USB BMW X5 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 325, tamaño PDF: 6.19 MB
Page 23 of 325

SímboloSignificado Conexión AUX-In en la parte delan‐
tera o en la parte trasera. Interfaz de audio USB. Interfaz de audio para teléfono mó‐
vil.
Otros elementos suministrables
SímboloSignificado Informaciones habladas desactiva‐
das. Determinación de la posición actual
del vehículo.
Vista de pantalla dividida,
splitscreen
Generalidades En la parte derecha de la pantalla dividida se
pueden visualizar informaciones adicionales,
tales como las del ordenador de a bordo.
Esta información en la vista de la pantalla divi‐
dida, denominada splitscreen, también perma‐
nece visible al cambiar a otro menú.
Activar y desactivar la vista de
pantalla dividida
En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»
Seleccionar una indicación En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»3.Inclinar el controlador hasta que quede se‐
leccionada la pantalla dividida.4.Pulsar el controlador o seleccionar «Cont.
pant. dividida».5.Seleccionar la opción del menú deseada.
Teclas programables
Generalidades
Las funciones de iDrive se pueden guardar en
las teclas programables y solicitarse directa‐
mente, p. ej., emisoras de radio, destinos de
navegación, números de teléfono y accesos al
menú.
Dichos ajustes se memorizan para el perfil utili‐
zado en ese momento.
Memorizar una función
1.Marcar la función a través de iDrive.2. Mantener pulsada la tecla deseada
hasta que suene una señal.
Ejecutar la función
Pulsar la tecla.
Se ejecuta al momento la función.
Esto significa que, p. ej., durante la selección
de un número de teléfono también se esta‐
blece la comunicación.
Mostrar la asignación de las teclas
Tocar las teclas con el dedo. No llevar guantes
o utilizar objetos.
Seite 23iDriveSumario23
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 37 of 325

▷Los ajustes guardados en el perfil solici‐
tado se realizan automáticamente.▷El perfil solicitado se asigna al mando a
distancia utilizado actualmente.▷Si el perfil ya está asignado a otro mando a
distancia, es válido para ambos mandos a
distancia. Ya no es posible diferenciar los
ajustes entre ambos mandos.
Cambiar el nombre al perfil
Se puede asignar un nombre personal a cada
perfil para evitar confundir los perfiles.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Perfiles»3.Abrir «Opciones».4.«Renombrar perfil actual»
Reponer perfiles
Los ajustes del perfil activo se reponen a los
ajustes de fábrica.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Perfiles»3.Abrir «Opciones».4.«Restablecer perfil actual»
Exportar perfiles
Es posible exportar la mayoría de los ajustes
del perfil activo.
Esto puede ser ventajoso en el momento de
guardar y volver a solicitar perfiles personales,
p. ej., antes de una estancia en el taller. Los
perfiles memorizados se pueden utilizar en
otro vehículo que disponga de la función de
perfil personal.
Para la exportación existen las siguientes posi‐
bilidades:
▷A través de BMW Online.▷A través de un dispositivo USB a la interfaz
USB.Son compatibles los sistemas de archivos
habituales para dispositivos USB. Para la
exportación de perfiles se recomiendan los
formatos FAT32 y exFAT. La exportación
no es posible con otros formatos.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Perfiles»3.«Exportar perfil»4.BMW Online: «BMW Online»
Interfaz USB: «USB»
Importar perfiles Los perfiles exportados a través de BMW On‐
line pueden importarse a través BMW Online.
Los perfiles memorizados en un dispositivo
USB se pueden importar mediante la interfaz
USB.
Los ajustes existentes se sobrescriben con el
perfil importado.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Perfiles»3.«Importar perfil»4.BMW Online: «BMW Online»
Interfaz USB: «USB»
Utilizar el perfil de visitante
Con el perfil de visitante se pueden establecer
ajustes individuales que no se memorizan en
ninguno de los tres perfiles personales.
Esto puede ser una ventaja, si el vehículo es
conducido transitoriamente por conductores
sin perfil propio.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Perfiles»3.«Invitado»Seite 37Apertura y cierreManejo37
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 212 of 325

ATENCIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar
un cortocircuito si caen en el enchufe. Existe
peligro de daños materiales. Después de utili‐
zar el enchufe, volver a colocar el encendedor
o la cubierta del enchufe.◀
Cajas de enchufe
Generalidades
La base enchufe del encendedor se puede uti‐
lizar con el motor en marcha o el encendido
conectado como toma de corriente para apara‐
tos eléctricos.
Indicación La carga total de todas las tomas de corriente
no debe superar 140 vatios con 12 voltios.
No debe dañarse la base enchufando conecto‐
res inadecuados.
Consola central delante
Empujar hacia delante la cubierta.
Retirar la cubierta o el encendedor.
Reposabrazos central
Quitar la cubierta.
Consola central trasera
Retirar la cubierta o el encendedor.
En el maletero
Abrir la cubierta.
Conexión USB/AUX-InConfiguración conceptual
En la interfaz USB pueden conectarse disposi‐
tivos móviles con puerto USB.
Seite 212ManejoEquipamiento interior212
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 213 of 325

A través de la conexión AUX-In se puede co‐
nectar un equipo de audio móvil, p. ej., un re‐
productor de MP3.
Generalidades
Se pueden conectar los siguientes dispositi‐
vos:▷Teléfonos móviles soportados por la inter‐
faz USB.
El adaptador snap-in dispone de un puerto
USB que se conecta automáticamente
cuando se inserta un teléfono móvil apro‐
piado.▷Dispositivos de audio con puerto USB,
p. ej., reproductor MP3.▷Dispositivos de memoria USB.
Son compatibles los sistemas de archivos
habituales. Se recomiendan los formatos
FAT32 y exFAT.
Encontrará información sobre dispositivos
USB compatibles en www.bmw.es/bluetooth.
Son posibles los siguientes usos:
▷Exportación e importación de perfiles de
conductor, ver página 36.▷Escuchar archivos de música mediante
USB de audio.▷Añadir archivos de música de la colección
de música y guardar la colección.▷Ver películas de vídeo mediante USB de ví‐
deo.▷Realización de actualizaciones de software.▷Importar viajes.
Notas
Para la conexión, observar lo siguientes:
▷Insertar el conector en la interfaz USB con
cuidado.▷Utilizar un cable adaptador flexible.▷Proteger el dispositivo USB de daños me‐
cánicos.▷Debido al gran número y variedad de dis‐
positivos USB disponibles en el mercado,
no se puede garantizar el control de todos
los dispositivos a través del vehículo.▷No exponer el dispositivo USB a condicio‐
nes ambientales extremas, p. ej., tempera‐
turas muy elevadas, ver manual de instruc‐
ciones del dispositivo.▷Debido al gran número de diferentes técni‐
cas de compresión no se puede garantizar
una reproducción correcta de los medios
almacenados en el dispositivo USB en to‐
dos los casos.▷Los dispositivos USB conectados se ali‐
mentan con corriente de carga mediante la
interfaz USB, siempre y cuando el disposi‐
tivo sea compatible.▷Para garantizar una transferencia correcta
de los datos almacenados, no cargar un
dispositivo USB a través del enchufe de a
bordo cuando esté conectado a la interfaz
USB.▷Dependiendo del uso que se deba realizar
del dispositivo USB puede ser necesario
realizar ajustes en el mismo, ver el manual
de instrucciones del dispositivo.
Dispositivos USB no apropiados:
▷Discos duros USB.▷Hubs USB.▷Lector de tarjetas de memoria USB con va‐
rias entradas.▷Dispositivos USB con formato HFS.▷Dispositivos MTP.▷Dispositivos como, p. ej., ventiladores o
lámparas.Seite 213Equipamiento interiorManejo213
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 214 of 325

Sumario
La interfaz USB y la conexión AUX-In se en‐
cuentran en el reposabrazos central.
Compartimiento frigorífico
en las plazas traseras
Indicación AVISO
La tapa del nevera abierto sobresale en
el habitáculo. En caso de accidente, maniobra
de frenado o evasión pueden producirse lesio‐
nes. El contenido del nevera puede salir des‐
pedido por el habitáculo y dañar a los ocupan‐
tes. Existe peligro de lesionarse. Cerrar el
nevera después de su uso durante la marcha.◀
Abatir la parte central
Introducir la mano en la cavidad y tirar hacia
delante.
Abrir
Tirar del abridor y abatir el compartimiento fri‐
gorífico hacia delante.
Activar El compartimiento nevera puede funcionar en
dos escalones.
1.Conectar el encendido.2. Pulsar la tecla una vez según el ni‐
vel de refrigeración.
Potencia refrigeradora máxima con dos
LED encendidos.
Si la nevera estaba encendida cuando se des‐
conectó la última vez el encendido, ésta se en‐
cenderá también la siguiente vez que se co‐
necte el encendido.
Desactivar Pulsar la tecla las veces necesarias hasta que
se apaguen los LED.
Seite 214ManejoEquipamiento interior214
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 221 of 325

