display BMW X5 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 323, PDF Size: 6.19 MB
Page 169 of 323

Acessar a velocidade salva e a
distância
Com o sistema ligado, pressionar a te‐
cla.
Ligar/desligar a regulação da distância
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não reage ao trânsito na sua
frente, mas mantém a velocidade memorizada.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Adaptar a velocidade desejada às
condições de trânsito e eventualmente frear.◀
Desligar a regulação da distância Pressionar a tecla e a manter pressio‐
nada ou
Pressionar a tecla e a manter pressio‐
nada.
Com o assistente para o caso de con‐
gestionamento: pressionar a tecla e a
manter pressionada.
Para voltar a ligar a regulação da distância,
pressionar novamente a tecla por breves ins‐
tantes.
Após a mudança da regulação da distância, é
exibida uma mensagem do Check-Control.
Indicações no painel de instrumentos Velocidade desejada e velocidade
salva▷Marcação acende em verde:
sistema está ativo, a marca‐
ção exibe a velocidade dese‐
jada.▷Marcação acende em cor de
laranja: sistema está inter‐rompido, a marcação exibe a
velocidade salva.▷A marcação não acende: o sistema está
desligado.
Com o display de instrumentos: como
acontece na seleção da velocidade
programada, será exibido um símbolo
no velocímetro.
Indicação de status breve Velocidade desejada selecionada.
Se não for indicada uma velocidade, as condi‐
ções necessárias para o funcionamento não
estão eventualmente cumpridas nesse mo‐
mento.
Distância da viatura É indicada a distância selecionada até a viatura
que segue em frente.
Indicação da distânciaDistância 1Distância 2Distância 3
Está ajustada automaticamente de‐
pois de ligar o sistema. Corres‐
ponde a cerca de metade do valor
da indicação km/h em metros.Distância 4Seite 169Conforto na conduçãoComandos169
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 170 of 323

Indicação da distânciaSistema interrompido ou regulação
de distância temporariamente de‐
sativada porque o pedal do acelera‐
dor é pisado em um momento em
que não há uma viatura detectada.Regulação da distância temporaria‐
mente desativada porque o pedal
do acelerador é pisado com a via‐
tura detectada.
Viatura detectada
O símbolo acende em cor de laranja:
Foi detectada uma viatura a circular na
frente.
Barras giratórias: a viatura detectada iniciou a
marcha.
ACC não acelera. Para a acelerar, ativar o ACC
pisando brevemente o acelerador ou pressio‐
nando a tecla RES ou o interruptor basculante.
Luzes de controle e de advertência O símbolo pisca em cor de laranja:
As condições para a operação do sis‐
tema já não se encontram cumpridas.
O sistema foi desativado, mas freia até o moto‐
rista assumir o controle pisando no freio ou no
acelerador.
O símbolo pisca em vermelho e soa um
sinal:
Solicitação para a intervenção de frena‐
gem e, se necessário, de desvio.
Indicações no Head-Up Display Algumas informações do sistema também po‐
dem ser apresentadas no Head-Up Display.
Informações da distância
O símbolo será exibido quando a dis‐
tância em relação à viatura que circula
em frente for reduzida demais.
A informação da distância está ativa nas se‐
guintes situações:▷Regulação ativa da velocidade de cruzeiro
desligada.▷Visualização no Head-Up Display selecio‐
nada, consulte a página 113 .▷Distância reduzida demais.▷Velocidade superior a cerca de 70 km/h.
Limites do sistema
Área de detecção
A capacidade de detecção do sistema e a ca‐
pacidade de frenagem automática são limita‐
das.
Por exemplo, é possível que as viaturas de
duas rodas não possam ser reconhecidas.
DesaceleraçãoO sistema não desacelera nas seguintes situa‐
ções:
▷Com pedestres ou outros usuários da via
que se deslocam a velocidades igualmente
lentas.▷Com semáforos vermelhos.▷Com trânsito transversal.▷Com trânsito em sentido contrário.Seite 170ComandosConforto na condução170
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 174 of 323

