BMW X5 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 323, PDF Size: 6.19 MB
Page 201 of 323

Ventilação na parte traseira do
habitáculo, centro▷Rodas serrilhadas para modificar a tempe‐
ratura, setas 1.
Para o lado azul: mais frio.
Para o lado vermelho: mais quente.▷Alavanca para alterar a direção do ar,
seta 2.▷Rodas serrilhadas para abertura e fecho
graduais dos bocais de saída, seta 3.
Ventilação, lado
▷Roda serrilhada para abrir e fechar gradua‐
lmente os bocais de saída, seta 1.▷Alavanca para alterar a direção do ar,
seta 2.
Aquecimemto independente e
ventilação independente, terceira fila
de bancos
O ar na zona da terceira fila de bancos pode
ser aquecido ou transformado. Os bocais de
saída encontram-se na zona do porta-malas
entre os bancos e a zona dos pés da terceira
fila de bancos.▷Tecla para ligar a ventilação, seta 1. O LED
acende.▷Roda serrilhada para a ativação do aqueci‐
mento e distribuição do ar, seta 2.
Girar para a frente: ativar o aquecimento e
a distribuição do ar na zona dos pés.
Girar para trás: distribuição do ar na zona
do porta-malas entre os bancos.
O aquecimento não estará operacional en‐
quanto a ventilação não for ligada. Depois do
aquecimento ter sido ser desligado, é possível
utilizar a ventilação para fazer circular o ar, por
exemplo, em caso de temperaturas elevadas.
Para isso, ligar a ventilação, seta 1, e girar a
roda serrilhada para trás, seta 2.
Seite 201Ar-condicionadoComandos201
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 202 of 323

Ar-condicionado automático
na parte traseira do
habitáculo
Visão geral1Temperatura2Programa AUTO3Distribuição do ar4Volume de ar, intensidade AUTO5Display6Refrigeração máxima7Aquecimento dos bancos 58
Ligar/desligar o ar-condicionado
automático na parte traseira do
habitáculo
1."Configurações"2."Climatização"3."Climatização traseira"
O ar-condicionado automático na parte tra‐
seira do habitáculo não está operacional se o
ar-condicionado automático estiver desligado
ou se a função de descongelar e desembaçar
os vidros estiver ativada.
Ligar/desligar o sistema
Ligar Pressionar qualquer tecla, exceto:
▷Tecla do volume de ar do lado esquerdo.▷Aquecimento dos bancos.Desligar
Manter a tecla esquerda pressionada.
Temperatura Girar a roda para ajustar a tem‐
peratura desejada.
O ar-condicionado automático regula a tempe‐
ratura de forma rápida, se necessário com uma
refrigeração ou um aquecimento máximo,
mantendo a mesma constante.
Evitar mudanças curtas e consecutivas entre
os diferentes ajustes de temperatura. O ar-
-condicionado automático não terá tempo sufi‐
ciente para regular a temperatura ajustada.
Nota
O símbolo é exibido permanentemente no
display do ar-condicionado automático.
Refrigeração máxima Pressionar a tecla.
O sistema regula a temperatura mais
baixa, o volume de ar máximo e a recirculação
do ar.
O ar sai dos bocais de saída para a zona supe‐
rior do corpo. Por isso, abrir os bocais de saída.
O ar é resfriado o mais rapidamente possível:
▷Com uma temperatura exterior de cerca
0 ℃.▷Com o motor em funcionamento.
Programa AUTO
Pressionar a tecla.
O volume de ar, a distribuição do ar e a
temperatura são regulados automaticamente:
Em função da temperatura selecionada, da in‐
tensidade AUTO e das influências externas, o
Seite 202ComandosAr-condicionado202
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 203 of 323