Compartimento portaobjetos
de la tercera fila de asientos
Sumario Entre los asientos de la tercera fila de asientos,
hay un compartimiento portaobjetos.
Reposabrazos central
Delante
Sumario
En el reposabrazos central situado entre los
asientos delanteros hay un compartimento
portaobjetos y, en función del equipamiento,
un tensor en el lado izquierdo y una cubierta
para el adaptador Snap-In.
Abrir
Presionar la tapa ligeramente hacia abajo y
pulsar la tecla, ver flechas. La tapa correspon‐
diente se pliega hacia arriba.
Cerrar
Plegar hacia abajo la tapa correspondiente
hasta que encaje.
Conexión para equipo de audio
externo
En el reposabrazos central
puede conectarse a través de la
conexión AUX-In o la interfaz de
audio USB un equipo de audio
externo, p. ej., un reproductor de
MP3.
Detrás
Sumario
En el reposabrazos central, entre los asientos
delanteros, hay un compartimiento portaobje‐
tos.
Abrir1.Tirar de la lazada y abatir el reposabrazos
central hacia abajo.2.Tirar del asidero.Seite 221PortaobjetosManejo221
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 315 of 325

Claxon 12
Climatización 194, 197
Climatizador automático 194
Climatizador automático tra‐ sero 201
Climatizador con prestacio‐ nes ampliadas 197
Código variable, emisor ma‐ nual 209
Combustible 252
Combustible, capacidad del depósito 309
Combustible recomen‐ dado 252
Comfort Access, ver Acceso confort 44
Compartimento para ga‐ fas 222
Compartimento portaobjetos de la tercera fila de asien‐
tos 221
Compartimento portaobjetos encima de la consola cen‐
tral 220
Compartimentos en las puer‐ tas 220
Compartimiento de mo‐ tor 266
Compartimiento frigorífico en las plazas traseras 214
Componentes y accesorios 8
Compresor 261
Comprobar el nivel de aceite del motor electrónica‐
mente 269
Comprobar el nivel de aceite electrónicamente 269
Condition Based Service CBS 275
Conducción campo a tra‐ vés 231
Conducción ECO PRO 242
Conducción, indicaciones en general 229
Conducción por caminos en mal estado 231 Conducir en circuitos de ca‐
rreras 232
Conexión AUX-In, informa‐ ción general 212
Conexión de aparatos eléctri‐ cos 211
Conexión USB, ver Interfaz USB 212
Conmutador de luces 115
Conmutador para la dinámica de marcha 161
ConnectedDrive, ver el ma‐ nual de instrucciones para
navegación, entreteni‐
miento, sistemas de comu‐
nicación
Consejo de conducción, ECO PRO 244
Consejo ECO PRO 244
Consejos de conducción, ro‐ daje 228
Conservación de las panta‐ llas 297
Conservación del vehí‐ culo 295
Conservantes 295
Consola central 14
Consumo medio 110
Consumo momentáneo 104
Continuar la marcha con una avería de neumá‐
tico 128, 132
Contorno del respaldo, ver Apoyo lumbar 56
Controlador 18
Control automático de recir‐ culación de aire AUC 199
Control de crucero 176
Control de crucero activo con función Stop&Go, ACC 165
Control de crucero automá‐ tico con función
Stop&Go 165
Control de crucero con regu‐ lación de distancia, ver Con‐trol de crucero activo,
ACC 165
Control de crucero sin regula‐ ción de distancia, ver Con‐
trol de crucero 176
Control de descenso HDC 159
Control de distancia de apar‐ camiento PDC 178
Control de energía 104
Control de presión de inflado, neumáticos 126
Control de presión de los neumáticos, ver RPA 130
Control de presión de neumá‐ ticos 126
Control de presión de neumá‐ ticos RDC 126
Control de tracción 158
Control dinámico de la estabi‐ lidad DSC 157
Control dinámico de tracción DTC 158
Control dinámico vertical 161
Corrosión de los discos de freno 231
Cristales de dispersión 279
Cuadro de instrumentos 93
Cuadro de instrumentos, indi‐ cadores electrónicos 93
Cuadro de instrumentos mul‐ tifuncional 94
Cubierta del maletero 216
Cuentakilómetros 103
Cuentakilómetros parcial 103
Cuentarrevoluciones 103
Cuero, conservación 296
Cupholder, portabebidas 222
D
Daños en neumáticos 258
Datos técnicos 302
Defrost, ver Descongelar las lunas 196, 200 Seite 315Todo de la A a la ZConsultar315
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 318 of 325

