service BMW X6 M 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 270, PDF Size: 5.39 MB
Page 170 of 270

Raza de acţiune a telecomenzii
Raza medie de acţiune condiţionată de recep‐
ţie este de cca. 150 m.
Raza de acţiune este cea mai mare, dacă tele‐
comanda este ţinută orizontal, orientată
înainte.
FrecvenţeTelecomanda poate fi bruiată prin aparate şi
dispozitive externe care utilizează aceeaşi frec‐
venţă.
Înlocuirea bateriilor
Schimbaţi bateriile, dacă este afişat un mesaj
Check-Control sau dacă afişajul bateriei se
aprinde intermitent.
ATENŢIE
Substanţele componente ale acumula‐
toarelor pot provoce daune. Există pericolul
daunelor materiale. Nu utilizaţi acumulatoare.◀1.Declipsaţi compartimentul bateriei cu aju‐
torul unui obiect corespunzător, săgeata 1.2.Demontaţi capacul compartimentului bate‐
riei, săgeata 2.3.Introduceţi baterii de acelaşi tip.4.Apăsaţi capacul înapoi.
Solicitaţi reciclarea bateriei vechi la un
service partener sau într-un atelier de specialitate calificat, respectiv predaţi
bateria la un centru de colectare.
Defecţiuni
Simbolul indică faptul că există o defecţiune
la ventilarea în staţionare/încălzirea în staţio‐
nare. Solicitaţi verificarea sistemului într-un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Seite 170ComenziClimatizare170
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 178 of 270

3.Trageţi mânerele, săgeţile 1, şi apăsaţi ma‐
netele de deblocare pe şine până când
acestea se blochează, săgeţile 2.
Defecţiuni
Caseta frigorifică nu poate fi pornită sau se
opreşte, de ex., la un sistem de răcire su‐
praîncălzit sau la o tensiune de alimentare
scăzută. Unul dintre LED-uri luminează inter‐
mitent.
Remedierea defecţiunii
1.Dacă este cazul, permiteţi ca sistemul de
răcire al casetei frigorifice să se răcească.2.Porniţi motorul.3.Porniţi caseta frigorifică.
Dacă după un scurt timp LED-ul continuă să
lumineze intermitent, dispuneţi verificarea ca‐
setei frigorifice de către un service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
BMW X5 M: Portbagaj
Tableta portbagajului
Indicaţii ATENŢIE
Tableta portbagajului montată incorect
poate provoca deteriorări. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Prindeţi tableta portbagajului
în ambele părţi.◀
AVERTIZARE
Obiectele nefixate în habitaclu pot fi pro‐
iectate împrejur în timpul deplasării, de exem‐
plu în cazul unui accident sau la manevre de
frânare şi evitare. Există risc de vătămare cor‐
porală. Asiguraţi obiectele nefixate în habita‐
clu.◀
AVERTIZARE
Tableta portbagajului retrasă rapid poate
prinde părţi ale corpului sau poate provoca de‐
teriorări. Există pericol de vătămare corporală
sau risc de daune materiale. Nu lăsaţi tableta
portbagajului să se retragă rapid.◀
Agăţaţi1.Extrageţi tableta de acoperire bagaje,
săgeata 1.2.Agăţaţi tableta de acoperire bagaje pe am‐
bele părţi în suporturile de susţinere, săge‐
ţile 2.
Demontare
Pentru depozitarea bagajelor voluminoase, pu‐
teţi demonta tableta.
Seite 178ComenziDotări interioare178
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 193 of 270

▷Solicitaţi verificarea autovehiculului într-un
service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.
Indicaţii
Regimul de funcţionare pe circuite de cursă
duce la o creştere a uzurii. Autovehiculul nu
este conceput pentru utilizarea în curse de vi‐ teză. Această uzură nu este acoperită de către
garanţia producătorului.
Plăcuţele de frână din dotarea de serie şi indi‐
catorul de uzură nu sunt concepute pentru uti‐
lizarea în regimul circuitelor de cursă. Pentru
detalii şi consultanţă contactaţi un service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.
