baterie BMW X6 M 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 263, velikost PDF: 5.34 MB
Page 33 of 263

Výměna baterie1.Vyjměte integrovaný klíč z dálkového ovlá‐
dače.2.Zdvihněte kryt prostoru pro baterii, šipka 1.3.Sejměte kryt prostoru pro baterii, šipka 2.4.Vložte dovnitř baterii stejného typu, klad‐
ným pólem směrem nahoru.5.Kryt přitlačte zpět.
Staré akumulátory nechte zlikvidovat
servisem nebo kvalifikovaným odbor‐
ným servisem nebo na sběrném místě.
Nové dálkové ovládače
Nové dálkové ovladače jsou k dispozici ve Va‐
šem servisu nebo v kvalifikovaném odborném
servisu.
Ztráta dálkových ovládačů Ztracený dálkový ovládač může být zablokován
v autorizovaném servisu nebo v kvalifikovaném
odborném servisu.
Nouzové rozpoznání dálkového
ovládače
Také v následujících situacích může být za‐
pnuto zapalování nebo může být nastartován
motor:
▷Rušení přenosu u dálkového ovládače
externími zdroji, např. stožáry vysílačů.▷Vybitá baterie v dálkovém ovládači.▷Porucha rádiového přenosu způsobená
mobilními rádiovými přístroji v bez‐
prostřední blízkosti k dálkovému ovládání.▷Porucha rádiového přenosu způsobená na‐
bíjecím přístrojem při procesu nabíjení,
např. pro mobilní rádiové přístroje.
Při pokusném zapnutí zapalování nebo spou‐
štění motoru se zobrazí hlášení kontrolního sy‐
stému.
Spuštění motoru přes nouzovérozpoznání dálkového ovládání
Při příslušném kontrolním hlášení držte dál‐
kové ovládání zadní stranou u značky na
sloupku řízení. Tlačítko víka zavazadlového
prostoru na dálkovém ovládání by se mělo na‐
cházet ve výšce značky. Do 10 sekund stis‐
kněte se sešlápnutou brzdou tlačítko start/
stop.
Pokud nebude dálkové ovládání identifikováno:
Změňte trochu polohu dálkového ovládání a
postup opakujte.
Osobní profil
Princip Osobní profil nabízí tři profily, které slouží k
uložení osobních nastavení vozidla. Každému
dálkovému ovladači je přiřazen jeden z těchto
profilů.
Pokud je vozidlo odemknuto dálkovým ovlada‐
čem, je aktivován přiřazený osobní profil. Jsou
automaticky převzata veškerá nastavení ulo‐
žená v profilu.
Pokud používá více řidičů vlastní dálkový ovla‐
dač, přizpůsobí se vozidlo při odemknutí osob‐
ním nastavením. Tato nastavení se obnoví i po
Seite 33Odemykání a zamykáníObsluha33
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 37 of 263

