BMW X5 2016 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 289, PDF Size: 6.09 MB
Page 211 of 289

TilhengerdriftKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Generelt De tillatte tilhengerlastene, aksellastene, åk‐
støttelastene og tillatt totalvekt finner du i tek‐
niske data.
Kjøretøyet er utstyrt med forsterket fjæring på
bakakselen og, avhengig av typen, utstyrt med
et kraftigere kjølesystem.
Før kjøringÅkstøttelast
Ikke underskrid den minimale åkstøttelasten
på 25 kg og bruk den maksimale åkstøttela‐
sten om mulig.
Den maksimale lasten til trekk-kjøretøyet blir
redusert av vekten til tilhengerfeste og åkstøt‐
telasten. Åkstøttelasten øker kjøretøyvekten.
Den tillatte totalvekten til trekk-kjøretøyet skal
ikke overskrides av dette.
Last
Fordel lasten så jevnt som mulig på lastepla‐
net.
Leg lasten så lavt som mulig og i nærheten av
tilhengerakselen. Et lavt tilhengertyngepunkt øker kjøresikkerheten til hele ekvipasjen.Den tillatte totaltvekten til tilhengeren og den
tillatte tilhengerlasten til kjøretøyet skal ikke
overskrides. Den laveste verdien er bestem‐
mende.
Dekktrykk
Vær obs på dekktrykket til kjøretøyet og tilhen‐ geren.
Ved kjøretøyet gjelder dekktrykket, se
side 231, for større last.
Ved tilhengeren er forskriftene fra produsenten
bestemmende.
Punkteringsindikering
Initialiser punkteringsindikeringen på nytt etter
korrektur av dekktrykket og festing eller løs‐
ning av en tilhenger.
Dekktrykk-kontroll
Initialiser dekktrykk-kontroll på nytt etter kor‐
rektur av dekktrykket og festing eller løsning av
tilhenger.
Utvendige speil
To utvendige speil, som flytter bakkanten til til‐
hengeren inn i synsfeltet er lovpålagt. Slike
speil fins som spesialutstyr hos en av produ‐
sentens servicepartnere eller en annen kvalifi‐
sert servicepartner eller fagverksted.
StrømforbrukKontroller funksjonen til baklyktene til tilhen‐
geren før du begynner å kjøre.
Effekten til tilhenger-baklyktene skal ikke over‐
skride følgende verdier:▷Blinklys: 42 W per side.▷Baklys: 50 W per side.▷Bremselys: 84 W tilsammen.▷Tåkebaklys: 42 W tilsammen.▷Ryggelys: 42 W sammen.Seite 211TilhengerdriftKjøretips211
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 212 of 289

Hold innkoblingstidene til strømforbrukerne i
campingvogndrift så kort som mulig for å
skåne kjøretøybatteriet.
Kjøring med tilhenger
Merknader ADVARSEL
Fra ca. 80 km/t kan tilhengere, avhengig
av type og last, starte å pendle. Det er fare for
ulykker eller fare for materielle skader.
Tilpass hastigheten ved kjøring med tilhenger.
Brems straks ved pendelbevegelser og utføre
nødvendige styrekorrigeringer så forsiktig som
mulig.◀
ADVARSEL
På grunn av økt aksellast med tilhenger
må dekktrykket tilpasses. Kjøring med for lavt
dekktrykk kan skade dekkene. Det er fare for
ulykker eller fare for materielle skader. Ikke
overskrid en hastighet på 100 km/t. Øk dekk‐
trykket til trekk-kjøretøyet med 0,2 bar. Over‐
hold det maksimalt mulige dekktrykket som er
angitt på dekket.◀
Stigninger
I interesse av sikkerheten og problemfri trafikk‐
flyt er tilhengerdrift tillatt til stigninger på opptil
12 %.
Er høyere tilhengerlaster blitt godkjent i etter‐
tid er grensen 8 %.
Oppstart i stigninger
Parkeringsbremsen løsnes automatisk når
gasspedalen betjenes.