Seite 193Tehnologia BMW X5 M şi BMW X6 MSfaturi193
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 197 of 270

Garda la solATENŢIE
Cu garda la sol prea mică există pericolul
atingerii spoilerului frontal su spate, de exem‐
plu la borduri sau intrări în garaje subterane.
Există pericolul daunelor materiale. Asiguraţi-
vă că garda la sol este suficient de mare.◀
Pachet M Driver: rulare în gama de
viteză maximă
AVERTIZARE
La viteze mari, deteriorările componente‐
lor autovehiculului pot afecta negativ compor‐
tamentul de rulare. Din această categorie fac
parte printre altele pneurile, podeaua şi com‐
ponentele pentru îmbunătăţirea aerodinamicii.
Există pericol de accident. Remediaţi dete‐
riorările la un service partener sau într-un ate‐
lier de specialitate calificat. Până la remedierea
deteriorărilor nu vă deplasaţi cu viteze mari.◀
Deplasarea pe drumuri
proaste
Autovehiculul combină tracţiunea integrală cu
avantajele unui autoturism normal.
ATENŢIE
Obiectele caracteristice terenului insta‐
bil, precum pietre sau crengi pot deteriora au‐
tovehiculul. Există pericolul daunelor materiale.
Nu vă deplasaţi pe teren instabil.◀
Pentru propria siguranţă, pentru siguranţa pa‐
sagerilor şi a autovehiculului, respectaţi
următoarele puncte:▷Înainte de a începe deplasarea, familiari‐
zaţi-vă cu autovehiculul, nu vă asumaţi ris‐
curi la deplasare.▷Adaptaţi viteza la condiţiile carosabilului.
Cu cât carosabilul este mai abrupt şi deni‐
velat, cu atât trebuie să reduceţi viteza.▷În cazul deplasărilor pe tronsoane cu încli‐
naţii mari sau pante abrupte: umpleţi uleiul
de motor şi lichidul de răcire până aproape
de marcajul MAX. Pantele ascendente şi
descendente de până la max. 50 % pot fi
accesate.▷În cazul unor deplasări abrupte pe pante,
utilizaţi Hill Descent Control HDC, vezi pa‐
gina 141.
Este posibilă accesarea pantelor ascen‐
dente de până la 32 %. Înclinaţia laterală
admisă este de 50 %.▷Evitaţi contactul caroseriei cu solul.
Garda la sol măsoară maxim 20 cm şi poate
varia în funcţie de starea de încărcare.▷În cazul rotirii în gol a roţilor, acceleraţi sufi‐
cient, astfel încât sistemele de reglare a
stabilităţii să poată distribui forţa de pro‐
pulsie pe roţi. După caz, activaţi Controlul
dinamic al tracţiunii DTC.
După o deplasare pe drumuri proaste
După o deplasare pe drumuri proaste, pentru
menţinerea siguranţei de deplasare, verificaţi
roţile şi anvelopele referitor la deteriorări. În‐
depărtaţi murdăria grosieră de pe caroserie.
Seite 197Recomandări pentru conducereSfaturi197
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 206 of 270

În acest sens, păstraţi o distanţă cores‐
punzătoare faţă de vehiculul din faţă.
Conducerea preventivă şi constantă reduce
consumul de combustibil.
Evitaţi turaţiile înalte
În principal, este valabil: deplasarea cu turaţie
redusă scade consumul de combustibil şi re‐
duce uzura.
Utilizaţi 1-a treaptă de viteză numai pentru por‐
nire. De la a 2-a treaptă de viteză acceleraţi
uşor. Evitaţi în plus turaţiile înalte şi cuplaţi su‐
perior timpuriu.
La obţinerea vitezei dorite, cuplaţi în cea mai
înaltă treaptă de viteză posibilă şi conduceţi pe
cât posibil cu turaţie redusă şi viteză constantă.
Eventual ţineţi cont de indicatorul punctului de
comutare al autovehiculului, vezi pagina 97.
Utilizarea operării de
propulsare
La apropierea de un semafor în culoarea roşie,
ridicaţi piciorul de pe acceleraţie şi permiteţi
vehiculului să ruleze din inerţie.
