BMW X6 M 2016 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 263, velikost PDF: 5.34 MB
Page 221 of 263

autorizovaným servisem nebo kvalifikovaným
odborným servisem.◀
Podle výšky hladiny motorového oleje jsou zo‐
brazována různá hlášení na displeji. Dbejte
těchto hlášení.
Při příliš nízké hladině motorového oleje bě‐
hem následujících 200 km doplňte motorový
olej, viz strana 221.
Podrobné měření
Princip Při detailním měření se zkontroluje výška hla‐
diny motorového oleje a zobrazí se na stupnici.
Při dosažení minimální výšky hladiny motoro‐ vého oleje se zobrazí hlášení Check-Control.
Během měření se trochu zvýší volnoběžné ot‐
áčky.
Předpoklady▷Vůz stojí na rovině.▷Páka voliče v poloze N nebo P a pedál ak‐
celerace nesešlápnutý.▷Motor běží a je zahřátý na provozní teplotu.
Provedení detailního měření
Aby se provedlo podrobné měření hladiny mo‐
torového oleje:
1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Změřit hladinu motor. oleje“4.„Spustit měření“
Výška hladiny motorového oleje je zkontrolo‐
vána a zobrazena na stupnici.
Doba trvání: cca 1 minuta.
Doplňování motorového
oleje
Upozornění POZOR
Nedostatek motorového oleje způsobuje
poškození motoru. Hrozí nebezpečí hmotných
škod.
Během následujících 200 km doplňte moto‐
rový olej.◀
POZOR
Příliš mnoho motorového oleje může po‐
škodit motor nebo katalyzátor. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nedoplňujte příliš mnoho mo‐
torového oleje. Přeplněný olej nechte odsát
autorizovaným servisem nebo kvalifikovaným
odborným servisem.◀
VÝSTRAHA
Povozní náplně, např. oleje, mazací tuky,
chladicí kapaliny a paliva, mohou obsahovat
zdraví škodlivé složky. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo smrtelného úrazu. Dbejte pokynů na nád‐
obách. Oblečení, pokožku a oči chraňte před
stykem s provozními prostředky. Provozní
prostředky nepřelévejte do jiných lahví. Provo‐
zní prostředky uchovávejte mimo dosah dětí.◀
Všeobecně
Motorový olej doplňte až poté, kdy se ve sdru‐
ženém přístroji zobrazí hlášení. Doplňované
množství je uvedeno v hlášení ve sdruženém
přístroji.
Před doplňováním motorového oleje vypněte
zapalování a vůz bezpečně zaparkujte.
Přehled
Plnicí hrdlo oleje se nachází v motorovém pro‐ storu, viz strana 217.
Otevření plnicího hrdla oleje1.Otevření kapoty, viz strana 218Seite 221Motorový olejMobilita221
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 222 of 263

2.Vyšroubujte plnicí hrdlo oleje proti směru
hodinových ručiček.3.Doplňte motorový olej.
Druhy motorového oleje
určené k doplnění
Upozornění POZOR
Aditiva do oleje mohou motor poškodit.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Nepoužívejte
žádná aditiva do oleje.◀
POZOR
Nesprávný motorový olej může způsobo‐
vat funkční problémy motoru nebo jej může
poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Při
volbě motorového oleje dbejte na to, aby mo‐
torový olej patřil do správné viskozitní třídy.◀
Kvalita motorového oleje je rozhodující pro ži‐
votnost motoru.
Některé druhy motorových olejů nejsou do‐
stupné ve všech zemích.
Třídy viskozity
Při volbě motorového oleje dbejte na to, aby
motorový olej patřil do viskozitní třídy SAE
0W-40.Alternativně můžete použít také moto‐
rové oleje třídy viskozity SAE 0W-30.
Více informací ke specifikacím a viskozitám
motorových olejů můžete zjistit ve Vašem se‐
rvisu nebo v kvalifikovaném odborném servisu.
Vhodné druhy motorového oleje
Můžete doplňovat motorové oleje s následují‐
cími specifikacemi:Specifikace olejeBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Více informací ke specifikacím a viskozitám
motorových olejů můžete zjistit ve Vašem se‐
rvisu nebo v kvalifikovaném odborném servisu.
Alternativní druhy motorového oleje
Nejsou-li vhodné motorové oleje k dispozici,
lze doplnit až 1 litr motorového oleje podle ná‐
sledujících specifikací:
Specifikace olejeACEA A3/B4.
Výměně motorového oleje
POZOR
Pokud se výměna motorového oleje ne‐
provede včas, může dojít ke zvýšenému
opotřebení a tím i poškození motoru. Hrozí ne‐
bezpečí hmotných škod. Nepřekračujte termín
servisní prohlídky zobrazený ve vozidle.◀
Výrobce vozidla doporučuje nechat měnit mo‐
torové oleje autorizovaným servisem nebo kva‐
lifikovaným odborným servisem.
Seite 222MobilitaMotorový olej222
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 223 of 263

