service BMW X6 M 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 270, PDF Size: 5.39 MB
Page 89 of 270

Sistem de frânareSistem de frânare defect. Conduceţi
mai departe cu moderaţie.
Solicitaţi imediat verificarea autovehi‐
culului la un service partener sau într-un atelier
de specialitate calificat.
Avertizare de coliziune Luminează: preavertizare, de exemplu
în cazul unui iminent pericol de coli‐
ziune sau la distanţă prea mică faţă de
autovehiculul din faţă.
Creşterea distanţei.
Luminează intermitent: avertizare de urgenţă în
cazul pericolului direct de coliziune, atunci
când autovehiculul se apropie cu o viteză rela‐
tivă mare de un alt autovehicul.
Interveniţi prin frânare sau modificaţi direcţia,
dacă este cazul.
Avertizare la persoane Simbol în tabloul de bord.
În cazul în care există pericolul unei co‐
liziuni cu o persoană recunoscută, se
aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic.
Luminile galbene Sistem antiblocare ABS Se va evita frânarea bruscă. Eventual
este defect sistemul de amplificare a
puterii de frânare. Luaţi în considerare
o distanţă de frânare mai mare. Solicitaţi ime‐
diat verificarea de către un service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
Control dinamic al stabilităţii DSC Luminează intermitent: DSC reglează
forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
de drum.
Luminează: DSC este disfuncţional. Solicitaţi
verificarea sistemului de către un service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Control dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 139.
Controlul dinamic al stabilităţii DSC
dezactivat
Control dinamic al stabilităţii DSC este
decuplat.
Informaţii suplimentare vezi Control di‐
namic al stabilităţii DSC, vezi pagina 139.
Mod dinamic M MDM Este cuplat modul dinamic M MDM.
Alte informaţii vezi la Mod dinamic M,
vezi pagina 139.
Luminează suplimentar intermitent:
MDM reglează forţele de antrenare şi
de frânare. Autovehiculul este stabili‐
zat.
Luminează continuu: MDM este dis‐
funcţional. Solicitaţi verificarea siste‐
mului de către un service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Alte informaţii vezi la Mod dinamic M,
vezi pagina 139.
Afişarea penei anvelopelor RPA Afişajul pentru pene de cauciuc sem‐
nalează pierderea presiunii de umflare
anvelope.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Alte informaţii vezi la Afişaj pană anvelopă, vezi
pagina 117.Seite 89AfişareComenzi89
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 90 of 270

Controlul presiunii anvelopelor RDCLuminează: controlul presiune anve‐
lope semnalizează pierderea presiunii
de umflare într-o anvelopă.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Mai întâi luminează intermitent, apoi luminează
continuu: sistemul nu poate detecta pana de
cauciuc sau pierderea presiunii de umflare.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.▷RDC nu a putut încheia resetarea: repetaţi
resetarea sistemului.▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi verificarea de către
un service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.▷Disfuncţionalitate: solicitaţi verificarea sis‐
temului de către un service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Alte informaţii vezi la Sistem de control pre‐
siune în anvelope, vezi pagina 115.
Sistem de direcţie Eventual este defect sistemul de direc‐
ţie.
Solicitaţi verificarea sistemului de di‐
recţie de către un service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.
Funcţiile motorului Solicitaţi verificarea autovehiculului de
către un service partener sau un atelier
de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Priza pentru diag‐
noza la bord, vezi pagina 232.
Avertizare părăsire bandă
Sistemul este conectat şi avertizează în
anumite condiţii: atunci când detec‐
tează părăsirea unei benzi fără semnali‐
zare anterioară.
Informaţii suplimentare vezi Avertizare părăsire
bandă, vezi pagina 129.
Limitator manual de viteză Iluminând: sistemul este activat.
Clipind: limita de viteză setată este
depăşită. Eventual se emite un semnal
acustic.
Reduceţi viteza sau dezactivaţi sistemul.
Lumini stop de ceaţă Sunt aprinse luminile stop de ceaţă.
Informaţii suplimentare vezi Lumini
stop de ceaţă, vezi pagina 110.
Luminile verzi Semnalizatoare Semnalizator conectat.
Clipirea neobişnuit de rapidă a marto‐
rului de control indică defectarea unui
bec al semnalizatorului.
Informaţii suplimentare vezi Semnalizatoare,
vezi pagina 77.
Lumini de poziţie, Lumini de drum Sunt aprinse luminile de poziţie sau lu‐
minile de drum.
Informaţii suplimentare vezi Lumini de
poziţie/faza scurtă, lumini de drum, vezi pa‐
gina 106.Seite 90ComenziAfişare90
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 91 of 270