În pantă, nu acceleraţi şi permiteţi vehiculului
să ruleze din inerţie.
Alimentarea cu combustibil este întreruptă
atunci când vehiculul rulează din inerţie.
Oprirea motorului la
staţionări mai îndelungate
Opriţi motorul la staţionări mai îndelungate,
de exemplu la semafor, la pasajele de linie fe‐
rată sau în ambuteiaje.
Funcţie pornire/oprire automată
Funcţia pornire/oprire automată a autovehicu‐
lului opreşte automat motorul în timpul unei opriri.În cazul în care motorul este oprit, după care
repornit, consumul de carburant şi emisiile scad în comparaţie cu un motor ce funcţio‐
nează permanent. Economiile pot interveni
deja de la o oprire de câteva secunde a moto‐
rului.
Consumul de carburant depinde pe lângă
aceasta şi de alţi factori, precum stilul de de‐
plasare, starea carosabilului, întreţinerea sau
factorii de mediu.
Opriţi funcţiile care nu sunt
momentan necesare
Funcţiile precum încălzirea scaunelor sau lune‐
tei consumă multă energie şi reduc distanţa de
rulare, mai ales în traficul urban şi în modul de
operare Stop & Go.
Deconectaţi aceste funcţii, dacă nu aveţi ne‐
voie de ele.
Efectuaţi întreţinerea
Efectuaţi regulat întreţinerea vehiculului pentru
a facilita o durată de viaţă şi condiţii de exploa‐
tare optime. Solicitaţi întreţinerea de către un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
În acest sens, respectaţi şi Sistemul de revizii
BMW, vezi pagina 231.Seite 206SfaturiEconomisirea combustibilului206
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 212 of 270

CombustibilDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Calitatea combustibilului
Generalităţi În funcţie de regiune, multe benzinării comer‐
cializează carburanţi adaptaţi condiţiilor de
iarnă sau vară. Carburantul comercializat iarna
facilitează de exemplu pornirea la rece.
Observaţie ATENŢIE
Ș i carburanţii, care corespund specifica‐
ţiilor, pot fi de slabă calitate. Pot să apară pro‐
bleme la motor, de ex. comportamentul anor‐
mal al motorului la pornire, caracteristici de
rulare înrăutăţite sau performanţe de rulare
înrăutăţite. Există pericolul daunelor materiale.
Dacă aveţi probleme la motor schimbaţi ben‐
zinăria sau alimentaţi carburant de marcă, cu o
cifră octanică mai mare.◀
BenzinăPentru un consum optim, benzina trebuie să
fără sulf sau pe cât posibil cu conţinut redus de
sulf.
Nu se vor folosi carburanţii identificaţi ca având
conţinut metalic la alimentarea cu pistoale.ATENŢIE
Chiar şi cantităţi mici de combustibil ne‐
adecvat sau de aditivi necorespunzători pentru
combustibil pot deteriora sistemul de alimen‐
tare cu combustibil şi motorul. Mai mult, se de‐
teriorează inclusiv catalizatorul. Există pericolul
daunelor materiale. În cazul motoarelor pe ben‐
zină nu alimentaţi sau nu adăugaţi următoarele
produse:▷Benzină cu plumb.▷Aditivi metalici, precum mangan sau fier.
Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare,
nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.◀
Puteţi alimenta cu combustibili cu un conţinut
maxim de etanol de 10 %, adică E10.
ATENŢIE
Combustibilii neadecvaţi pot deteriora
sistemul de alimentare cu combustibil şi moto‐
rul. Există pericolul daunelor materiale. Nu ali‐
mentaţi combustibili cu conţinut de etanol
peste conţinutul recomandat şi nici combusti‐
bili cu conţinut de metanol, precum M5 până la
M100.◀
Motorul dispune de reglarea detonaţiei. Din
acest motiv, puteţi alimenta cu benzină de di‐
ferite calităţi.
Calitatea benzinei Super Plus cu COR 98.
Alimentaţi cu această benzină pentru a atinge
valorile nominale ale performanţelor de rulare
şi consum.