Inicializar, control de presiónde neumáticos RDC 127
Inicializar, indicador de pre‐ sión de neumáticos
RPA 130
Inmovilizar el objeto de carga 234
Instalación de limpieza de fa‐ ros, véase Limpiaparabri‐
sas 84
Instalaciones de lavado 294
Intelligent Safety 133
Intensidad programa AUTO 198
Interfaz USB, información ge‐ neral 212
Interior, equipamiento 208
Intermitente de adverten‐ cia 288
Intermitente por pulsación 84
Intermitentes, funciona‐ miento 83
Interrupción de la co‐ rriente 286
Interruptor combinado, ver Luces intermitentes 83
Interruptor combinado, ver Sistema limpiaparabrisas 84
Interruptor con llave, ver Air‐ bags del acompañante, inte‐
rruptor con llave para desac‐
tivación 124
Interruptor de dinámica de conducción 161
Interruptor de seguridad, ven‐ tanillas 50
Interruptores, ver Puesto de conducción 12
Intervalos de servicio 105
Introducir letras y cifras 24
Inundaciones 230
Invernar, conservación 298
Involuntaria, alarma 48 J
Joystick, caja de cambios Steptronic 89
Juego de reparación de neu‐ máticos, ver Mobility
System 261
K
Keyless-Go, ver Acceso con‐ fort 44
Kit de primeros auxilios 289
L Lámparas y luces 278
Launch Control 92
Lavado del vehículo 294
Lavado del vehículo, después del 295
Lavaparabrisas, difusores 86
LED diodos luminosos 279
Limitación de velocidad, indi‐ cación 106
Limitador de velocidad ma‐ nual 152
Límite de velocidad, ordena‐ dor de a bordo 110
Límite de velocidad, ver Limi‐ tador de velocidad ma‐
nual 152
Límites de carril, aviso 147
Limpiador neutro, ver Limpia‐ dor para llantas 296
Limpiador para llantas 296
Limpialunas 84
Limpiaparabrisas 84
Limpiaparabrisas, posición de desmontaje 87
Limpiar las pantallas 297
Limpieza de las pantallas 297
Líneas auxiliares para giros, cámara para marcha
atrás 184 Líneas de carril, cámara para
marcha atrás 183
Líquido de lavado 87
Líquido de limpieza 87
Líquido limpiaparabrisas 87
Líquido refrigerante 273
Líquido refrigerante del mo‐ tor 273
Lista de selección en cuadro de instrumentos 108
Llamada de emergencia 288
Llamada de emergencia inte‐ ligente 288
Llantas de aleación ligera, conservación 296
Llave/mando a distancia 34
Llave de cierre centralizado, ver Mando a distancia 34
Llave de la ignición, ver Mando a distancia 34
Llave de la puerta, ver Mando a distancia 34
Llave del vehículo, ver Mando a distancia 34
Llave integrada 34
Llave para tornillos, ver Herra‐ mientas de a bordo 277
Llenado de aceite de mo‐ tor 270
Localización mediante GPS, posición del vehículo 113
Luces de freno, autoadapta‐ bles 153
Luces de freno autoadapta‐ bles, ver Luces de freno di‐
námicas 153
Luces de freno dinámi‐ cas 153
Luces delanteras 279
Luces traseras 283
Lunas empañadas 196, 200
Luz Alumbrado 115
Luz ambiente 121
Luz autoadaptable para cur‐ vas 117
Luz de bienvenida 116 Seite 318ConsultarTodo de la A a la Z318
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16