Faruri de ceaţăSunt aprinse farurile de ceaţă.
Informaţii suplimentare vezi Faruri de
ceaţă, vezi pagina 110.
Asistent fază lungă Este conectat asistentul de fază lungă.
Faza lungă este conectată şi deconec‐ tată automat în funcţie de situaţia din
trafic.
Informaţii suplimentare vezi Asistent fază
lungă, vezi pagina 108.
Sistemul de reglare a vitezei de deplasare Sistemul este activat. Se păstrează vi‐
teza reglată prin intermediul elemente‐ lor de operare de pe volan.
Automatic Hold (Imobilizare automată) Funcţia este activată. Autovehiculul
este imobilizat automat în staţionare.
Alte informaţii vezi la Automatic Hold,
vezi pagina 74.
Luminile albastre Faza lungă Este conectată faza lungă.
Informaţii suplimentare vezi Faza lungă,
vezi pagina 77.
Lumini generale Check-Control Afişare sau memorare a cel puţin un
mesaj Check-Control.M Drive
M Drive 1 este activat.
M Drive 2 este activat.
Mesaje text
Mesajele text în combinaţie cu un simbol afişat
în combinaţia de instrumente indică un mesaj
Check-Control şi semnificaţia martorilor de
control şi de avertizare.
Mesaje text suplimentare Informaţii suplimentare, de ex. cu privire la
cauza unei defecţiuni şi la măsurile cores‐
punzătoare pot fi accesate prin intermediul
Check-Control.
La mesajele urgente, textul suplimentar este
afişat automat-pe ecranul de control.
Simboluri
În funcţie de mesajul Check-Control, puteţi
alege următoarele funcţii.▷ "Owner's Handbook"
Informaţii suplimentare pentru mesajul
Check Control sunt afişate în manualul de
utilizare integrat.▷ "Service request"
Contactaţi un service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.▷ "Mobile Care"
Contactaţi atelierul de service mobil.Seite 91AfişareComenzi91
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 95 of 270

Afişaj EfficientDynamics
Afişarea informaţiilor
EfficientDynamics
În cursul rulării se afişează informaţii privitoare
la consum şi tehnică.1."Vehicle information"2."EfficientDynamics"
Afişarea istoricului de consum
Consumul mediu se afişează într-o perioadă de
timp setabilă.
"Consumption history"
Setarea perioadei de timp al istoricului
de consum
Selectaţi simbolul
.
Resetarea istoricului de consum
1.Apelaţi"Options".2."Reset consumption history"
Afişaţi informaţii EfficientDynamics Se afişează modul de lucru momentan.
"EfficientDynamics info"
Se afişează următoarele sisteme:
▷Funcţie pornire/oprire automată.▷Recuperarea energiei.▷Performanţă climatizare.
Sistemele pentru dinamica
de deplasare
Afişaj Stările de sistem ale dinamicii de
deplasare sunt afişate pe tabloul
de bord.
SimboluriDescriereControlul dinamicii motorului M,
vezi pagina 85.Controlul variabil al amortizoare‐
lor, vezi pagina 142Servotronic, vezi pagina 143.
Activarea afişajului
1."Settings"2."Instr. cluster display"3.Dacă este cazul "M driving dynamics syst."
Afişajul pentru sistemele de dinamică
ale deplasării este activ.
Afişaj Consum instantaneu, vezi pa‐
gina 94, şi recuperarea energiei, vezi pa‐
gina 94.
Necesar service
Principiu de funcţionare
Distanţa sau durata rămasă până la următoarea
revizie este afişată scurt pe tabloul de bord
după cuplarea aprinderii.
Necesarul actual de service poate fi citit din te‐
lecomandă de către un consultant de service.
Afişaj
Informaţii detaliate cu privire la necesarul de service
Informaţii detaliate cu privire la lucrările de ser‐
vice pot fi afişate pe afişajul de control.
1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Service requirements"Seite 95AfişareComenzi95
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 96 of 270

