BMW X6 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 304, PDF Dimensioni: 5.91 MB
Page 101 of 304

AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto di valutare personalmente
le condizioni di visibilità e del traffico. Pericolo
di incidente. Adattare lo stile di guida alle con‐
dizioni del traffico. Osservare le condizioni del
traffico e intervenire attivamente a seconda
delle situazioni.◀
Panoramica
Telecamera
La telecamera si trova nella zona dello spec‐
chietto retrovisore interno.
Mantenere il parabrezza pulito e sgombro nel‐
l'area dello specchietto retrovisore interno.
Attivazione/disattivazione Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Info display »3.« Info limite di velocità »
Se l'info limiti di velocità è attivata, può essere
visualizzata tramite il computer di bordo nel
display delle informazioni collocato nella stru‐
mentazione combinata.
La funzione No Passing Information viene mo‐
strata insieme alla funzione Info limiti di velo‐
cità attivata.
Display Nella strumentazione combinata compaiono:
Info limiti di velocità
Limite di velocità in vigore.
Nessun limite di velocità - per le
autostrade tedesche.
Info limiti di velocità non dispo‐
nibile.
L'info limiti di velocità può essere visualizzata
anche sull'Head-Up Display.
No Passing Information Divieto di sorpasso.
Fine del divieto di sorpasso.
La funzione No Passing Information può es‐
sere visualizzata anche nell'Head-Up display.
Limiti del sistema
Nelle seguenti situazioni la funzionalità può es‐
sere limitata oppure visualizzare informazioni
non corrette:▷Nebbia fitta, pioggia o neve.▷Se i cartelli stradali sono nascosti.▷In caso di avvicinamento eccessivo ad una
vettura che precede.▷Forte controluce.▷Se il parabrezza è appannato, sporco o co‐
perto da adesivi, ecc. nella zona di fronte
allo specchietto retrovisore interno.▷Nel caso di possibili rilevamenti errati della
telecamera.Seite 101VisualizzazioneAzionamento101
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 102 of 304

▷Se i limiti di velocità memorizzati nel si‐
stema di navigazione sono errati.▷In aree non coperte dal sistema di naviga‐
zione.▷Nel caso di divergenze rispetto alla naviga‐
zione, per es. in seguito a modifiche del
tracciato della strada.▷In caso di sorpasso di autobus o autocarri
con adesivo riportante il limite di velocità.▷Se la segnaletica stradale non è conforme
alla norma.▷Durante la procedura di calibratura della te‐
lecamera immediatamente dopo la conse‐
gna della vettura.
Liste a discesa nella
strumentazione combinata
Principio di funzionamento
In base alla versione, tramite i tasti e la rotella
zigrinata sul volante e mediante gli indicatori
nella strumentazione combinata e nell'Head-
Up Display è possibile visualizzare o coman‐
dare:
▷Fonte audio corrente.▷Ripetizione di chiamata del telefono.▷Attivazione del sistema di controllo vocale.
Display
A seconda dell'equipaggiamento, l'elenco nella
strumentazione combinata può differire dalle
rappresentazioni.
Attivazione della lista ed effettuazione dell'impostazione
Per attivare la lista corrispondente, ruotare la
rotella zigrinata sul lato destro del volante.
Selezionare le impostazioni desiderate me‐
diante la rotella zigrinata e premerla per con‐
fermarle.
Computer di bordo Visualizzazione sul display delle
informazioni
Le informazioni del computer di
bordo vengono visualizzate sul
display delle informazioni nella
strumentazione combinata.
Richiamo delle informazioni sul
display
Premere il tasto sulla leva degli indicatori di di‐
rezione.
Seite 102AzionamentoVisualizzazione102
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 103 of 304

Le informazioni vengono visualizzate nel dis‐
play delle informazioni che si trova nella stru‐
mentazione combinata.
Panoramica delle informazioni
Premendo ripetutamente il tasto sulla leva de‐
gli indicatori di direzione, nel display vengono
visualizzate le informazioni seguenti:▷Autonomia.▷Consumo medio, carburante.▷Consumo corrente, carburante.▷Velocità media.▷Data.▷Info limiti di velocità.▷Ora di arrivo.
Con l'autopilota attivo nel sistema di navi‐
gazione.▷Distanza dalla destinazione.
Con l'autopilota attivo nel sistema di navi‐
gazione.▷Visualizzazione della bussola nel sistema di
navigazione.
Selezione delle informazioni
In base alla versione, è possibile impostare
quali informazioni del computer di bordo pos‐
sono essere richiamate sul display delle infor‐
mazioni nella strumentazione combinata.
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Info display »3.Selezionare le informazioni desiderate.
Informazioni dettagliate
Autonomia
L'autonomia prevista viene indicata in base al
carburante nel serbatoio.
Viene calcolata sulla base dello stile di guida
tenuto negli ultimi 30 km.
Consumo medio
Il consumo medio viene rilevato mentre il mo‐
tore è acceso.
Il consumo medio viene calcolato dal computer
di bordo sulla distanza percorsa dopo l'ultimo
reset.
Velocità media Il calcolo della velocità media non tiene conto
delle soste a motore spento manualmente.
Azzeramento delle medie
Tenere premuto il tasto sulla leva degli indica‐
tori di direzione.
Distanza dalla destinazione
La distanza mancante alla destinazione viene
visualizzata se prima di iniziare il viaggio è stata
inserita una destinazione nel sistema di naviga‐
zione.
La distanza dalla destinazione viene acquisita
in automatico.
Ora di arrivo L'ora di arrivo prevista viene vi‐
sualizzata se prima di iniziare il
viaggio è stata inserita una de‐
stinazione nel sistema di naviga‐
zione.
Presupposto: l'orario impostato deve essere
corretto.
Seite 103VisualizzazioneAzionamento103
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 104 of 304