obalte a dbejte na to, aby špičaté předměty ne‐
narážely do zadního okna.◀
Funkční porucha
Identifikace dálkového ovládání vozidlem může
být mimo jiné rušena následujícími okolnostmi:▷Baterie dálkového ovladače je vybitá. Vy‐
měňte baterii, viz strana 33.▷Porucha rádiového spojení vysílacími sto‐
žáry nebo jinými zařízeními s vysokým vysí‐
lacím výkonem.▷Stínění dálkového ovládání kovovými
předměty.▷Rušení rádiového vysílání mobilními tele‐
fony nebo jinými elektronickými zařízením
v bezprostřední blízkosti.
Dálkové ovládání nepřepravovat společně s ko‐
vovými předměty nebo jinými elektronickými
zařízeními.
V případě poruchy lze vozidlo odemknout a za‐
mknout zvenku také bez dálkového ovládání,
viz strana 37.
Bez dálkového ovládače
Zvenku VÝSTRAHA
U provedení pro některé země není mo‐
žné odemknutí zevnitř, když byl vůz zamknutý
zvenku.
Pokud musejí ve voze zůstat delší dobu osoby
a jsou přitom vystaveny velkému horku nebo
zimě, hrozí nebezpečí zranění nebo ohrožení
života. Nezamykejte zvenku vůz, v němž se na‐
cházejí osoby.◀
POZOR
Zámek dveří je s dveřmi pevně propojen.
S klikou dveří lze hýbat. Při zatažení za kliku
dveří se zasunutým integrovaným klíčkem
může dojít k poškození laku či zámku. Hrozí ne‐ bezpečí hmotných škod. Před zatažením za
vnější kliku dveří vytáhněte integrovaný klí‐
ček.◀
Dveře řidiče odemkněte a zamknete přes zá‐
mek dveří integrovaným klíčkem, viz strana 32.
Ostatní dveře musí být odemknuty nebo za‐
mknuty zevnitř.1.Odstraňte krytku na zámku dveří.
Vsuňte integrovaný klíč zespodu do otvoru
až na doraz a krytku sejměte.2.Zámek dveří odemkněte nebo zamkněte.
Alarm
Alarm se nezapne, když vůz zamknete integro‐
vaným klíčem.
Alarm spustí poplach při otevření dveří, když
byly dveře odemknuty klíčem v zámku dveří.
Tento alarm ukončíte odemknutím vozidla dál‐
kovým ovládáním nebo zapnutím zapalování,
případně nouzovým rozpoznáním dálkového
ovládání, viz strana 33.
Seite 37Odemykání a zamykáníObsluha37
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 44 of 263

Funkční porucha
Identifikace dálkového ovládání vozidlem může
být mimo jiné rušena následujícími okolnostmi:▷Baterie dálkového ovladače je vybitá. Vy‐
měňte baterii, viz strana 33.▷Porucha rádiového spojení vysílacími sto‐
žáry nebo jinými zařízeními s vysokým vysí‐
lacím výkonem.▷Stínění dálkového ovládání kovovými
předměty.▷Rušení rádiového vysílání mobilními tele‐
fony nebo jinými elektronickými zařízením
v bezprostřední blízkosti.
Dálkové ovládání nepřepravovat společně s ko‐
vovými předměty nebo jinými elektronickými
zařízeními.
V případě poruchy vozidlo odemkněte a za‐
mkněte tlačítky dálkového ovládání nebo inte‐
grovaným klíčkem, viz strana 37.
Nastavení
Odemknutí
Nastavení budou uložena v aktivním profilu, viz
strana 33.
Dveře
1.„Nastavení“2.„Dveře/klíč“3. Zvolte symbol.4.Zvolte požadovanou funkci:▷„Pouze dveře řidiče“
Budou odemknuty pouze dveře řidiče a
dvířka palivové nádrže. Opětovným
stisknutím se odemkne celý vůz.▷„Všechny dveře“
Celý vůz se odemkne.Zadní víko
Podle výbavy a provedení pro určitou zemi ne‐
bude toto nastavení případně nabídnuto.1.„Nastavení“2.„Dveře/klíč“3. Zvolte symbol.4.Zvolte požadovanou funkci:▷„Víko zav. prostoru“
Víko zavazadlového prostoru se otevře.▷„Víko zav. prostoru + dveře“
Víko zavazadlového prostoru se otevře
a dveře se odemknou.
Potvrzovací signály vozidla
Nastavení budou uložena v aktivním profilu, viz
strana 33.
1.„Nastavení“2.„Dveře/klíč“3.„Blikání při odemyk./zamyk.“
Automatické zamknutí
Nastavení budou uložena v aktivním profilu, viz
strana 33.
1.„Nastavení“2.„Dveře/klíč“3.Zvolte požadovanou funkci:▷„Automatické zamykání“
Po krátké době bude vůz automaticky
zamknut, když nebudou otevřeny žá‐
dné dveře.▷„Zamknutí při rozjezdu“
Po rozjezdu bude vůz automaticky za‐
mknut.
Vyvolání nastavení sedadla, zrcátek a
volantu
Naposledy nastavená poloha sedadla řidiče,
vnějších zpětných zrcátek a volantu bude ulo‐
žena pro aktivní profil.
Seite 44ObsluhaOdemykání a zamykání44
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 165 of 263