Sunt afişate lucrările de service necesare şi
eventualele verificări reglementate legal.4.Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii
mai detaliate.
Simboluri
Simbo‐
luriDescrierePe moment, nu sunt necesare
lucrări de service.În curând sunt scadente lucrări de
întreţinere sau verificări reglemen‐
tate legal.Termenul de service a fost depăşit.
Introducerea scadenţelor
Introduceţi scadenţele pentru verificările regle‐
mentate.
Asiguraţi-vă că data şi ora autovehiculului sunt
setate corect.
La afişajul de control:
1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Service requirements"4."§ vehicle inspection"5."Date:"6.Efectuaţi reglajele7.Confirmaţi.
Data introdusă este memorată.
Anunţarea automată service
Datele referitoare la lucrările de întreţinere sau
la verificările reglementate legal ale autovehi‐
culului sunt transmise automat către service-ul
partener înainte de atingerea datei scadente.
Puteţi verifica dacă service-ul partener a fost
anunţat.
La afişajul de control:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3.Apelaţi"Options".4."Last Teleservice Call"
Istoricul lucrărilor Service
Generalităţi
Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere de
către un service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat. Lucrările de întreţinere execu‐
tate sunt înregistrate în datele autovehiculului,
vezi pagina 231.
Reviziile introduse pot fi afişate pe afişajul de
control. Funcţia devine disponibilă imediat
după înregistrarea unei acţiuni de întreţinere în
datele autovehiculului.
Afişarea istoricului service
La afişajul de control:
1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Service requirements"4. "Service history"
Se afişează reviziile efectuate.5.Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii
mai detaliate.
Simboluri
Simbo‐
luriDescriereVerde: revizia a fost efectuată în ter‐
men.Galben: revizia a fost efectuată cu
întârziere.Revizia nu a fost efectuată.Seite 96ComenziAfişare96
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 103 of 270

Unităţi de măsură
Reglarea unităţilor de măsură
Unităţi de măsură pentru consum, cale/
distanţă şi temperatură:1."Settings"2."Language/units"3.Selectaţi rubrica din meniu.4.Alegeţi unitatea de măsură dorită.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Luminozitate
Reglarea luminozităţii
Reglarea luminozităţii afişajului de control:
1."Settings"2."Control display"3."Brightness"4.Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐
zităţii dorite.5.Apăsaţi pe controler.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
În funcţie de condiţiile de lumină, s-ar putea să
nu puteţi recunoaşte imediat reglarea lumino‐
zităţii.
Afişaj hologramă
Privire de ansamblu
Principiu de funcţionare
Sistemul proiectează în câmpul vizual al şofe‐
rului informaţii importante, cum ar fi viteza de
deplasare.
Şoferul poate recepţiona informaţii, fără să-şi
abată privirea de la şosea.
Indicaţii Respectaţi indicaţiile privind curăţarea afişaju‐
lui hologramă, vezi pagina 248.
Capacitatea de recunoaştere a display-ului
Capacitatea de recunoaştere a mesajelor pe
afişajul hologramă este influenţată de următorii
factori:▷Anumite poziţii ale scaunului.▷Obiecte pe capacul afişajului hologramă.▷Ochelari de soare cu anumite filtre de pola‐
rizare.▷Carosabil ud.▷Condiţii nefavorabile de iluminare.
Dacă imaginea se afişează distorsionat, solici‐
taţi verificarea setărilor de bază de către un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Activare/dezactivare
1."Settings"2."Head-up display"3."Head-up display"
Afişaj
Vedera standard
În afişajul Head-Up se afişează următoarele in‐
formaţii:
▷Viteză de deplasare.▷Sistem de navigaţie.▷Mesaje Check-Control.Seite 103AfişareComenzi103
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 105 of 270