Info limiti di velocitàDescrizione delle info limiti di velocità, vedi pa‐
gina 100.
Bussola Con sistema di navigazione: vi‐
sualizzazione della bussola nella
direzione di marcia.
Computer di viaggio Sono disponibili due tipologie di computer di
bordo.▷« Computer di bordo »: i valori possono es‐
sere resettati un numero illimitato di volte.▷« Computer di viaggio »: i valori offrono una
panoramica sul viaggio in corso.
Reset computer di viaggio
Sul Control Display:
1.« Info vettura »2.« Computer di viaggio »3.« Reset »: tutti i valori vengono resettati.
« Reset automatico »: tutti i valori vengono
resettati dopo ca. 4 ore dall'arresto del vei‐
colo.
Visualizzazione sul Control Display
Visualizzare il computer di bordo o il computer
di viaggio sul Control Display.
1.« Info vettura »2.« Computer di bordo » o « Computer di
viaggio »
Reset consumo o velocità
Sul Control Display:
1.« Info vettura »2.« Computer di bordo »3.« Consumo » o « Velocità »4.« Sì »Annunci sportivi
Principio di funzionamento
Sul Control Display è possibile visualizzare i
valori correnti per la potenza e la coppia, se è
presente questa funzione.
Visualizzazione degli annunci sportivi
sul Control Display1.« Info vettura »2.« Display sportivi »
Avviso di velocità
Principio di funzionamento
Visualizzazione di una velocità al raggiungi‐
mento del quale si deve essere avvertiti.
Nuovo avviso se si è scesi una volta di almeno
5 km/h al di sotto della velocità impostata.
Visualizzazione, impostazione o
modifica dell'avviso di velocità
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Velocità »3.« Avvertim. a: »4.Ruotare il Controller fino a visualizzare la
velocità desiderata.5.Premere il controller.
L'avviso di velocità viene memorizzato.
Attivazione/disattivazione dell'avviso
di velocità
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Velocità »3.« Avvertimento »4.Premere il controller.Seite 104AzionamentoVisualizzazione104
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 105 of 304

Impostazione della velocità istantanea
come avviso di velocità
Sul Control Display:1.« Impostazioni »2.« Velocità »3.« Adotta velocità attuale »4.Premere il controller.
La velocità istantanea viene memorizzata
come avviso di velocità.
Impostazioni sul Control
Display
Ora
Regolare il fuso orario
1.« Impostazioni »2.« Ora/Data »3.« Fuso orario: »4.Selezionare il fuso orario desiderato.
Il fuso orario viene memorizzato.
Regolazione dell'ora
1.« Impostazioni »2.« Ora/Data »3.« Ora: »4.Ruotare il Controller fino a visualizzare l'ora
desiderata.5.Premere il Controller.6.Ruotare il Controller fino a visualizzare i mi‐
nuti desiderati.7.Premere il Controller.
L'ora viene memorizzata.
Regolazione del formato dell'ora
1.« Impostazioni »2.« Ora/Data »3.« Formato: »4.Selezionare il formato desiderato.
Il formato dell'ora viene memorizzato.
Regolazione automatica dell'ora
A seconda dell'equipaggiamento vengono ag‐
giornati automaticamente l'ora, la data ed
eventualmente il fuso orario.
1.« Impostazioni »2.« Ora/Data »3.« Impostazione ora aut. »
Data
Impostazione della data
1.« Impostazioni »2.« Ora/Data »3.« Data: »4.Ruotare il Controller fino a visualizzare il
giorno desiderato.5.Premere il Controller.6.Impostare in modo analogo mese e anno.
La data viene memorizzata.
Impostazione del formato data
1.« Impostazioni »2.« Ora/Data »3.« Formato: »4.Selezionare il formato desiderato.
Il formato della data viene memorizzato.
Lingua
Impostazione della lingua Impostazione della lingua del Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Lingua/Unità »3.« Lingua: »4.Selezionare la lingua desiderata.Seite 105VisualizzazioneAzionamento105
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 106 of 304

Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Impostazione del dialogo
Dialogo vocale per il sistema di controllo vo‐
cale, vedi pagina 26.
Unità di misura
Impostazione delle unità di misura Impostazione delle unità di misura per con‐
sumo, distanza e temperatura:1.« Impostazioni »2.« Lingua/Unità »3.Selezionare la voce di menu desiderata.4.Selezionare l'unità desiderata.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Luminosità
Impostazione della luminosità
Impostazione della luminosità del Control Dis‐
play:
1.« Impostazioni »2.« Control display »3.« Luminosità »4.Ruotare il Controller fino a raggiungere la
luminosità desiderata.5.Premere il controller.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
A seconda delle condizioni di luce, l'imposta‐
zione della luminosità può non essere imme‐
diatamente riconoscibile.
Head-Up Display
Principio di funzionamento
Il sistema proietta informazioni importanti,
come per es. la velocità, nel campo visivo del conducente.
Il conducente può assorbire le informazioni
senza distogliere lo sguardo dalla strada.
Avvertenze Rispettare le avvertenze per la pulizia dell'‐
Head-Up Display, vedi pagina 280.
Panoramica
Riconoscibilità del display
La visibilità delle indicazioni sull'Head-Up Dis‐
play dipende dai seguenti fattori:
▷Postura.▷Presenza di oggetti sullo sportello dell'‐
Head-Up Display.▷Occhiali da sole con determinati filtri pola‐
rizzanti.▷Strada bagnata.▷Luce non ottimale.
Se l'immagine risulta distorta, far controllare le
impostazioni base da un Service Partner del
produttore o da un altro Service Partner o da
un'officina specializzata.
Attivazione/disattivazione
1.« Impostazioni »2.« Display Head-Up »Seite 106AzionamentoVisualizzazione106
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 107 of 304

3.« Display Head-Up »
Display
Panoramica Nell'Head-Up Display vengono visualizzate le
seguenti informazioni:
▷Velocità.▷Sistema di navigazione.▷Avvisi Check Control.▷Lista della strumentazione combinata.▷Sistemi assistenza alla guida.
Alcune di queste informazioni vengono visua‐
lizzate brevemente solo se necessario.
Selezione delle visualizzazioni
nell'Head-Up Display
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Display Head-Up »3.« Informazioni visualizzate »4.Selezionare le visualizzazioni desiderate
nell'Head-Up Display.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Impostazione della luminosità
La luminosità si adatta automaticamente alla
luminosità ambientale.
L'impostazione di base può essere regolata
manualmente.
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Display Head-Up »3.« Luminosità »4.Ruotare il Controller fino a raggiungere la
luminosità desiderata.5.Premere il controller.Con gli anabbaglianti inseriti è possibile che
l'intensità di illuminazione dell'Head-Up Dis‐
play sia influenzata anche dalle luci quadro.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Regolazione dell'altezza
Sul Control Display:1.« Impostazioni »2.« Display Head-Up »3.« Altezza »4.Ruotare il Controller fino a raggiungere l'al‐
tezza desiderata.5.Premere il controller.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Impostazione della rotazione
L'immagine dell'Head-Up Display si può ruo‐
tare sul suo stesso asse.
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Display Head-Up »3.« Rotazione »4.Ruotare il Controller fino a raggiungere
l'impostazione desiderata.5.Premere il controller.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Parabrezza speciale
Il parabrezza è parte del sistema.
La forma del parabrezza permette una visualiz‐
zazione precisa.
Una pellicola speciale presente nel parabrezza
impedisce che l'immagine si sdoppi.
Per questo motivo si consiglia vivamente di far
controllare lo speciale parabrezza da un Ser‐
vice Partner del produttore o da un altro Ser‐
vice Partner o da un'officina specializzata.
Seite 107VisualizzazioneAzionamento107
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 108 of 304

LuciEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Panoramica
Interruttore nella vettura
L'elemento interruttore si trova vicino al vo‐
lante.
Funzioni di illuminazione
SimboloFunzioneRetronebbiaFendinebbiaControllo automatico anabbaglianti
Luci adattive in curvaSimboloFunzioneLuci OFF
Luci diurneLuci di posizioneAnabbagliantiLuci quadro
Luci di posizione,
anabbaglianti e luci di
parcheggio
Aspetti generali Posizione dell'interruttore:
, ,
Se viene aperta la portiera del conducente ad
accensione disinserita, con queste imposta‐
zioni dell'interruttore le luci esterne verranno
automaticamente spente.
Luci di posizione
Posizione interruttore:
La vettura è illuminata su tutti i lati.
Non lasciare accese le luci di posizione per
molto tempo, altrimenti la batteria della vettura
si scaricherà e l'avviamento del motore po‐
trebbe non riuscire.
In caso di parcheggio è consigliabile accen‐
dere le luci di parcheggio, vedi pagina 109, su
un solo lato.
Anabbaglianti Posizione interruttore:
Seite 108AzionamentoLuci108
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 109 of 304