Aktivace času odjezduNa kontrolním displeji:1.„Nastavení“2.„Klimatizace“3.Aktivace požadovaného času odjezdu:
„pro odjezd v“
Symbol u automatické klimatizace svítí při
aktivovaném čase odjezdu.
Symbol na displeji automatické klimatizace
bliká, když je systém zapnutý.
Systém se zapne během následujících 24 ho‐
din. Poté musí být nově aktivován.
Dálkový ovládač
Přehled
1Displej2Tlačítka volby3OK4MENUTlačítkaTlačítkoFunkceZúžení nebo rozšíření volby.Krátké stisknutí:
– Zapnutí dálkového ovládání.
– Změna menu.
Dlouhé stisknutí:
– Vypnutí dálkového ovládání.Potvrzení volby.
Symboly
SymbolyVýznam Nezávislé větrání/topení. Časovač 1. Časovač 2. Rádiový příjem. Zobrazení baterie dálkového
ovladače. Porucha nezávislého větrání/
topení. Příliš nízký objem paliva v nád‐
rži. Příliš nízký stav nabití akumulá‐
toru vozidla. Žádný rádiový příjem.
Zapnutí
Stiskněte krátce tlačítko, dokud se ne‐
rozsvítí displej.
Zobrazí se naposledy vyvolané menu.
Seite 165KlimatizaceObsluha165
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 166 of 263

VypnutíStiskněte tlačítko po dobu cca 2 se‐
kundy, dokud se displej nevypne.
Není-li během 10 sekund provedeno zadání,
displej se automaticky vypne.
Volba menu
Prostřednictvím dálkového ovladače lze volit
následující menu.▷ Nezávislé větrání/topení▷ Časovač 1▷ Časovač 2
Stiskněte tolikrát tlačítko, až se zobrazí
požadované menu.
Zapnutí/vypnutí funkcí Za některými položkami menu je zobrazen
čtvereček. Ten signalizuje, zda je funkce akti‐
vována nebo deaktivována. Volbou položky
menu se funkce aktivuje nebo deaktivuje.
Funkce je aktivována.
Funkce je deaktivována.
Nezávislé větrání/topení
Aktivace
1. Zvolte menu.2. Stisknutím tlačítka aktivujete nezávi‐
slé větrání/topení.
Deaktivace
1. Zvolte menu.2. Stisknutím tlačítka deaktivujete nezá‐
vislé větrání/topení.
Časovač
Lze nastavit dva časovače s různými časy.
Vždy může být aktivován pouze jeden časovač.
Aktivace1.Zvolte časovač 1 nebo časovač 2.2. Stisknutím tlačítka nastavíte
hodiny.3. Stiskněte tlačítko.4. Stisknutím tlačítka nastavíte
minuty.5. Dvojím stisknutím tlačítka aktivujete
časovač.
Deaktivace
1.Zvolte požadovaný časovač.2. Stisknutím tlačítka časovač deakti‐
vujte.
Dosah dálkového ovladače
Střední dosah činí cca 150 m.
Dosah dálkového ovladače je největší, když jej
držíte před sebou v horizontální poloze.
Frekvence
Funkce dálkového ovladače může být naru‐
šena jinými zařízeními nebo přístroji, které pou‐
žívají stejnou frekvenci.
Výměna baterií Vyměňte baterii, jestliže se zobrazí hlášení
kontrolního panelu nebo bliká indikátor stavu
baterie.
Seite 166ObsluhaKlimatizace166
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 167 of 263

POZOR
Látky obsažené v akumulátorech mohou
způsobit škody. Hrozí nebezpečí hmotných
škod. Nepoužívejte žádné akumulátory.◀1.Vhodným předmětem uvolněte přihrádku
na baterie, šipka 1.2.Sejměte kryt prostoru pro baterii, šipka 2.3.Vložte baterie shodného typu.4.Kryt přitlačte zpět.
Staré akumulátory nechte zlikvidovat
servisem nebo kvalifikovaným odbor‐
ným servisem nebo na sběrném místě.
Funkční porucha
Symbol zobrazuje, že došlo k poruše nezá‐
vislého větrání/topení. Nechte systém zkontro‐
lovat autorizovaným servisem nebo kvalifikova‐
ným odborným servisem.
Seite 167KlimatizaceObsluha167
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 233 of 263