Com o ACC inativo: a luz de controle
no painel de instrumentos acende.
Com o ACC ativo: a luz de controle no
painel de instrumentos acende.
O assistente para o caso de congestiona‐
mento pode ser usado.
Com o assistente para o caso de congestiona‐
mento ligado, o alerta sobre pessoas está
ativo. O ajuste no display de controle perma‐
nece inalterado.
Desligar Pressionar a tecla.
A visualização apaga. A velocidade e a distân‐
cia memorizadas continuam a ser mantidas
pelo ACC.
O sistema não realiza quaisquer movimentos
do volante.
Interromper Em status ativo, pressionar a tecla.
O sistema interrompe automaticamente nas
seguintes situações:▷Quando o motorista freia.▷Apenas a uma velocidade superior a
60 km/h.▷Apenas em uma limitação de faixa de rola‐
mento reconhecida.▷Ao sair da rodovia ou da estrada nacional.▷Ao largar o volante.▷Ao tocar no volante.▷Ao sair da própria faixa de rolamento.▷Em caso de ausência de viatura que circula
na frente.▷Com repetidores de direção ativados.▷Em faixa de rolamento estreita demais.▷Com um tempo de imobilização superior a
3 segundos, a viatura deixa de acelerarquando a viatura que circula na frente ini‐
ciar a marcha.
Barras giratórias com a viatura parada:
O sistema deixa de acelerar.
Para continuar a acelerar, ativar o ACC
pisando brevemente o pedal do acelerador,
pressionar a tecla RES ou o interruptor bascu‐
lante.
Pressionar a tecla RES ou o interruptor bascu‐
lante com a viatura parada: se a viatura que cir‐
cula na frente iniciar a marcha dentro de 30 se‐
gundos, o sistema acelera automaticamente.
No caso de uma parada mais prolongada, vol‐
tar a pressionar a tecla RES ou o interruptor
basculante.
Pisca em vermelho e emite um sinal
acústico:
O assistente para o caso de congestio‐
namento foi interrompido. O sistema não rea‐
liza quaisquer movimentos do volante. O ACC
é regulado.
Se os requisitos do sistema forem cumpridos,
o sistema é reativado automaticamente.
Ao sair dos tipos de estradas autorizados, o
sistema é interrompido e desliga.
Distância
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a própria res‐
ponsabilidade. Devido aos limites do sistema
pode ocorrer uma frenagem tarde demais.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Observar atentamente as condições
de trânsito a qualquer momento. Adaptar a
distância às condições de trânsito e às condi‐
ções atmosféricas e manter a distância de se‐
gurança prescrita, eventualmente através da
frenagem.◀
Seite 174ComandosConforto na condução174
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 175 of 323

Ajustar a distânciaPressionar a tecla até que a distância
desejada esteja ajustada.
Distância da viatura
É indicada a distância selecionada até a viatura
que segue em frente.Indicação da distânciaDistância 1Distância 2Distância 3
Está ajustada após a ligação do sis‐
tema. Corresponde a cerca de me‐
tade do valor da indicação km/h em
metros.Distância 4
Indicações no painel de instrumentos
Sím‐
boloDescriçãoAssistente para o caso de conges‐
tionamento e regulação de distân‐
cia em espera.Assistente para o caso de conges‐
tionamento em espera. A regulação
de distância é regulada com a dis‐
tância ajustada.Assistente para o caso de conges‐
tionamento ativo. O sistema regula
a velocidade e fornece assistência
para manter a viatura na faixa de ro‐
lamento.Sím‐
boloDescriçãoBarras giratórias durante a viagem:
a velocidade de 60 km/h já não é
aumentada pelo assistente para o
caso de congestionamento.
Se o motorista aumentar a veloci‐
dade pisando o pedal do acelerador
ou pressionando a tecla RES ou o
interruptor basculante, o sistema
não executa mais movimentos do
volante.Pisca em vermelho e emite um sinal
acústico: o assistente para o caso
de congestionamento foi interrom‐
pido. O sistema não realiza quais‐
quer movimentos do volante. O
ACC é regulado.
Indicações no Head-Up Display
Algumas informações do sistema também po‐
dem ser apresentadas no Head-Up Display.
Limites do sistema
Nota ADVERTÊNCIA
Devido aos limites do sistema, o mesmo
pode reagir incorretamente ou nem reagir.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Respeitar as indicações sobre os li‐
mites do sistema e, se necessário, intervir ati‐
vamente.◀
Faixas de rolamento estreitas
Ao dirigir em faixas de rolamento estreitas, o
sistema não pode ser ativado nem utilizado de
forma correta.
Não utilizar o sistema nas seguintes situações:
▷Na zona de obras.▷Na formação de vias de emergência.Seite 175Conforto na conduçãoComandos175
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 178 of 323