Calitate minimă Benzină super cu COR 95.
Seite 212MobilitateCombustibil212
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 215 of 270

Dimensiuni anvelope
Datele cu privire la presiunea anvelopelor se
aplică la dimensiunile de anvelope considerate
corespunzătoare de către constructorul auto‐
vehiculului pentru tipul de autovehicul respec‐
tiv şi pentru mărcile de anvelope recomandate.
Mai multe informaţii cu privire la roţi şi anve‐
lope pot fi obţinute la unitatea de service parte‐
ner sau într-un atelier de specialitate calificat.
Profilul anvelopelor
Anvelope de vară Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 3 mm a profilului anvelopei.
Sub o adâncime de profil anvelopă de 3 mm
există pericol ridicat de acvaplanare.
Anvelope de iarnă
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 4 mm a profilului anvelopei.
Sub o adâncime de profil de 4 mm este limitat
randamentul de rulare pe timp de iarnă.
Adâncimea minimă a profilului
Martorii de uzură sunt repartizaţi pe întreaga
circumferinţă a anvelopei şi au înălţimea mi‐
nimă legală de 1,6 mm.
Martorii de uzură sunt indicaţi pe partea late‐
rală a anvelopelor prin indicativul TWI, Tread
Wear Indicator.
Anvelope deteriorate
Generalităţi
Verificaţi anvelopele la intervale mai scurte
pentru a vă asigura că nu prezintă defecţiuni,
obiecte străine sau urme de uzură.
Indicaţii
Comportamentul vehiculului care indică o an‐
velopă deteriorată sau alte defecte:▷Vibraţii neobişnuite în timpul rulării.▷Comportament neobişnuit de rulare, cum
ar fi tragerea puternică spre dreapta sau
stânga.
Avariile pot fi cauzate de ex. de trecerea peste
borduri, avarii ale carosabilului, ş.a.m.d.
AVERTIZARE
Cu pneurile deteriorate acestea se pot
dezumfla, ceea ce poate provoca pierderea
controlului asupra autovehiculului. Există peri‐
col de accident. La indicaţia deteriorării anvelo‐
pei în timpul deplasării, reduceţi imediat viteza
şi opriţi-vă. Solicitaţi verificarea roţilor şi a an‐
velopelor. În acest scop, conduce ți cu aten ție la
cea mai apropiată unitate de service partener
sau la un atelier specializat calificat. La nevoie
solicitaţi tractarea sau transportul până acolo.◀
AVERTIZARE
Cu pneurile deteriorate acestea se pot
dezumfla, ceea ce poate provoca pierderea
controlului asupra autovehiculului. Există peri‐
col de accident. Nu reparaţi anvelopele dete‐
riorate, solicitaţi înlocuirea lor.◀
Vârsta anvelopelor RecomandareÎnlocuiţi anvelopele după maxim 6 ani, indife‐
rent de nivelul lor de uzură.
Seite 215Jante şi anvelopeMobilitate215
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 216 of 270

Data de producţie
Pe partea laterală a anvelopei:
DOT … 0115: anvelopa a fost produsă în
săptămâna 1 a anului 2015.
Schimbarea jantelor şi
anvelopelor
Montare
Montajul şi echilibrarea roţilor trebuie execu‐
tate de către un service partener sau un atelier
de specialitate calificat.
Combinaţii jantă-anvelopă
Informaţii privind combinaţia corectă de roată-
anvelopă şi execuţiile jantelor pot fi obţinute de
la un service partener sau un atelier de specia‐ litate calificat.
Combinaţii jantă-anvelopă greşite pot afecta
funcţionalitatea diferitelor sisteme, cum ar fi
ABS sau DSC.
Pentru păstrarea bunelor proprietăţi de rulare,
utilizaţi numai anvelope ale aceluiaşi pro‐
ducător şi cu acelaşi profil.
După o defecţiune la o anvelopă, refaceţi com‐
binaţia jantă-anvelopă iniţială.
