sjåfør og passasjer
ved en frontkollisjon hvor beskyttelsen fra sik‐
kerhetsbeltene ikke ville være tilstrekkelig len‐
ger.
SidekollisjonsputeVed en sidekollisjon beskytter sideairbagen
kroppen på siden av bryst- og bekkenområdet.Hodeairbag
Ved en sidekollisjon beskytter hodeairbagen
hodet.
Beskyttelseseffekt
Airbager blir ikke utløst ved hver kollisjonssi‐
tuasjon, f.eks. ikke ved lettere ulykker eller på‐ kjøringer bakfra.Seite 110BetjeningSikkerhet110
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 117 of 289

Punkteringsindikering RPA
Prinsipp Systemet registrere et trykktap i dekket på
grunn av turtall-sammenligninger mellom de enkelte hjulene under kjøring.
Ved trykktap i dekket endrer diameteren og
dermed dreie-hastigheten til det respektive
hjulet seg. Dette registreres og varsles som
punktering.
Systemet måler ikke det faktiske dekktrykket i
dekkene.
Funksjonsforutsetninger Systemet må ha blitt initialisert ved korrekt
dekktrykk, ellers er en pålitelig melding om
punkteringer ikke gitt. Etter hver korrektur av
dekktrykket og etter hvert dekk- og hjulskifte
må systemet initialiseres på nytt.
Statusvisning
På kontrolldisplayet kan den aktuelles statusen
til punkteringsindikeringen vises, f.eks. om
RPA er aktiv.
På kontrolldisplayet:1."Kjøretøyinformasjon"2."Kjøretøystatus"3. "Punkteringsvarsling (RPA)"
Statusen vises.
Initialisering
Med initialiseringen blir dekktrykkene som er
stilt inn tatt over som referanse for registrering
av punktering. Initialiseringen startes ved å be‐
krefte dekktrykkene.
Ikke initialiser systemet når du kjører med snø‐
kjettinger.
På kontrolldisplayet:
1."Kjøretøyinformasjon"2."Kjøretøystatus"3. "Nullstill"4.Start motoren - ikke start kjøring.5.Startinitialiseringen med "Nullstill".6.Kjør.
Initialiseringen fullføres under kjøringen, som
til en hvert tid kan avbrytes.
Ved fortsetting av kjøringen blir initialiseringen
fortsatt automatisk.
Melding om punktering Gul varsellampe lyser. En Check-Con‐
trol-melding vises.
En punktering eller et større tap av
dekktrykk foreligger.
1.Reduser hastighet og stans forsiktig.
Unngå heftige bremse- og styremanøver.2.Kontroller om kjøretøyet er utstyrt med
normale dekke eller punkteringssikre dekk.
Runflat-dekk, se side 234, er merket med
et rundt symbol med bokstavene RSC på
sideveggen av dekket.
ADVARSEL
Et skadet normalt dekk med lavt eller
manglende dekktrykk påvirker kjøreegenska‐
pene, f.eks. styre- og bremseegenskaper.
Punkteringssikre dekk kan opprettholde en be‐
grenset stabilitet. Fare for ulykker. Ikke fortsett
å kjøre hvis kjøretøyet ikke er utstyrt med
punkteringssikre dekk. Følg merknadene for
punkteringssikre dekk og videre kjøring med
denne dekktypen.◀
Ved melding om punktering blir evt. den dyna‐
miske stabilitetskontrollen DSC slått på.
Grensene til systemet
Et naturlig, jevnt tap av dekktrykk i alle fire
dekk blir ikke registrert. Kontroller derfor dekk‐
trykket regelmessig.
Alvorlige, plutselige dekkskader fra ytre påvirk‐
ninger kan ikke varsles på forhånd.
I følgende situasjoner kan systemet arbeide
forsinket eller feil:
Seite 117SikkerhetBetjening117
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16