xima casa decimal da visualização em km/h
do velocímetro.
A velocidade máxima ajustável depende da
viatura.▷Pressionar o interruptor basculante até o
ponto de resistência e o manter assim ace‐
lera ou abranda a viatura sem pisar o pedal
do acelerador.
Depois de soltar o interruptor basculante, a
velocidade alcançada é mantida. Pressio‐
nar além do ponto de resistência acelera
ainda mais a viatura.
Continuar a regulação da velocidade
de cruzeiro
Informações gerais Uma regulação da velocidade de cruzeiro inter‐
rompida pode ser retomada através da ativa‐
ção da velocidade salva.
Nos seguintes casos, o valor memorizado da
velocidade é apagado e não pode mais ser ati‐
vado:
▷Ao desligar o sistema.▷Ao desligar a ignição.
Nota
Antes de acessar a velocidade salva, garantir
que a diferença entre a velocidade atual e a
salva não é grande demais. Caso contrário, po‐
dem ocorrer frenagens ou acelerações não de‐
sejadas.
Acessar a velocidade salva Pressionar a tecla.
A velocidade salva é novamente alcançada e
mantida.
Indicações no painel de instrumentos
Luz de controle Conforme o equipamento, a luz de con‐
trole no painel de instrumentos acende
se o sistema estiver ligado.
Velocidade desejada e velocidade
salva▷Marcação acende em verde:
sistema está ativo, a marca‐
ção exibe a velocidade dese‐
jada.▷Marcação acende em cor de
laranja: sistema está inter‐
rompido, a marcação exibe a
velocidade salva.▷A marcação não acende: o sistema está
desligado.
Com o display de instrumentos: como
acontece na seleção da velocidade
programada, será exibido um símbolo
no velocímetro.
Indicação de status breve Velocidade desejada selecionada.
Se não for indicada uma velocidade, as condi‐
ções necessárias para o funcionamento não
estão eventualmente cumpridas nesse mo‐
mento.
Indicações no Head-Up Display Algumas informações do sistema também po‐
dem ser apresentadas no Head-Up Display.
Seite 178ComandosConforto na condução178
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 181 of 323

Advertência óptica
A aproximação a um objeto pode ser indicada
no display de controle. Os objetos que se en‐
contram a uma distância superior serão aí indi‐
cados, antes mesmo de se ouvir um sinal
acústico.
Assim que o Controle da Distância de Estacio‐
namento (PDC) for ativado surge uma indica‐
ção.
A área de detecção dos sensores é represen‐
tada em verde, amarelo e vermelho.
Quando é apresentada a imagem da câmera
de marcha à ré, pode comutar-se para o PDC:
"Câmara de marcha-atrás"
Limites do sistema
Nota ADVERTÊNCIA
Devido aos limites do sistema, o mesmo
pode reagir incorretamente ou nem reagir.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Respeitar as indicações sobre os li‐
mites do sistema e, se necessário, intervir ati‐
vamente.◀
Com reboque ou com tomada do
reboque ocupada
Os sensores traseiros não podem fazer uma
medição satisfatória. Por isso, eles são desli‐
gados.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Limites da medição por ultrassons O sistema de identificação de objetos podechegar aos seus limites físicos da medição por
ultrassons, por exemplo, nas seguintes situa‐
ções:
▷Em caso de crianças pequenas e animais.▷Em caso de pessoas com um vestuário es‐
pecífico, por exemplo, casaco.▷Em caso de falha externa do sistema de ul‐
trassom, devido a viaturas em circulação
ou máquinas ruidosas.▷Se os sensores estiverem com sujeira, co‐
bertos de gelo, danificados ou mal ajusta‐
dos.▷Em caso de condições climáticas específi‐
cas, por exemplo, umidade do ar elevada,
chuva, queda de neve, calor extremo e
vento forte.▷Em caso de lanças e esferas de reboque
de outras viaturas.▷Em caso de objetos finos ou em forma de
cunha.▷Em caso de objetos em movimento.▷Em caso de objetos altos e salientes,
por exemplo, saliências da parede ou
carga.▷Em caso de objetos com bordas e arestas
vivas.▷Em caso de objetos com superfícies ou es‐
truturas finas, por exemplo, vedações.▷Em caso de objetos com superfícies poro‐
sas.▷Com carga saliente.
Objetos baixos já indicados, por exemplo,
meios-fios, podem encontrar-se no ângulo
cego dos sensores antes ou depois de soar
um sinal de advertência contínuo.
Advertências falsas
O PDC pode emitir uma advertência sob as se‐
guintes condições, apesar de não existir um
obstáculo na área de detecção:
▷Em caso de chuva forte.▷Em caso de sensores com muita sujeira ou
gelo.▷Em caso de sensores cobertos de neve.▷Em caso de piso rugoso.▷Em caso de irregularidades no solo, por
exemplo, lombadas.Seite 181Conforto na conduçãoComandos181
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 182 of 323