AVERTIZARE
Roţile şi anvelopele neagreate de pro‐
ducătorul autovehiculului pot deteriora compo‐
nentele maşinii, de exemplu prin atingerea ca‐
roseriei din cauza toleranţelor, în ciuda
diametrului nominal identic. Există pericol de accident. Utilizaţi roţi şi anvelope considerate
adecvate pentru tipul de autovehicul respectiv
de către producătorul autovehiculului.◀Producători de anvelope recomandaţi
În funcţie de dimensiunea anvelopelor, pro‐
ducătorul autovehiculului Dvs. recomandă anu‐
miţi producători de anvelope. Acestea pot fi re‐
cunoscute după steluţa de pe peretele lateral
al anvelopei.
Anvelope noi
Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
Anvelope reşapate Producătorul autovehiculului Dvs. nu reco‐
mandă utilizarea anvelopelor reşapate.
AVERTIZARE
Anvelopele reşapate pot avea diferite
substraturi. Din cauza vârstei înaintate, pro‐
prietăţile de aderenţă pot fi limitate. Există pe‐
ricol de accident. Nu utilizaţi anvelope reşa‐
pate.◀
Anvelope de iarnă
Pentru deplasarea pe străzi pe durata iernii se
recomandă anvelopele de iarnă.
Aşa-numitele anvelope all season cu marcaj M
+S au caracteristici de iarnă superioare anvelo‐
pelor de vară, însă de obicei nu ating randa‐
mentul anvelopelor de iarnă.
Seite 216MobilitateJante şi anvelope216
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 217 of 270

Viteza maximă admisă a anvelopelorde iarnă
Dacă viteza maximă a vehiculului este mai
mare decât cea admisă pentru anvelopele de
iarnă, amplasaţi o plăcuţă indicatoare într-o lo‐
caţie vizibilă. Plăcuţa poate fi obţinută de la un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
La anvelope de iarnă montate ţineţi cont şi res‐
pectaţi viteza maxim admisibilă pentru acestea.
Permutarea roţilor între punţi
Fabricantul autovehiculului dvs. recomandă să
nu schimbaţi roţile frontale cu cele din spate şi
invers. Acest lucru ar putea duce la afectarea
proprietăţilor de rulare
La autovehiculele echipate cu anvelope şi jante
de dimensiuni diferite la punţile faţă şi spate,
nu este permisă o asemenea schimbare.
Depozitare Roţile sau anvelopele demontate se vor depo‐
zita într-un mediu răcoros, uscat şi cât mai în‐
tunecat.
Protejaţi anvelopele de ulei, unsoare şi com‐
bustibil.
Nu depăşiţi presiunea maximă de umplere a
anvelopei indicată pe partea laterală a anvelo‐
pei.
Remedierea penei Măsuri de siguranţă▷Opriţi autovehiculul pe cât posibil cât mai
departe de circulaţie şi pe o suprafaţă sta‐
bilă.▷Cuplaţi instalaţia de avertizare-semnali‐
zare.▷Asiguraţi autovehiculul împotriva deplasării
şi trageţi frâna de parcare pentru aceasta.▷Lăsaţi toţi pasagerii să coboare şi duceţi-i
în afara zonei periculoase, de ex. în spatele
balustradelor.▷Instalaţi eventual triunghiul de semnalizare
la distanţa corespunzătoare.
Sistem Mobility
Principiu de funcţionare Cu sistemul Mobility se pot etanşa pe termen
scurt daunele anvelopelor pentru a face posi‐
bilă continuarea deplasării. Pentru aceasta se
pompează agent de etanşare în anvelope, care după ce se întăreşte închide din interior dete‐
riorările.
Compresorul poate fi utilizat pentru controlul
presiunii din anvelope.