Bruk parkeringsbremsen for å unngå at kjøre‐
tøyet ruller bakover ved oppstart.1. Trekk og slipp bryteren kort tid før
oppstart.
Parkbremsen er satt på.2.Gi tilstrekkelig gass til oppstart.
Heng På heng har ekvipasjer tidligere en tendens til å
pendle.
Gir ned i det neste, lavere giret før heng og kjør
ned langsomt.
Høy last og utetemperatur OBS
På lange kjøreturer med høy last, høy
utetemperatur og lite tankinnhold kan driv‐
stoffsystemet bli overopphetet, noe som redu‐
serer motoreffekten. Det er fare for materielle
skader. Fyll drivstoff i tide. Pass ved lange turer
med høye tilhengerlaster eller høye utetempe‐
raturer på at drivstofftanken er fylt med mer
enn 1/4.◀
Tilhenger-
stabiliseringskontroll
PrinsippSystemet hjelper når tilhengerens pendelbeve‐
gelse stoppes.
Det registrerer pendelbevegelsen og bremser
kjøretøyet automatisk hurtig for å forlate det
kritiske hastighetsområdet og stabilisere ekvi‐
pasjen.
Hvis tilhengerstikkontakten er opptatt, men in‐
gen tilhenger hektet på, kan systemet også bli
effektiv i ekstreme kjøresituasjoner, f.eks. ved
sykkelstativ med belysning.
Funksjonsforutsetning
Systemet fungerer i tilhengerdrift og med opp‐
tatt tilhengerstikkontakt fra ca. 65 km/t.
Grensene til systemet
▷Systemet kan ikke gripe inn hvis tilhenge‐
ren slenger ut med én gang, f.eks. på glatte
veier eller de med løs undergrunn.Seite 212KjøretipsTilhengerdrift212
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 213 of 289

▷Tilhengere med høyt tyngdepunkt kan
velte før pendelbevegelsen registreres.▷Systemet er ikke i drift hvis den dynamiske
stabilitetskontrollen DSC er deaktivert eller
har sviktet.
Tilhengerfeste med elektrisk
svingbart kulehode
Generelt Det svingbare kulehodet befinner seg på un‐
dersiden av kjøretøyet.
LED lyser grønn når systemet er klar til bruk.
Knappen for å svinge kulehodet ut og inn be‐
finner seg bak høyre sidekledning i bagasje‐
rommet.
Sving ut kulehode
1.Åpne bagasjerom.2.Gå ut av svingeområdet til kulehodet bak
kjøretøyet.3. Knapp i bagasjerom trykkes.
Kulehodet svinger ut. LED-en i knappen
blinker grønt.4.Vent til kulehodet har nådd sluttposisjo‐
nen.
ADVARSEL
Ved ikke låst kulehode kan det ustabile
kjøretilstander eller ulykker oppstå. Det er fare
for ulykker eller fare for materielle skader. Kon‐
troller før kjøring med tilhenger eller lastbærer
om kulehodet er låst riktig.
LED-en i knappen lyser rødt, hvis kulehodet
ikke er låst korrekt.◀
Svinge inn kulehodet1.Koble fra tilhenger og lastebærer, fjern til‐
byggingsdeler for feltstabiliseringsinnret‐
ningen og trekk pluggen for strømforsynin‐
gen til tilhengeren samt evt. adapter ut av
stikkontakten.2. Knapp i bagasjerom trykkes.
Kulehodet svinger inn. LED-en i knappen
blinker grønt.3.Vent til kulehodet har nådd sluttposisjo‐
nen.
Automatisk avbryting eller reversering
av svingeprosessen
Generelt Svingeprosessen avbrytes automatisk evt. re‐
verseres eller utføres ikke hvis strømgrense‐
verdier overskrives, f.eks. ved veldig lave tem‐
peraturer eller mekanisk motstand.
Fortsette svingeprosessen med
motoren i gang
1.Start motoren med start-/stopp-knappen.2. Hold inne knappen i bagasjerommet
helt til kulehodet er fullstendig kjørt inn
hhv. ut.