4.Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐
lui dorit.5.Apăsaţi pe controler.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Parbriz special
Parbrizul este parte a sistemului.
Forma parbrizului permite o reprezentare pre‐
cisă.
O folie încorporată în parbriz nu permite dubla‐
rea imaginii reprezentate.
De aceea, solicitaţi repararea parbrizului spe‐
cial numai de către un service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Shift Lights
Generalităţi Afişarea se face pe ecranul Head-Up.
Shift Lights pe ecranul Head-Up
Pornire Shift Lights sunt afişate pe ecranul Head-Up
numai în modul de vizualizare M, vezi pa‐
gina 104.
1.Porniţi ecranul Head-Up, vezi pagina 103.2."Settings"3."Head-up display"4."Information displayed"5."M View"Afişaj▷Turaţia actuală este afişată pe turometru.▷Săgeata 1: câmpurile ce se aprind succesiv
în culoarea galbenă indică momentul optim
pentru comutarea în treapta superioară.▷Săgeata 2: câmpurile luminează roşu. Co‐
mutaţi cel târziu în acel moment.
La atingerea turaţiei maxime admise se aprinde
intermitent întregul afişaj.
Pentru protecţia motorului, la depăşirea turaţiei
maxime este limitată electronic alimentarea cu
combustibil a motorului.
Seite 105AfişareComenzi105
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 113 of 270

Efect de protecţieAirbagurile nu se declanşează la orice impact,
de ex. ele nu se declanşează la accidente
uşoare sau din spate.
Indicaţii referitoare la efectul
protector al airbagurilor
AVERTIZARE
În cazul poziţiei greşite a scaunului sau
zona de desfacere afectată a airbagurilor, sis‐
temul de airbaguri nu poate oferi protecţia
prevăzută sau poate provoca vătămări corpo‐
rale suplimentare la declanşare. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Respectaţi indicaţiile referitoare la
efectul optim de protecţie al sistemului de air‐
baguri.◀▷Păstraţi distanţa faţă de airbaguri.▷Asiguraţi-vă că pasagerii nu se sprijină cu
capul pe airbagul lateral.▷Prindeţi volanul întotdeauna de la coroană.
Sprijiniţi mâinile pe volan în dreptul zonei
care, pe cadranul unui ceasornic, indică ora
3, respectiv ora 9, pentru a reduce cât mai
mult riscul de accidentare a mâinilor sau
braţelor la declanşarea airbagului.▷Asiguraţi-vă că pasagerul faţă stă corect în
scaun, adică îşi ţine picioarele în spaţiul
pentru picioare şi nu le sprijină pe tabloul
de bord.▷Nu transportaţi alte persoane, animale sau
obiecte în spaţiul dintre pasageri şi airba‐
guri.▷Nu lipiţi, nu acoperiţi şi nu modificaţi în nici
un fel capacele airbagurilor.▷Nu acoperiţi tabloul de bord şi parbrizul în
zona pasagerului dreapta, adică nu le aco‐
periţi cu autocolante sau huse şi nu mon‐
taţi suporturi de exemplu pentru sisteme
de navigaţie sau telefoane mobile.▷Nu utilizaţi capacul airbagului frontal de pe
partea pasagerului faţă drept suport.▷Nu aşezaţi pe scaunele din faţă huse,
perne sau alte obiecte, care nu sunt decla‐
rate în mod special de constructorul auto‐
vehiculului a fi conforme cu airbagurile la‐
terale.▷Nu agăţaţi articole vestimentare, de ex. ja‐
chete, deasupra spătarelor scaunelor.▷Nu efectuaţi modificări la componente indi‐
viduale sau la cabluri. Aceasta este valabil
şi pentru capacul de pe volan, planşa de
bord şi scaune.▷Nu demontaţi sistemul de airbaguri.
Chiar şi dacă respectaţi toate indicaţiile, în
anumite situaţii nu se produc vătămări corpo‐
rale în urma impactului cu airbagurile.
Datorită zgomotului de declanşare şi de um‐
flare, auzul pasagerilor mai sensibili ar putea fi
afectat pentru scurt timp.
Pregătirea de funcţionare a sistemului
de airbaguri
Indicaţii AVERTIZARE
După declanşarea sistemului de airba‐
guri, piesele componente pot să fie fierbinţi.
Există risc de vătămare corporală. Nu apucaţi
componentele individuale.◀
AVERTIZARE
Lucrările efectuate incorect pot avea ca
urmare cedarea, defectarea sau declanşarea
neintenţionată a sistemului de airbaguri. Dacă
sistemul de airbaguri este defect, în cazul unui
accident acesta nu se va declanşa aşa cum
este prevăzut s-o facă, în ciuda gravităţii acci‐
dentului. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Verificarea, repararea
sau demontarea şi eliminarea sistemului de air‐
baguri trebuie efectuată într-un service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat.◀
Seite 113SiguranţăComenzi113
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 117 of 270