Indicaţii
▷Respectaţi indicaţiile pentru utilizarea sis‐
temului Mobility de pe compresor şi a reci‐
pientului pentru soluţia de etanşare.▷Utilizarea sistemului Mobility poate fi inefi‐
cient la deteriorări ale anvelopelor înce‐
pând de la o grosime de cca. 4 mm.▷Dacă anvelopele nu se mai pot repara con‐
tactaţi unitatea de service partener sau un
atelier de specialitate calificat.▷Lăsaţi impurităţile pătrunse pe cât posibil
în anvelope.▷Scoateţi autocolantul referitor la limita de
viteză de pe recipientul soluţiei de etanşare
şi lipiţi-l pe volan.▷Utilizarea soluţiilor de etanşare poate dete‐
riora sistemul electronic de monitorizare a
presiunii din anvelope (RDC). În acest caz
este necesară verificarea sistemului elec‐
tronic cu prima ocazie, eventual cu înlocui‐
rea acestuia.Seite 217Jante şi anvelopeMobilitate217
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 220 of 270

pentru a obţine o presiune de umflare a anve‐
lopelor de cca. 2,5 bar.
La umplerea soluţiei de etanşare, presiunea de
umflare a anvelopei poate creşte pentru scurt
timp până la cca. 5 bar. Nu opriţi compresorul
în această fază.
Dacă nu se atinge presiunea de umflare anve‐
lope de 2 bar:1.Opriţi compresorul.2.Deşurubaţi furtunul de umplere de la roată.3.Deplasaţi-vă 10 m înainte şi înapoi pentru a
distribuie soluţia de etanşare pe anvelopă.4.Umflaţi anvelopele din nou cu compresorul.
Dacă nu se atinge presiunea de umflare
anvelope de 2 bar, contactaţi o unitate de
service partener sau un atelier specializat
calificat.
Depozitarea sistemului Mobility
1.Deşurubaţi furtunul de umplere al recipien‐
tului cu soluţie de etanşare de la roată.2.Deşurubaţi furtunul de conectare al com‐
presorului de la recipientul cu soluţie de
etanşare.3.Conectaţi furtunul de umplere al recipien‐
tului cu soluţie de etanşare cuplat anterior
cu ventilul anvelopei cu racordul liber de la
recipientul cu soluţie de etanşare.
În acest fel se poate evita ca resturile solu‐
ţiei de etanşare să scape din recipient.4.Ambalaţi recipientul gol al soluţiei de etan‐
şare pentru a evita murdărirea portbagaju‐
lui.5.Depozitaţi sistemul Mobility din nou în au‐
tovehicul.
Distribuirea masei de etanşare
Rulaţi imediat aproximativ 10 km pentru a per‐mite distribuirea uniformă a soluţiei de etan‐
şare în anvelopă.
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.
Dacă se poate, nu depăşiţi viteza de 20 km/h.
Corectaţi presiunea în anvelope1.Opriţi într-un loc adecvat.2.Înşurubaţi furtunul de legătură al compre‐
sorului direct pe ventilul anvelopei.3.Introduceţi ştecărul în priza din habitaclu.4.Corectaţi presiunea de umplere a anvelo‐
pelor la 2,5 bar.▷Creşterea presiunii: când aprinderea
este cuplată sau motorul este în func‐
ţiune, cuplaţi compresorul.▷Reducerea presiunii: apăsaţi butonul
de pe compresor.
Continuarea deplasării
Nu depăşiţi viteza maxim admisibilă de
80 km/h.
Reiniţializare afişaj pană anvelopă.
Afişaj pană anvelopă reiniţializare.
Dispuneţi înlocuirea cât de curând posibilă a
anvelopei defecte şi a recipientului cu soluţie
de etanşare aferent sistemului Mobility.
Lanţuri de zăpadă Lanţuri de zăpadă cu zale fine
Numai anumite lanţuri de zăpadă cu zale fine
au fost testate, considerate ca fiind sigure în
trafic şi adecvate de către producătorul auto‐
vehiculului.
Informaţii cu privire la lanţuri de zăpadă adec‐
vate se pot obţine de la un service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Utilizare
Utilizaţi lanţurile de zăpadă numai în pereche pe roţile din spate, care au dimensiunile:
▷285/40 R 20
Respectaţi indicaţiile producătorului lanţurilor
de zăpadă.
Asiguraţi-vă că lanţurile sunt întotdeauna ten‐
sionate corespunzător. Dacă este necesar,
Seite 220MobilitateJante şi anvelope220
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15