ar é dirigido para a zona superior do corpo e
para a zona dos pés.
No programa AUTO, a função de refrigeração é
ligada simultânea e automaticamente.
Intensidade do programa AUTO
Com o programa AUTO ligado, é possível alte‐
rar a regulação automática da intensidade:
Pressionar o lado esquerdo ou direito
da tecla: aumentar ou reduzir a inten‐
sidade.
A intensidade selecionada é mostrada no dis‐
play do ar-condicionado automático.
Volume de ar manual
Para poder ajustar o volume de ar manual‐
mente, desligar primeiro o programa AUTO.
Pressionar o lado esquerdo ou direito
da tecla: aumentar ou reduzir o vo‐
lume de ar.
O volume de ar selecionado é mostrado no
display do ar-condicionado automático.
Distribuição manual do ar Para satisfazer as necessidades individuais, a
distribuição do ar pode ser adaptada.
Pressionar a tecla repetidamente para
selecionar um programa:▷Zona superior do corpo.▷Zona superior do corpo e zona dos pés.▷Zona dos pés.
Ventilação/aquecimento
independente
Princípio A ventilação independente permite ventilar e,
eventualmente, baixar a temperatura no habi‐
táculo.
O aquecimento independente aquece o habi‐
táculo e torna mais fácil a remoção de neve e
gelo. Com a ignição desligada, o ar é automati‐
camente dirigido para o para-brisas, os vidros
laterais e a zona dos pés.
Os sistemas podem ser ligados e desligados
mediante duas indicações horárias de aciona‐
mento pré-selecionadas ou diretamente.
O tempo de ativação é determinado automati‐
camente, dependendo da temperatura. O sis‐
tema é ativado imediatamente antes do horário
de acionamento predefinido.
O comando é feito através do iDrive ou do con‐
trole remoto.
Notas PERIGO
Caso um tubo de escape esteja blo‐
queado ou se houver uma ventilação insufici‐ ente, os gases de escape nocivos para a saúde
podem penetrar na viatura. Os gases de es‐
cape contêm monóxido de carbono, que é in‐ color e inodoro mas altamente tóxico. Em re‐
cintos fechados, os gases de escape podem
acumular-se fora da viatura. Existe perigo de
vida. Manter livre o tubo de escape e garantir
uma ventilação suficiente. Não ligar o aqueci‐
mento independente em espaços fechados.◀
ADVERTÊNCIA
Durante o funcionamento do aqueci‐
mento independente podem ocorrer tempera‐
turas elevadas abaixo da carroceria, por exem‐
plo, devido ao sistema de escape. Quando
materiais inflamáveis, por exemplo, folhas ou
ervas entram em contato com componentes
quentes do sistema de escapamento, esses
materiais podem se inflamar. Existe perigo de
incêndio. Prestar atenção para que na opera‐
ção do aquecimento independente nenhuns
materiais inflamáveis possam entrar em con‐ tato com peças da viatura.◀Seite 203Ar-condicionadoComandos203
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 204 of 323

Com temperaturas exteriores inferiores a 0 ℃
se produz vapor de água que sai pela parte in‐
ferior da viatura.
Requisitos de funcionamento
Ventilação independente▷Com uma hora de partida pré-selecionada:
dependente da temperatura interior, exte‐
rior e temperatura desejada definida.▷Em modo de acionamento direto através
do iDrive: com qualquer temperatura exte‐
rior.▷Em modo de acionamento direto com o
controle remoto: temperatura exterior su‐
perior a cerca de 15 ℃.▷A bateria está suficientemente carregada.
Com a ventilação independente ligada, a
bateria da viatura é descarregada. Por isso,
o tempo de ativação máximo está limitado,
de forma a economizar a bateria da viatura.
Após a partida do motor ou uma viagem
curta, o sistema volta a estar disponível.▷Assegurar que a data e a hora da viatura
estão corretamente ajustadas.
Abrir os bocais de saída da ventilação para que
o ar possa sair.
Aquecimento independente
▷Com uma hora de partida pré-selecionada:
dependente da temperatura interior, exte‐
rior e temperatura desejada definida.▷Em modo de acionamento direto através
do iDrive: com qualquer temperatura exte‐
rior.▷Em modo de acionamento direto com o
controle remoto: temperatura exterior su‐
perior a cerca de 15 ℃.▷A bateria está suficientemente carregada.
Com o aquecimento independente ligado,
a bateria da viatura é descarregada. Por
isso, o tempo de ativação máximo está li‐
mitado, de forma a economizar a bateria daviatura. Após a partida do motor ou uma vi‐
agem curta, o sistema volta a estar dispo‐
nível.▷O nível no depósito de combustível está
acima da quantidade de reserva.
Com pouco combustível no depósito e via‐
tura estacionada de modo inclinado, a fun‐
ção do aquecimento independente pode
estar limitada.▷Assegurar que a data e a hora da viatura
estão corretamente ajustadas.
Abrir os bocais de saída da ventilação para que
o ar possa sair.
Se o aquecimento independente não tiver sido
utilizado durante vários meses, pode ser ne‐
cessário ligar novamente o sistema após al‐
guns minutos.
Ligar/desligar diretamente No display de controle:
1."Configurações"2."Climatização"3."Ativar imediatamente"
Quando o sistema está ligado, o símbolo no
ar-condicionado automático fica intermitente.
Após ter sido desligado, o sistema continua
funcionando ainda durante alguns momentos.
Ajustar a hora de partida No display de controle:
1."Configurações"2."Climatização"3.Selecionar a hora de partida.
Girar o Controller até que esteja marcado o
campo de hora de partida desejada e pres‐
sionar o Controller.4.Ajustar a hora.
Girar o Controller até que a hora desejada
esteja ajustada e pressionar o Controller.Seite 204ComandosAr-condicionado204
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 205 of 323