Seite 223Motorový olejMobilita223
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 224 of 263

Chladicí kapalinaVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
VšeobecněVozidlo má dvě nádržky chladicí kapaliny, které
jsou pod kapotou motoru.
Pro zachování provozní bezpečnosti vozidla
vždy kontrolujte hladinu chladicí kapaliny v
obou nádržkách.
Upozornění VÝSTRAHA
U horkého motoru a otevřeného chladi‐
cího systému může chladicí kapalina uniknout
a způsobit opaření. Hrozí nebezpečí zranění.
Chladicí systém otevírejte jen u vychladlého
motoru.◀
VÝSTRAHA
Přísady jsou zdraví škodlivé a nesprávné
přísady mohou poškodit motor. Hrozí riziko
zranění a věcných škod. Zabraňte kontaktu
oděvu, pokožky či očí s přísadami a přísady ne‐
polykejte. Používejte jen vhodné přísady.◀
Chladicí kapalina se skládá z vody a ne‐
mrznoucí kapaliny.
Pro vůz nejsou vhodné veškeré nemrznoucí
kapaliny dostupné na trhu. Informace o vhod‐ných přísadách jsou k dispozici ve Vašem se‐
rvisu nebo v kvalifikovaném odborném servisu.
Hladina chladicí kapaliny Přehled
Dle motoru se nádržka chladicí kapaliny na‐
chází na pravé nebo levé straně motorového
prostoru.
Kontrola1.Nechte motor vychladnout.2.Uzávěr nádržky chladicí kapaliny pootočte
doleva, aby unikl přetlak.3.Otevřete uzávěr nádržky chladicí kapaliny.4.Hladina chladicí kapaliny je ve správné vý‐
šce, pokud se nachází mezi značkami Min a
Max na plnicím hrdle.Seite 224MobilitaChladicí kapalina224
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 225 of 263

Doplnění1.Nechte motor vychladnout.2.Uzávěr nádržky chladicí kapaliny pootočte
doleva, aby unikl přetlak a poté uzávěr
zcela vyšroubujte a sejměte.3.V případě potřeby doplňte kapalinu pomalu
do správné výše hladiny. Nepřeplňte.4.Zavřete uzávěr.5.Příčinu úniku chladicí kapaliny nechte co
nejdříve odstranit.
Likvidace
Při likvidaci chladicí kapaliny a ne‐
mrznoucí kapaliny vždy postupujte v
souladu s předpisy na ochranu život‐
ního prostředí.
Seite 225Chladicí kapalinaMobilita225
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 226 of 263

ÚdržbaVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Systém údržby BMWSystém údržby upozorňuje na nutná opatření
údržby a pomáhá při udržování dopravní a pro‐
vozní bezpečnosti vozidla.
Rozsahy a intervaly se mohou ev. měnit podle
provedení pro různé země. Výměnné práce,
náhradní díly, provozní látky a opotřebené
hmoty se vypočítají zvlášť. Další informace jsou
k dispozici ve Vašem servisu nebo v kvalifiko‐
vaném odborném servisu.
Condition Based Service
CBS
Snímače a speciální algoritmy zohledňují pro‐
vozní podmínky Vašeho vozidla. Condition Ba‐
sed Service tím zjišťuje potřebu údržby.
Systém tedy umožňuje přizpůsobení rozsahu
údržby individuálnímu profilu používání.
Podrobné informace k požadavku provedení
údržby, viz strana 94, lze zobrazit na kontrolním
displeji.
Údaje o údržbě v dálkovém ovládači Informace o potřebě údržby jsou nepřetržitě
ukládány do dálkového ovládače. Autorizovaný
servis nebo kvalifikovaný odborný servis můženačíst tato data a navrhnout optimalizovaný
rozsah údržby pro Vaše vozidlo.
Proto předejte pracovníkovi servisu ten dál‐
kový ovládač, se kterým jste jeli naposledy.
Doby stání
Doby stání s odpojeným akumulátorem vozu
nejsou zohledněny.
Aktualizaci rozsahu údržby závislého na čase,
jako je brzdová kapalina a případně motorový
olej a mikrofiltr/filtr s aktivním uhlím svěřte au‐
torizovanému servisu nebo kvalifikovanému
odbornému servisu.
Historie údržby Údržbu a opravu nechte provést v autorizova‐
ném servisu nebo v kvalifikovaném odborném
servisu.
Provedené údržbové práce se zanesou do do‐
kladů o provedené údržbě a do údajů k vozidlu.
Tyto záznamy jsou dokladem o pravidelné
údržbě jako servisní knížka.
Dojde-li k záznamu do elektronické historie
údržby vozidla, neuloží se data vztahující se k
údržbě jen ve vozidle, nýbrž také v centrálních
systémech IT společnosti BMW AG v Mni‐
chově.
Data zapsaná do elektronické historie údržby
jsou po změně majitele vozidla k náhledu
přístupná i novému majiteli vozidla. Kromě
toho mohou data zanesená do elektronické hi‐
storie údržby nahlížet všechny autorizované
servisy a další oprávněné kvalifikované od‐
borné servisy.
Držitel vozidla může u svého autorizovaného
servisu nebo kvalifikovaného odborného se‐
rvisu záznam do elektronické historie údržby a
s ní spojené ukládání dat ve vozidle a přenos dat k výrobci vozidla vztahujících se k času kdy
je držitelem vozidla zamítnout. Následně již ne‐Seite 226MobilitaÚdržba226
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 227 of 263

dochází k žádným záznamům do elektronické
historie údržby vozidla.
Zaznamenanou údržbu zobrazte na kontrolním
displeji, viz strana 95.
Zásuvka pro palubní
diagnostiku OBD
Upozornění POZOR
Nevhodné používání zásuvky pro palubní
diagnostiku může vést k poruchám funkcí
vozidla. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Zá‐
suvka pro palubní diagnostiku nechte používat
výhradně autorizovaným odborným servisem,
kvalifikovaným odborným servisem nebo dal‐
šími autorizovanými osobami.◀
Umístění
Na straně řidiče se nachází zásuvka OBD pro
kontrolu komponentů, které jsou rozhodující
pro složení výfukových plynů.
Emise škodlivin
▷Varovná kontrolka bliká:
Porucha motoru, která může vést k
poškození katalyzátoru. Vůz nechte
neprodleně zkontrolovat.▷Varovná kontrolka svítí:
Zhoršení emisí škodlivin. Vůz nechte co
nejdříve zkontrolovat.Recyklace
Výrobce Vašeho vozidla doporučuje vrátit vozi‐
dlo na konci životnosti na odběrné místo urče‐ ného výrobcem. Pro zpětný odběr platí vždy
místní zákonné předpisy. Další informace jsou
k dispozici ve Vašem servisu nebo v kvalifiko‐
vaném odborném servisu.Seite 227ÚdržbaMobilita227
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 228 of 263

Výměna dílůVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Souprava nářadí1.Zvedněte podlahu zavazadlového prostoru.2.Vyjměte palubní nářadí.Výměna stírátek stěračů
Pokyny POZOR
Pokud rameno stěrače dosedne na čelní
okno, aniž by na něm byla nasazena stírátka,
může se okno poškodit. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Rameno stěrače při výměně stírá‐ tek držte a stěrače nepřiklápějte, dokud stí‐
rátka nejsou nasazena.◀
POZOR
Odklopené stěrače se mohou skřípnout
při otevírání kapoty motoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Před otevřením kapoty mo‐
toru dbejte na to, aby stěrače s nasazenými stí‐
rátky byly přiložené na čelní okno.◀
Výměna předních stírátek stěračů1.Před výměnou stírátek uveďte stěrače do
odklopené polohy, viz strana 79.2.Odklopte stěrače zcela z čelního okna.Seite 228MobilitaVýměna dílů228
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 229 of 263