Přerušení napájeníPo dočasném přerušení napájení musí být ně‐
které výbavy znovu inicializovány nebo aktuali‐
zována jednotlivá nastavení, např.:▷Paměť nastavení sedadla, zrcátek a vo‐
lantu: Nové uložení poloh do paměti.▷Hodiny: Aktualizace.▷Datum: Aktualizace.▷Skleněná střecha: Inicializace systému, viz
strana 50.
Likvidace starých akumulátorů
Staré baterie nechte zlikvidovat servi‐
sem nebo kvalifikovaným odborným
servisem nebo na sběrném místě.
Akumulátory naplněné elektrolytem musejí být
přepravovány a skladovány rovně. Při přepravě
chraňte akumulátor před převrácením.
Pojistky Upozornění VÝSTRAHA
Použitím nevhodných nebo opravených
pojistek může dojít k přetížení elektrických ve‐
dení a součástí. Hrozí nebezpečí požáru. Spá‐
lené pojistky neopravujte ani je nenahrazujte
pojistkami o jiné barvě nebo počtu ampérů.◀
Plastová pinzeta a údaje o rozmístění pojistek
se nacházejí u pojistek v zavazadlovém pro‐
storu.
V interiéru
Uvolněte upevnění, viz šipky, a otevřete kryt.
V zavazadlovém prostoru
Vyklopte kryt pravého bočního obložení zava‐
zadlového prostoru, šipka.
Údaje o rozmístění pojistek se nacházejí na sa‐
mostatném skládacím letáku.
Seite 233Výměna dílůMobilita233
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 252 of 263

Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 135
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 132
Adaptivní světlomety 107
Aditiva do motorového oleje 222
Aditiva do oleje 222
Aditiva, olej 222
Airbagy 111
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 112
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 113
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 113
Aktivace, airbagy 113
Aktivní ochrana 133
Aktivní ventilace sedadla, vpředu 53
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 232
Akumulátor vozu 232
Akumulátor, vůz 232
Alarm 45
Alternativní druhy oleje 222
Aquaplaning 191
Asistent dálkových svě‐ tel 107
Asistent Low Speed, 81
Asistent při parkování 153
Asistent při rozjezdu 135
Asistent sledování bdě‐ losti 133 Asistent zrychlení, viz launch
Control 84
AUC automaticky řízená recir‐ kulace 160
Autobaterie 232
Automatic Hold 74
Automatická klimatizace 158
Automatická klimatizace v za‐ dní části vozidla 162
Automatická převodovka 80
Automatické nastavení při pa‐ rkování 60
Automatické řízení rozsvícení světel 106
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 107
Automatické udržování ry‐ chlosti 142
Automatické zadní víko 38
Automatické zamknutí 44
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 160
Automatický systém „Soft Close“, dveře 38
Automatika start stop 71
B Bederní opěrka 52
Benzin 208
Bezpečná přeprava dětí 62
Bezpečné brzdění 191
Bezpečné sezení 51
Bezpečnostní paket, viz ak‐ tivní ochrana 133
Bezpečnostní pásy 54
Bezpečnostní pásy, péče 242
Bezpečnostní spínač, okna 47 Bezpečnostní systémy, air‐
bagy 111
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW internetová stránka 6
BMW systém údržby 226
Boční airbagy 111
Bod, pomoc při starto‐ vání 236
Brzdová světla, adaptivní 132
Brzdová světla, dyna‐ mická 132
Brzdový asistent 135
Brzdy Compound 188
Brzdy Compound M 188
Brzdy, pokyny 191
C CBS Condition Based Se‐ rvice 226
CD/Multimédia, viz návod k obsluze pro navigaci, zá‐
bavu, komunikaci
Celková hmotnost 247
Celková hmotnost, povo‐ lená 247
Celoroční pneumatiky, viz zimní pneumatiky 212
Centrální zamykání 38
Comfort Access, viz komfortní přístup 41
Condition Based Service CBS 226
ConnectedDrive, viz návod k obsluze pro navigaci, zá‐
bavu, komunikaci Seite 252ReferenceVše od A po Z252
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 260 of 263