Ativar a hora de partida
No display de controle:1."Configurações"2."Climatização"3.Ativar a hora de partida desejada:
"para partida às"
Quando a hora de partida está ativada, o
símbolo no ar-condicionado automático
acende.
O símbolo, no ar-condicionado automático,
pisca quando o sistema se tiver ligado.
O sistema só se liga durante as 24 horas se‐
guintes. Depois, terá que ser ativado de novo.
Controle remoto
Visão geral
1Display2Teclas de seleção3OK4MENUTeclasTeclaFunçãoDiminuir ou aumentar a sele‐
ção.Pressionar brevemente:
- Ativar o controle remoto.
- Mudar de menu.
Pressionar prolongadamente:
- Desligar o controle remoto.Confirmar a seleção.
Símbolos
SímbolosSignificado Ventilação/aquecimento inde‐
pendente. Temporizador 1. Temporizador 2. Recepção de rádio. Indicação de bateria do con‐
trole remoto. Erro na ventilação/aqueci‐
mento independente. Depósito vazio demais. Status de carga da bateria da
viatura baixo demais. Sem recepção de rádio.
Ligar
Pressionar ligeiramente a tecla, até o dis‐
play ficar iluminado.
Será apresentado o último menu acessado.
Seite 205Ar-condicionadoComandos205
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 206 of 323

DesligarPressionar a tecla durante cerca de 2 se‐
gundos, até o display desligar.
Se durante 10 segundos não for efetuada
qualquer introdução, o display desliga-se auto‐
maticamente.
Selecionar o menu
Através do controle remoto é possível selecio‐
nar os seguintes menus.▷ Ventilação/aquecimento independente▷ Temporizador 1▷ Temporizador 2
Pressionar a tecla até que o menu dese‐
jado seja reproduzido.
Ativar/desativar funções
Alguns itens de menu têm uma caixa à direita.
Essa caixa indica se a função está ativada ou
desativada. Selecionando o item de menu, a
função é ativada ou desativada.
A função está ativada.
A função está desativada.
Ventilação/aquecimento
independente
Ativar
1. Selecionar o menu.2. Pressionar tecla, para ativar o aqueci‐
mento independente/ventilação indepen‐
dente.
Desativar
1. Selecionar o menu.2. Pressionar tecla, para ativar o aqueci‐
mento independente/ventilação indepen‐
dente.Temporizador
Podem ser ajustados dois temporizadores com
tempos diferentes.
Só é possível ativar um temporizador.
Ativar1.Selecionar o temporizador 1 ou 2.2. Pressionar tecla para ajustar a
hora.3. Pressionar a tecla.4. Pressionar tecla para ajustar os
minutos.5. Pressionar a tecla duas vezes para
ativar o temporizador.
Desativar
1.Selecionar o temporizador desejado.2. Pressionar a tecla para desativar o
temporizador.
Alcance do controle remoto
O alcance médio em função da recepção é de
cerca de 150 m.
A autonomia é maior quando o controle re‐
moto é mantido na horizontal voltado para a
frente.
Frequências
O funcionamento do controle remoto por infra‐
vermelhos pode sofrer interferências através
de sistemas ou dispositivos externos que utili‐
zem a mesma frequência.
Substituição das baterias Substituir as baterias, quando for mostrada
uma mensagem do Check-Control ou a indica‐
ção da bateria piscar.
Seite 206ComandosAr-condicionado206
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 207 of 323