▷Em caso de espaços grandes e retangula‐
res com paredes lisas, por exemplo, gara‐
gens subterrâneas.▷Em caso de sistemas de lavagem e máqui‐
nas de lavagem automática.▷Devido a fortes gases de escape.▷Com a cobertura da esfera de reboque
torta.▷Devido a outras fontes de ultrassons, por
exemplo, varredoras mecânicas, lavadoras
a jato de vapor ou lâmpadas de néon.
Para reduzir advertências falsas, eventual‐
mente desligar a ativação automática do PDC
quando os obstáculos são reconhecidos, por
exemplo, nas máquinas de lavagem automá‐
tica.
Falha de funcionamento
É exibida uma mensagem do Check-Control.
No display de controle, a área de detecção dos
sensores é representada de forma realçada.
O PDC está com defeito. Mandar verificar o
sistema.
Surround View
Princípio O Surround View engloba diferentes sistemas
de assistência de câmera, que o assistem ao
estacionar, ao realizar manobras, assim como
em saídas e cruzamentos com pouca visibili‐
dade.
▷Câmera de marcha à ré, consulte a página
182 .▷Top View, consulte a página 185 .▷Side View, consulte a página 187 .Câmera de marcha à ré
Princípio
A câmera de marcha à ré ajuda no estaciona‐
mento e nas manobras com marcha à ré. Para isso, a área atrás da viatura é apresentada no
display de controle.
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do
trânsito. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Controlar adicionalmente as condições de
trânsito e tudo aquilo que se passa ao redor da
viatura através da observação direta e inter‐
venção ativa nas respectivas situações.◀
Visão geral
Tecla na viatura
Botão da assistência para estaciona‐
mento
Seite 182ComandosConforto na condução182
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 183 of 323

Câmera
A objetiva da câmera se encontra no friso da
pega da tampa do porta-malas. A sujeira pode
influenciar a qualidade da imagem.
Limpar a objetiva da câmera, consulte a página
296 .
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Colocar a posição da alavanca seletora R com
o motor em funcionamento.
Desligar automaticamente em marcha
para a frente
O sistema desliga-se automaticamente em
caso de ultrapassagem de um determinado
percurso ou velocidade.
Se necessário, ligar novamente o sistema.
Ligar/desligar manualmente Pressionar o botão da assistência para
estacionamento.
▷Ligar: o LED acende.▷Desligar: o LED apaga.
No display de controle é indicado PDC.
Quando pressionar o botão da assistência para
estacionamento e a marcha à ré estiver engre‐
nada, o sistema exibe a imagem da câmera de
marcha à ré.
Mudar a visão através do iDrive Com o PDC ativado ou o Top View ligado:
"Câmara de marcha-atrás"
É exibida a imagem da câmera de marcha à ré.
Indicação no display de controle
Requisitos de funcionamento▷A câmera de marcha à ré está ligada.▷A tampa do porta-malas está completa‐
mente fechada.▷Manter a área de detecção da câmera livre.
A carga saliente ou os sistemas de trans‐
porte e os reboques que não estão conec‐
tados na tomada do reboque podem cau‐
sar falhas de funcionamento.
Ativar as funções de assistência
Diversas funções de assistência podem estar
simultaneamente ativadas.
A função de zoom para a condução com rebo‐
que apenas pode ser ativada individualmente.
▷Linhas para auxílio de estacionamento
"Linhas ajuda estacionam."
São exibidas as linhas da faixa de rola‐
mento e do raio de viragem.
▷Marcação do obstáculo
"Obstáculos"
São exibidas marcações formadas no es‐
paço.
▷Esfera de reboque
"Zoom gancho de reboque"
É indicado o zoom sobre a esfera de rebo‐
que.
Seite 183Conforto na conduçãoComandos183
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 185 of 323