Gjenta evt. svingeprosessen med knappen
inntrykt og motoren i gang.
LED-en i knappen lyser grønt når kulehodet
har nådd endeposisjon.
Hvis dette gjentar seg må man kontakte en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Seite 213TilhengerdriftKjøretips213
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 214 of 289

Tilhengerstikkontakt
Tilhengerstikkontakten befinner seg på tilhen‐
gerfestet.
Vipp dekslet ned.
Løkke for sikkerhetsvaier
For å feste tilhenger-sikkerhetsvaieren fins en
løkke på tilhengerfestet.
Fest til økt sikkerhet tilhenger-sikkerhetsvaie‐
ren i løkken ved kjøring med tilhenger.
Seite 214KjøretipsTilhengerdrift214
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 215 of 289

Spare drivstoffKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Generelt Kjøretøyet ditt inneholder omfattende tekno‐
logi for å redusere forbruks- og utslippsver‐
diene.
Drivstofforbruket er avhengig av forskjellige
faktorer.
Ved enkelte tiltak, f.eks. en moderat kjøremåte
og regelmessig vedlikehold, kan drivstoffor‐
bruket og miljøbelastningen påvirkes.
Fjern unødvendig last
Ekstra vekt øker drivstofforbruket.
Ta av påbyggingsdeler etter bruk
Ta av tilleggsspeil, tak- og hekkstativ som ikke
trengs etter bruk.
Påbyggingsdeler på kjøretøyet påvirker aero‐
dynamikken og øker drivstofforbruket.
Lukk vinduer og glasstak Et åpent glasstak eller åpne vinduer øker luft‐
motstanden og reduserer dermed rekkevid‐
den.Dekk
Generelt Dekk kan ha forskjellig innflytelse på forbruks‐
verdiene, f.eks. kan dekkstørrelsen påvirke for‐
bruket.
Kontroller dekktrykk regelmessig
Kontroller og evt. korriger dekktrykk minst to
ganger i måneden og før du starter lengre tu‐
rer.
For lavt dekktrykk øker rullemotstanden og
øker dermed drivstofforbruket og slitasje av
dekkene.
Start kjøring straks
Ikke la motoren gå varm mens du står, men start kjøring straks med lavt turtall.
Del kalde motoren blir dermed driftsvarm for‐ test mulig.
Kjør forutseendeUnngå unødvendig akselerasjon og bremsing.
Hold til dette tilsvarende avstand til det forank‐
jørende kjøretøyet.
Forutseende og jevn kjøremåte reduserer driv‐
stofforbruket.
Unngå høye turtall
Generelt gjelder: Kjøring med lavt turtall redu‐
serer drivstofforbruket og reduserer slitasjen.
Følg evt. med girskifteindikatoren til kjøretøyet,
se side 96.Seite 215Spare drivstoffKjøretips215
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 216 of 289

Bruke skyvedriftSlipp gassen og la kjøretøyet rulle når du nær‐
mer deg et rødt trafikklys.
Slipp gassen i nedoverbakker og la kjøretøyet
rulle.
Drivstofftilførselen blir avbrutt i skyvedrift.
Slå av motoren ved lengre
stans
Slå motoren av ved lengre stopp f.eks. ved tra‐
fikklys, jernbaneoverganger eller køer.
Auto Start Stopp-funksjon
Auto Start Stopp-funksjonen til kjøretøyet slår
automatisk av motoren når du stopper.
Hvis motoren slås av og deretter på igjen redu‐
seres drivstofforbruk og utslipp sammenlignet
med en motor som går permanent. Innsparin‐
ger kan allerede oppstå ved motorstans på et
par sekunder.
Drivstofforbruket er utover dette avhengig av
flere faktorer som f.eks. kjøremåte, veiforhold, vær og miljøfaktorer.
Slå av funksjoner du for tiden
ikke trenger
Funksjoner som f. eks sete- og bakvindusopp‐
varming trenger mye energi og reduserer rek‐
kevidden, spesielt ved bykjøring og Stop & Go-
drift.