ATENÇÃO
As substâncias nocivas dos acumulado‐
res podem provocar danos. Existe perigo de
danos materiais. Não utilizar acumuladores.◀1.Abrir a tampa do compartimento da bateria
com um objeto adequado, seta 1.2.Retirar a tampa do compartimento da bate‐
ria, seta 2.3.Inserir baterias do mesmo tipo.4.Fechar a tampa.
A bateria usada deve ser eliminada por
um parceiro de serviço do fabricante, outro parceiro de serviço qualificado,
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada ou entregues num centro de recolha.
Falha de funcionamento
O símbolo mostra que existe um erro na
ventilação/aquecimento independente. Incum‐
bir um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada da veri‐
ficação do sistema.
Seite 207Ar-condicionadoComandos207
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 208 of 323

Equipamento interiorEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Controle remoto universal
integrado
Princípio
Com o controle remoto universal integrado,
podem ser controladas até 3 funções de siste‐
mas controlados remotamente, por exemplo,
acionamentos de portões de garagens ou sis‐
temas de iluminação. Nesse caso, o controle
remoto universal substitui até 3 diferentes co‐
mandos manuais. Para a operação, as teclas
no retrovisor interior devem ser programadas
com as funções desejadas. Para programar, é
necessário o comando manual do respectivo
sistema.
Antes de vender a viatura, todas as funções
memorizadas devem ser apagadas por moti‐
vos de segurança.
Nota ADVERTÊNCIA
Ao operar sistemas comandados remo‐
tamente com o controle remoto universal inte‐
grado, por exemplo, portão de garagem, os
membros podem ser aprisionados. Existe pe‐
rigo de ferimento ou o perigo de danos materi‐
ais. Ao programar e operar, prestar atençãopara que a área de movimento do respectivo
equipamento esteja livre. Também devem ser
observadas as indicações de segurança do co‐
mando manual.◀
Compatibilidade Caso este símbolo se encontre im‐
presso na embalagem ou no manual de
instruções do sistema a controlar, este
equipamento comandado remotamente é, por
norma, compatível com o controle remoto uni‐
versal.
A lista dos comandos manuais compatíveis
está disponível na Internet: www.home‐
link.com
HomeLink é uma marca registrada da Gentex
Corporation.
Elementos de comando no retrovisor
interior▷LED, seta 1.▷Teclas, seta 2.▷O comando manual, seta 3, é necessário
para a programação.
Programar
Informações gerais
1.Ligar a ignição.2.Primeira colocação em funcionamento:Seite 208ComandosEquipamento interior208
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 209 of 323