Estacionar com a ajuda das linhas do
raio de viragem e da faixa de
rolamento1.Posicionar a viatura de modo que as linhas
do raio de viragem levem à delimitação do
espaço de estacionamento.2.Manobrar o volante de modo que a linha da
faixa de rolamento cubra a respectiva linha
do raio de viragem.
Ajustes da visualização
Luminosidade
Com a câmera de marcha à ré ligada:
1. Selecionar o símbolo.2.Girar o Controller até que o ajuste dese‐
jado seja exibido e pressionar o Controller.
Contraste
Com a câmera de marcha à ré ligada:
1. Selecionar o símbolo.2.Girar o Controller até que o ajuste dese‐
jado seja exibido e pressionar o Controller.Limites do sistema
Detecção de objetos Os obstáculos de tamanho muito reduzido,
como também aqueles que estiverem em uma
posição muito alta como, por exemplo, proje‐
ções na parede, podem não ser detectados
pelo sistema.
As funções de assistência incluem também
dados do PDC.
Observar as indicações no capítulo PDC. É possível que os objetos mostrados no dis‐
play de controle estejam mais perto do que
aquilo que parecem. Não medir a distância aos
objetos no display.
Top View
Princípio
O Top View presta auxílio no estacionamento e
nas manobras. Para isso, a área circundante da
sua viatura é apresentada no display de con‐
trole.
Informações geraisPara a captação de imagens são utilizadas
duas câmeras integradas no retrovisor, a câ‐ mera de marcha à ré e uma câmera na parte da
frente da viatura.
Nas laterais e na parte traseira, o alcance é de
cerca de 2 m.
Os obstáculos neste alcance são exibidos com
antecedência no display de controle.
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do
trânsito. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Controlar adicionalmente as condições de
trânsito e tudo aquilo que se passa ao redor daSeite 185Conforto na conduçãoComandos185
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 187 of 323

Indicação
Indicação no display de controle O ambiente da viatura pode ser exibido no dis‐
play de controle.
A visualização é exibida assim que o Top View
for ativado.
Se a imagem da câmera de marcha à ré for exi‐
bida, existe a possibilidade de comutar para o
Top View:
"Câmara de marcha-atrás"
Luminosidade
Com Top View ligado:
1. Selecionar o símbolo.2.Girar o Controller até que o ajuste dese‐
jado seja exibido e pressionar o Controller.
Contraste
Com Top View ligado:
1. Selecionar o símbolo.2.Girar o Controller até que o ajuste dese‐
jado seja exibido e pressionar o Controller.
Ver a linha do raio de viragem e da
faixa de rolamento
▷A linha do raio de viragem, estática e ver‐
melha, mostra a necessidade de espaço la‐
teral com ângulo de viragem completo.▷A linha da faixa de rolamento, variável e
verde, ajuda a avaliar a real necessidade de
espaço lateral.
A linha da faixa de rolamento depende da
velocidade selecionada e do ângulo de vi‐
ragem atual. A linha da faixa de rolamento
é ajustada sucessivamente com os movi‐
mentos do volante.
"Linhas ajuda estacionam."
São exibidas as linhas do raio de viragem e da
faixa de rolamento.
Limites do sistema
Se a câmera estiver danificada, será exibida
uma mensagem do Check-Control.
Side View Princípio
No caso de saídas de garagens e cruzamentos
com má visibilidade, o Side View possibilita
uma visão atempada do trânsito transversal.
Usuários da via tapados por obstáculos laterais
só são detectados tarde demais a partir do
banco do motorista. Para melhorar a visibili‐
dade, cada câmera capta na parte dianteira e
traseira da viatura o trânsito lateral.
Na margem superior da imagem é exibido que
câmera se encontra ativa.
Notas
As imagens das câmeras são exibidas no dis‐ play de controle, dependendo da velocidade
engrenada.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do trânsito. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Controlar adicionalmente as condições de
trânsito e tudo aquilo que se passa ao redor da
viatura através da observação direta e inter‐
venção ativa nas respectivas situações.◀
Seite 187Conforto na conduçãoComandos187
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16