Slå av disse funksjoner når de ikke trengs.
Kjøreprogrammet ECO PRO støtter energiskå‐
nende bruk av komfortfunksjoner. Disse funk‐
sjonene blir automatisk deaktivert delvis eller
fullstendig.Gjennomfør vedlikehold
Få kjøretøyet vedlikeholdt regelmessig for å
oppnå optimal økonomi og levetid. BMW anbe‐
faler å få vedlikehold utført av en BMW service‐
partner.
Følg til dette også BMW vedlikeholdssystem,
se side 247.
ECO PRO
Prinsipp
ECO PRO støtter en forbruksskånende kjøre‐
måte. Til dette blir motorstyring og komfort‐
funksjoner, som f.eks. klimatisering, tilpasset.
Under visse forutsetninger blir motoren koblet
fra giret i velgerspakposisjon D. Kjøretøyet rul‐
ler forbruksoptimert i tomgang. Velgerspakpo‐
sisjon D forblir valgt.
I tillegg kan situasjonsavhengige merknader,
som hjelper med å kjøre forbruksoptimert, vi‐
ses.
I instrumentkombinasjonen kan økningen av
rekkevidden som er oppnådd på grunn av
dette vises som bonusrekkevidde.
Oversikt
Knapp i kjøretøyet
Systemet omfatter følgende EfficientDyna‐
mics-funksjoner og -visninger:
▷ECO PRO bonusrekkevidde, se side 217.▷Kjøremerknad ECO PRO-tips, se side 218.Seite 216KjøretipsSpare drivstoff216
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 217 of 289

▷ECO PRO klimatisering, se side 217.▷Kjøremerknad ECO PRO-forutse-assi‐
stent, se side 219.▷Kjøretilstand ECO PRO seile, se side 220.
Aktivere ECO PRO
Trykk knappen så ofte til ECO PRO vi‐
ses i instrumentkombinasjonen.
Konfigurere ECO PRO
Med kjøreopplevelsesbryter
1.Aktivere ECO PRO.2."Konfigurer ECO PRO"
Med iDrive
1."Innstillinger"2."Modus ECO PRO"
Ved tilsvarende utstyr:
1."Innstillinger"2."Kjøremodus"3."Konfigurere ECO PRO"
ECO PRO-tips
▷"Varsling ved:":
Stille inn ECO PRO-hastighet.▷"ECO PRO-begrensning":
Det vises en ECO PRO Tipp hvis hastighe‐
ten overskrider innstilte ECO PRO-gren‐
ser.
Seile
Ved utrulling kan motoren drives med gunstig
forbruk i tomgang med seiling.
Funksjonen er bare tilgjengelig i kjøremodusen
ECO PRO.
ECO PRO klimatisering "ECO PRO-klimatisering"
Klimatiseringen blir tilpasset med gunstig for‐
bruk.
Et avvik fra den innstilte temperaturen, f.eks.
en langsommere oppvarming hhv. avkjøling av
kupéen er derfor mulig for å forbedre forbruket.
Oppvarmingen av de speilene blir gjort tilgjen‐
gelig ved lave utetemperaturer.
ECO PRO-virkningsgrad Viser hvor mange prosent av det mulige inn‐
sparingspotensialet som kan nås med den ak‐
tuelle konfigurasjonen.
Visning i instrumentkombinasjonen
Visning i instrumentdisplayet Ved aktivering av kjøremodusen ECO PRO
skifter visningen til en spesiell visning.
Visningene kan delvis avvike fra visningen i in‐
strumentkombinasjonen.
Blå stolpesegmenter symboliserer etappevis
den oppnådde bonusrekkevidden.
I tillegg vises andelen bonusrekkevidde i blått i
visningen av den totale rekkevidden.
ECO PRO bonusrekkevidde Med en tilpasset kjøremåte kanen økning av rekkevidden nås.
Denne kan vises som bonusrek‐
kevidde i instrumentkombina‐
sjonen.