Gli anabbaglianti si accendono con l'accen‐
sione inserita.
In caso di dotazione con Night Vision con Dy‐
namic Light Spot viene attivata un'ulteriore
luce decorativa, vedi pagina 135.
Luci di parcheggio
Principio di funzionamento
La vettura può essere illuminata su un lato.
Inserimento
Ad accensione disinserita alzare o abbassare la
leva oltre il punto di pressione per circa 2 se‐
condi.
DisinserimentoSpingere brevemente la leva nella direzione
opposta fino al punto di pressione.
Luci di benvenuto e luci
all'arrivo
Luci di benvenuto
Aspetti generali In base alla versione, con la vettura ferma, po‐
sizione dell'interruttore su
oppure .
Le singole funzioni luce si attivano brevemente
nel momento in cui la vettura viene sbloccata
ed eventualmente in funzione della luminosità
locale.
Inserimento/disinserimento
Sul Control Display:1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Luci di benvenuto »
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Luci all'arrivo
Aspetti generali Se, con la radio in stand-by disinserita, viene
azionato il lampeggio fari, gli anabbaglianti ri‐
mangono accesi ancora per un certo periodo di
tempo.
Impostazione della durata Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Luci all'arrivo: »4.Impostare la durata.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Controllo automatico
anabbaglianti
Principio di funzionamento
Gli anabbaglianti vengono accesi e spenti au‐
tomaticamente in funzione della luminosità ambientale, per es. in un tunnel, al crepuscolo
o in presenza di precipitazioni.
Aspetti generaliIl cielo azzurro con il sole al tramonto può com‐
portare l'accensione delle luci.
Uscendo dalle gallerie di giorno, gli anabba‐
glianti non vengono spenti subito, ma solo
dopo 2 minuti circa.
Seite 109LuciAzionamento109
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 110 of 304

Se i fendinebbia sono accesi, gli anabbaglianti
rimangono sempre accesi.
Attivazione
Posizione interruttore:
La spia di controllo nella strumentazione com‐
binata è accesa se gli anabbaglianti sono ac‐
cesi.
Limiti del sistema
Il controllo automatico anabbaglianti non può
sostituire la valutazione personale delle condi‐
zioni di luce.
I sensori non sono in grado di riconoscere
per es. nebbia o foschia. In queste situazioni
accendere manualmente le luci per non met‐
tere a rischio la sicurezza.
Luci diurneAspetti generali
Posizione dell'interruttore
,
Le luci diurne si accendono con l'accensione
inserita.
Inserimento/disinserimento In alcuni Paesi sono obbligatorie le luci diurne,
pertanto è eventualmente possibile che le luci
diurne non vengano disattivate.
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Anabbaglianti diurni »
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Luci adattive in curva
Principio di funzionamento
Le luci adattive in curva sono un comando va‐
riabile dei fari che consente di illuminare in
modo dinamico la carreggiata.
Aspetti generaliIn relazione all'angolo di sterzata e ad altri pa‐
rametri il fascio di luce del faro segue il trac‐
ciato della strada.
Per non abbagliare i veicoli provenienti in
senso contrario, a vettura ferma le luci adattive
in curva non sono orientate verso il lato condu‐
cente.
Se si modificano i fari, vedi pagina 112, nel
passaggio di frontiera verso Paesi in cui si
guida su un altro lato della strada, le luci adat‐
tive in curva sono eventualmente disponibili
sono con limitazioni.
In base alla versione le luci adattive in curva
sono composte da uno o più sistemi:▷Distribuzione variabile del fascio luminoso,
vedi pagina 110.▷Luci di svolta, vedi pagina 111.▷Regolazione adattiva della profondità del
fascio luminoso, vedi pagina 111.
Attivazione
Posizione interruttore
ad accensione inse‐
rita.
Distribuzione variabile del fascio
luminoso
La distribuzione variabile del fascio luminoso
assicura, indipendentemente dalla velocità,
un'illuminazione ancora migliore della carreg‐
giata.
La distribuzione della luce viene adattata auto‐
maticamente alla velocità.
▷Luci per traffico urbano: lo spazio illumi‐
nato dagli anabbaglianti viene ampliato sui
lati. Le luci per traffico urbano si accen‐Seite 110AzionamentoLuci110
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15