3.Odklopte držák směrem nahoru.4.Sejměte stírátko vysunutím z raménka stě‐
rače v podélném směru.5.Nasaďte nové stírátko a přitlačte je do
držáku, až se slyšitelně zajistí.6.Přiklopte stírátko.
BMW X5 M: Výměna stírátka zadního
stěrače
1.Odklopte rameno stěrače.2.Stírátko otočte dozadu až na doraz.3.Stírátko otočte ještě dál proti dorazu a stis‐
kněte tak upevnění.4.Nasaďte nové stírátko a přitlačte je, až se
slyšitelně zajistí v upevnění.5.Sklopte stěrač.Výměna žárovek a světel
Upozornění
Žárovky a světla Všechny světlomety a světla používají jako
světelné zdroje LED diody.
NEBEZPEČÍ
V systému osvětlení mohou být vysoká
napětí. Nebezpečí ohrožení života. Práce na
světlech vozidla smí nechte provádět pouze v
autorizovaném servisu nebo kvalifikovaném
odborném servisu.◀
LED diody Některé prvky vybavení jsou osazeny LED dio‐
dami.
Tyto jsou klasifikovány jako LED diody třídy 1.
VÝSTRAHA
Příliš intenzivní jas může dráždit sítnici
oka nebo jí poškozovat. Hrozí nebezpečí zra‐
nění. Do světlometů ani jiných zdrojů světla se
po delší dobu přímo nedívejte. Kryty diod LED
neodstraňujte.◀
Prosvětlovací kryty Za chladného nebo vlhkého počasí se mohou
venkovní světla zevnitř zamlžit. Při jízdě se za‐
pnutými světly zamlžení po krátké době zmizí. Prosvětlovací kryty nemusejí být vyměněny.
Pokud světlomet ani při jízdě se zapnutými
světly nerozmrzne a tvoří se čím dál více
vlhkosti, např. kapky vody ve světle, nechte
světlomet zkontrolovat v autorizovaném se‐
rvisu nebo v kvalifikovaném odborném servisu.Seite 229Výměna dílůMobilita229
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 230 of 263

Výměna kola
Upozornění
Při použití těsnicího prostředku není při ztrátě
tlaku v pneumatice v případě závady potřeba
okamžitá výměna pneumatiky.
Nářadí pro výměnu kola obdržíte jako příslu‐
šenství v autorizovaném servisu nebo v kvalifi‐
kovaném odborném servisu.
Opěrný bod pro zvedák
Uchycení zvedáku se nacházejí ve zobraze‐
ných polohách.
Kolo pro nouzový dojezd
Bezpečnostní opatření
▷Vůz zaparkujte co nejdále od dopravního
ruchu a na pevném podkladu. Zapněte vý‐
stražná světla.▷Zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte pákou
voliče polohu P.▷Nechte všechny cestující vystoupit z
vozidla a odejít mimo nebezpečnou oblast,
např. za svodidla.▷Případně v příslušné vzdálenosti umístěte
výstražný trojúhelník nebo výstražný ma‐
ják.▷Výměnu kola provádějte pouze na rovné,
pevné a neklouzavé ploše. Na měkkém
nebo kluzkém povrchu, např. na sněhu,
ledu, dlažbě apod., by se vozidlo nebo zve‐
dák mohlo vysmeknout do strany.▷Nepodkládejte pod zvedák žádné dřevěné
podložky, jinak nemusí být vlivem omezení
výšky dosažena jeho nosnost.▷Je-li vozidlo nadzvednuté, nelehejte si pod
ně a nestartujte motor, jinak hrozí nebez‐
pečí smrtelného úrazu.
Upozornění
VÝSTRAHA
Zvedák je optimalizován pouze pro zve‐
dání vozidla a pro příslušné otvory. Hrozí ne‐
bezpečí zranění. Zvedákem nezvedejte žádná
jiná vozidla ani náklady.◀
Přehled Kolo pro nouzový dojezd a nářadí se nachází
pod podlahou zavazadlového prostoru.
1Kolo pro nouzový dojezd2Zvedák3Klika zvedáku4Klíč na šrouby kolSeite 230MobilitaVýměna dílů230
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15