Bonusrekkevidden er inkludert i visningen av
rekkevidden.
Etter fylling av drivstoff blir bonusrekkevidden
tilbakestilt automatisk.Seite 217Spare drivstoffKjøretips217
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 218 of 289

EffektivitetsvisningVisning i instrumentkombinasjonenVisning i instrumentdisplayet
En markering i effektivitetsvisningen informe‐
rer om den øyeblikkelige kjøremåten.
Markering i område pil 1: Visning for energi‐
gjenvinning ved rulling eller bremsing.
Markering i område pil 2: Visning ved akselera‐
sjon.
Effektiviteten til kjøremåten vises med fargen
til stolpen:
▷Blå visning: Effektiv kjøremåte, så lenge
markeringen beveger seg i det blå område.▷Grå visning: Tilpass kjøremåte f.eks. ved å
slippe gasspedalen.
Visningen skifte til blå så snart alle forutsetnin‐
ger for forbruksoptimalisert kjøring er oppfylt.
ECO PRO-tips, Kjøremerknad Pilen viser at kjøremåten kan tilpasses
bedre til et gunstig forbruk, f.eks. ved å
slippe gassen.
Merknad
Effektivitetsvisningen og ECO PRO-tips i in‐strumentkombinasjonen vises når visningen
ECO PRO er aktivert.
Aktivere visning av kjøremåte og ECO PRO-
tips:1."Innstillinger"2."Infodisplay"3."ECO PRO-informasjon"
Med instrumentdisplay:
1."Innstillinger"2."Infodisplay"3."Visning av kjøremodus"
ECO PRO-tips, Symboler
Et ytterligere symbol og en tekstmerknad vi‐
ses.
SymbolTiltakGi mindre gass og brems forut‐
seende for en effektiv kjøremåte.Reduser hastighet til valgt ECO
PRO-hastighet.Steptronic-gir: Koble fra M/S til D.
Visninger på kontrolldisplayet
Vis EfficientDynamics-info
Under kjøring kan informasjoner om forbruk og
teknikk vises.
1."Kjøretøyinformasjon"2."EfficientDynamics"
Vis EfficientDynamics-info
Den aktuelle virkemåten kan vises.
"EfficientDynamics-info"
Følgende systemer vises:
Seite 218KjøretipsSpare drivstoff218
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 219 of 289

▷Auto Start Stopp-funksjon.▷Energigjenvinning.▷Klimaeffekt.▷Seile.
Vis ECO PRO-tips
"ECO PRO-tips"
Innstillingen blir lagret for profilen som brukes
for tiden.
Forutse-assistent
Prinsipp
Systemet hjelper med å redusere drivstoff og
støtter en forutseende kjøremåte. Det kan ved
hjelp av navigasjonsdata registrere fremtidige
strekningsavsnitt og gjøre oppmerksom på de.
De registrerte strekningsavsnittene, f.eks.
fremtidige tettsted eller svinger, krever en re‐
duksjon av hastigheten.
Merknaden kommer også når det forutlig‐
gende strekningsavsnittet ikke kan oppfattes
enda under kjøringen.
Merknaden vises til strekningsavsnittet blir
nådd.
Hvis en merknad vises, kan hastigheten redu‐
seres forbruksskånende ved så slippe gassen
og rulle ut, til strekningsavsnittet nås.
Generelt
Merknaden kommer også når det forutlig‐
gende strekningsavsnittet ikke kan oppfattes
enda under kjøringen.
Merknaden vises til strekningsavsnittet blir
nådd.
Hvis en merknad vises, kan hastigheten redu‐
seres forbruksskånende ved så slippe gassen
og rulle ut, til strekningsavsnittet nås.
Avhengig av situasjonen bruker systemet også
selvstendig motorbremsen ved å avbryte med
funksjonen seile.
Funksjonsforutsetninger
Systemet er avhengig av kvaliteten og hvor
oppdatert navigasjonsdataene er.
Navigasjonsdataene kan oppdateres.