Afişaj în următoarele situaţii:▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi controlul de către
un service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.▷Disfuncţionalitate: solicitaţi controlul de
către un service partener sau un atelier de
specialitate calificat.▷RDC nu poate finaliza resetarea. Executaţi
din nou resetarea.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.
Afişarea penei anvelopelor
RPA
Principiu de funcţionare
Sistemul recunoaşte pierderea presiunii de
umflare anvelope prin compararea turaţiilor în‐
tre roţi în timpul deplasării.
La pierderea presiunii de umflare anvelope,
diametrul roţii şi implicit viteza acesteia de ro‐
taţie se modifică. Acest lucru este observat de
sistem şi este anunţată o pană la anvelopă.
Sistemul nu măsoară presiunea efectivă în an‐ velope.
Premise de funcţionare
Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a
roţilor sau anvelopelor.
Afişare stare Pe afişajul de control este reprezentată starea
momentană a Afişajului pană anvelopă, de ex.
dacă RPA este activ.
La afişajul de control:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Flat Tyre Monitor (RPA)"
Este afişată starea.
Iniţializare
După iniţializare, valorile reglate ale presiunii în
anvelope sunt preluate ca referinţă pentru re‐
cunoaşterea unei pene la anvelope. Iniţializarea
începe prin confirmarea presiunilor din anve‐
lope.
Nu iniţializaţi sistemul atunci când conduceţi
cu lanţuri de zăpadă.
La afişajul de control:
1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Perform reset"4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Porniţi iniţializarea prin "Perform reset".6.Porniţi de pe loc.
Iniţializarea se încheie în timpul mersului şi
poate fi întreruptă în orice moment.
Iniţializarea continuă automat după punerea re‐
punerea în mişcare.
Anunţarea unei pene la anvelopă Martorul galben de avertizare se
aprinde. Se afişează un mesaj Check
Control.
A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere
mai mare a presiunii într-o anvelopă.
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Identificaţi roata cu pană. Pentru aceasta
verificaţi presiunea în anvelope cu ajutorul
sistemului Mobility. Dacă presiunea inte‐
rioară a tuturor anvelopelor este corectă,
este posibil să nu fi iniţializat sistemul Me‐Seite 117SiguranţăComenzi117
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 144 of 270

Reglarea nivelului
Principiu de funcţionare Reglarea nivelului asigură o înălţime, respectiv
o gardă la sol constantă a autovehiculului. În
acest sens, la puntea spate înălţimea autovehi‐
culului este menţinută la un nivel constant, în
toate condiţiile de încărcare.
Sistemul permite un confort constant, întrucât
calea de amortizare este păstrată constantă în
toate condiţiile de rulare.
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control. Sistemul
este defect. Condiţiile de rulare ale autovehi‐
culului sunt modificate sau confortul la rulare
este simţitor diminuat. Căutaţi cel mai apropiat
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.Seite 144ComenziSisteme de reglare a stabilităţii de rulare144
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15