Úložné prostory 180
Univerzální dálkový ovla‐ dač 168
U obložení stropu 15
Upevnění dětské sedačky ISOFIX 65
USB rozhraní 173
Uskladnění, vozidlo 242
U středové konzoly 14
„Uvítací osvětlení“ 106
Uvítací osvětlení při ode‐ mknutí 35
U volantu 12
Uzávěrka řazení, elektronické odblokování 83
Uzávěr nádrže 206
V Variabilní kód rádiového dál‐ kového ovládání 169
Varování před osobami s funkcí přibrzdění v měst‐
ském provozu 121
Varování při dosažení rezervy paliva, viz dojezd 92
Varování při nedodržování bezpečné vzdálenosti s
funkcí přibrzdění v měst‐
ském provozu 118
Varování při nízké venkovní teplotě 91
Varování při odstupu, viz PDC 144
Varování při opuštění jízdního pruhu 127
Varování při poklesu tlaku RPA, pneumatiky 116
Varování při překročení ry‐ chlosti 100
Varování při změně jízdního pruhu 129
Varovná hlášení, viz Check- Control 87
Varovné kontrolky a kon‐ trolky, viz Check-Control 87 Varovné světlo ve vnějším
zrcátku, viz výstraha při
změně jízdního pruhu 129
Varovné ukazatele, viz Check- Control 87
Ventilace sedadla, vpředu 53
Ventilátor, viz množství vzdu‐ chu 160
Vertical Dynamic Control 140
Větrání 161
Větrání, viz nezávislé vě‐ trání 163
Vhodné motorové motoro‐ vého oleje 222
Víčko palivové nádrže 206
Víko zavazadlového prostoru, otevření bez kontaktu 42
Víko zavazadlového prostoru přes dálkové ovládání 36
Víko zavazadlového prostoru, zavření bez kontaktu 42
VIN, viz identifikační číslo vozidla 8
Vjezd do myčky 239
Vlastní bezpečnost 7
Vlečné oko 238
Vlhkost ve světlometech 229
Vnější vzduch, viz AUC 160
Vnější zpětná zrcátka 59
Vnější zrcátko, automaticky zaclonitelné 60
Vnitřní zrcátko, automaticky zaclonitelné 60
Voda na vozovce 191
Volant, nastavení 60
Volant, paměť 58
Všeobecné pokyny pro jízdu 190
Vůz, záběh 190
Výbava vozidla 6
Vybavení interiéru 168
Vyčistění displeje 242
Výfuk 191
Vyhřívání sedadla, vpředu 53
Vyhřívání sedadla, vzadu 54
Vyhřívání volantu 61 Vyhřívání zadního okna 161
Vymazání osobních údajů 23
Vymazat osobní údaje 23
Výměna akumulátoru, akumu‐ látor vozidla 232
Výměna baterie, dálkové ovlá‐ dání k vozidlu 33
Výměna dílů 228
Výměna kola 230
Výměna motorového oleje 222
Výměna oleje 222
Výměna pneumatik 212
Výměna ráfků 212
Výměna ráfků/pneumatik 212
Výměna stírátek stěračů 228
Výměna světel, vpředu 229
Výměna světel, vzadu 229
Výměna žárovek, vpředu 229
Výměna žárovek, výměna světel, viz výměna žáro‐
vek 229
Výměna žárovek, vzadu 229
Vynulování, kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
RDC 114
Vypnutí motoru 70
Vypnutí zapalování 69
Vysoce výkonný motor V8, vysoce výkonný motor
V8 188
Vysoušení vzduchu, viz funkce chlazení 159
Výstražná světla 234
Výstražný trojúhelník 235
Výstupní otvory, viz vě‐ trání 161
Vyvolání nastavení seda‐ dla 44
Vyvolání nastavení volantu 44
Vyvolání nastavení zrcátka 44
Vzdálenost k cíli 99
Vzorek pneumatik 211
Vzorek, pneumatiky 211 Seite 260ReferenceVše od A po Z260
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15