Manter as teclas direita e esquerda pres‐
sionadas no retrovisor interior durante
cerca de 20 segundos, até que o LED no
retrovisor interior fique piscando. Todas as
programações das teclas no retrovisor in‐
terior são apagadas.3.Manter o comando manual do sistema a
controlar a uma distância de cerca de 5 a
30 cm em relação às teclas no retrovisor
interior. A distância necessária depende do
comando manual.4.Pressionar simultaneamente a tecla da
função desejada no comando manual e a
tecla programável no retrovisor interior e
manter as mesmas pressionadas. O LED
no retrovisor interior fica piscando lenta‐
mente.5.Assim que o piscar do LED se tornar mais
rápido, soltar ambas as teclas. O piscar
mais rápido indica que a tecla foi progra‐
mada no retrovisor interior.
Se o piscar do LED não se tornar mais rá‐
pido dentro de 60 segundos, alterar a dis‐
tância entre o retrovisor interior e o co‐
mando manual e repetir o processo.
Eventualmente podem ser necessárias vá‐
rias tentativas com distâncias diferentes.
Aguardar pelo menos 15 segundos entre
cada tentativa.6.Para programar outras funções noutras te‐
clas, repetir os passos 3 a 5.
Os sistemas podem ser controlados com as
teclas no retrovisor interior.
Particularidade nos sistemas de
radiofrequência com código de
alternância
Se não for possível controlar o sistema depois
de repetir a programação, verificar se o sis‐
tema a controlar está equipado com um sis‐
tema de rádio de código de alternância.
Para isso, consultar o manual de instruções do
sistema ou manter a tecla programada pres‐ sionada no retrovisor interior durante mais
tempo. Se o LED no retrovisor interior ficar in‐
termitente rapidamente e, 2 segundos depois,
acender permanentemente, o sistema está
equipado com um sistema de rádio de código
de alternância. Durante cerca de 20segundos,
o LED pisca e acende.
Nas instalações com um sistema de rádio de
código de alternância, o controle remoto uni‐
versal e o sistema também devem ser sincroni‐
zados.
Informações sobre a sincronização podem ser
consultadas no manual de instruções do res‐
pectivo sistema a ser ajustado.
Uma segunda pessoa facilita a sincronização.
Sincronizar o controle remoto universal inte‐
grado com o sistema:1.Estacionar a viatura ao alcance do sistema
comandado remotamente.2.Programar a respectiva tecla no espelho
retrovisor como descrito.3.Localizar e pressionar a tecla para a sincro‐
nização no sistema que deve ser ajustado.
Restam cerca de 30 segundos para o pró‐
ximo passo.4.Manter a tecla programada no retrovisor
interior pressionada durante cerca de 3 se‐
gundos e, depois, soltar a mesma. Repetir
esse passo de trabalho, se necessário, até
três vezes, para terminar a sincronização.
Assim que a sincronização estiver termi‐
nada, a função programada é executada.
Programar novamente as teclas
individuais
1.Ligar a ignição.2.Pressionar a tecla que deve ser progra‐
mada no retrovisor interior e manter a
mesma pressionada.3.Assim que o LED no retrovisor interior ficar
intermitente lentamente, manter o co‐
mando manual do sistema a controlar a
uma distância de cerca de 5 a 30 cm em
relação às teclas no retrovisor interior. ASeite 209Equipamento interiorComandos209
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 210 of 323

distância necessária depende do comando
manual.4.Pressionar a tecla da função desejada no
comando manual e manter a mesma tam‐
bém pressionada.5.Assim que o piscar do LED no retrovisor
interior se tornar mais rápido, soltar ambas
as teclas. O piscar mais rápido indica que a
tecla foi programada no retrovisor interior.
Em seguida, o sistema pode ser controlado
com a tecla no retrovisor interior.
Se o LED não piscar rapidamente dentro
de 60 segundos, alterar a distância e repe‐
tir o procedimento. Eventualmente podem
ser necessárias várias tentativas com dis‐
tâncias diferentes. Aguardar pelo menos
15 segundos entre cada tentativa.
Operação
ADVERTÊNCIA
Ao operar sistemas comandados remo‐
tamente com o controle remoto universal inte‐ grado, por exemplo, portão de garagem, os
membros podem ser aprisionados. Existe pe‐
rigo de ferimento ou o perigo de danos materi‐
ais. Ao programar e operar, prestar atenção
para que a área de movimento do respectivo
equipamento esteja livre. Também devem ser
observadas as indicações de segurança do co‐
mando manual.◀
O sistema, por exemplo, o portão de garagem,
pode ser controlado através da tecla no retro‐
visor interior com o motor em funcionamento
ou a ignição ligada. Para isso, pressionar repe‐
tidamente a tecla dentro da área de recepção
do sistema até a função ser executada. O LED
no retrovisor interior permanece aceso durante
a transmissão do sinal de radiofrequência.
Apagar funções memorizadas
Manter as teclas direita e esquerda no retrovi‐
sor interior pressionadas durante cerca de
20 segundos, até o LED começar piscando ra‐
pidamente. Todas as funções memorizadas
são excluídas. As funções não podem ser apa‐
gadas individualmente.
Quebra-sol
Proteção contra encandeamento Virar o quebra-sol para baixo ou para cima.
Proteção contra o encandeamento do
lado
Abrir1.Virar o quebra-sol para baixo.2.Retirar do suporte e girar para a janela late‐
ral.3.Deslocar para trás, até a posição desejada.
Fechar
Para fechar o quebra-sol, proceder de modo
inverso.
Espelho de cortesia
Existe um espelho de cortesia no quebra-sol,
na parte traseira de uma cobertura. Ao abrir a
cobertura, a iluminação do espelho se liga.
Cinzeiro Abrir
Empurrar a cobertura para a frente.
Seite 210ComandosEquipamento interior210
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16