Indikator
Visning i instrumentkombinasjonen Merknaden for et fremtidig streknings‐
avsnitt skjer som ECO PRO-tips til for‐
utseende bremsing.
I turtallmåleren viser en lang pil
til nullpunktet til effektivitetsvis‐
ningen at et forutliggende strek‐
ningsavsnitt ble registrert.
I instrumentdisplayet viser en
lang pil i effektivitetsvisningen at
et forutliggende strekningsav‐
snitt ble registrert.
Visning i Head-Up-displayet Merknaden til forutseende kan også vi‐
ses i Head-Up-displayet.
Visninger på kontrolldisplayet
Et ekstra symbol viser gjenkjente strekinger:SymbolForutliggende strekningsavsnittHastighetsgrense, f.eks. tettsted.Veikryss hhv. svinger, avkjøring fra
landevei.Sving.Rundkjøring.Seite 219Spare drivstoffKjøretips219
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Page 220 of 289

Bruke forutse-assistentEt forutliggende strekningsavsnitt vises:1.Slipp gassen.2.La kjøretøyet rulle til det viste streknings‐
avsnittet blir nådd.3.Tilpass evt. hastighet ved å bremse.
Grensene til systemet
Systemet er ikke tilgjengelig i følgende situa‐
sjoner:
▷Hastigheten er under 50 km/t.▷Det eksisterer forskjellige hastighetsbre‐
grensninger, som f.eks. i et anleggsom‐
råde.▷Hvis kvaliteten på navigasjonsdataene ikke
er tilstrekkelige.▷Så lenge hastighetsreguleringen er aktiv.▷Ved kjøring med tilhenger.
Seile
Prinsipp Systemet hjelper med å redusere drivstoffor‐
bruket.
Til dette blir motoren automatisk koblet fra gi‐
ret under visse forutsetninger i velgerspakpo‐
sisjon D. Kjøretøyet ruller videre i tomgang
med redusert forbruk. Velgerspakposisjon D
forblir valgt.
Denne kjøretilstanden betegnes som seiling.
Så snart brems eller gasspedal tråkkes blir mo‐
toren automatisk koblet til igjen.
Merknader
Seile er en del av kjøremodusen ECO PRO.
Ved å aktivere kjøremodusen ECO PRO med
kjøreopplevelsesbryteren er seiling aktivert au‐
tomatisk.
Funksjonen er tilgjengelig i et bestemt hastig‐
hetsområde.
En forutseende kjøremåte hjelper deg med å
bruke funksjonen og bidrar til redusert forbruk
ved å trille lenger.
Sikkerhetsfunksjon
Funksjonen er ikke tilgjengelig hvis en av føl‐
gende betingelser er oppfylt:▷DSC OFF eller TRACTION aktivert.▷Kjøring i det dynamiske grenseområdet
samt bratte stigninger eller fall.▷Batteriladetilstand midlertidig for lav el‐
ler for høyt strømbehov i kjøretøynettet.▷Hastighetsregulering aktivert.▷Tilhengerdrift.
Funksjonsforutsetninger
Funksjonen er tilgjengelig i modus ECO PRO i
hastighetsområdet fra ca. 50 km/t til 160 km/t
hvis følgende betingelser er oppfylt:
▷Gasspedal og bremsepedal blir ikke be‐
tjent.▷Velgerspak i velgerspakposisjon D.▷Motor og gir er driftsvarme.
Kjøretilstand Seile kan påvirkes med vippebry‐
terne.
Indikator Visning i instrumentkombinasjonen Markeringen i effektivitetsvisnin‐
gen under turtallmåleren har blå
bakgrunn og befinner seg i null‐
punktet. Turtallmåleren viser
omtrent tomgangsturtallet.
Seilpunktvisningen blir belyst i nullpunktet un‐
der seiling.
Visning i instrumentdisplayet Markeringen i effektivitetsvisnin‐
gen har blå bakgrunn og befin‐
ner seg i nullpunktet.
Seite 220KjøretipsSpare drivstoff220
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16