stop start BMW Z4 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 304, PDF Size: 7.45 MB
Page 17 of 304
Em redor da consola central1Control display 192Luzes de emergência 2623Fecho central 374▷Ar condicionado manual 117▷Ar condicionado automático 1195Unidade para▷Áudio-CD/DVD 174▷DVD de navegação 1426Elementos de comando para▷Rádio 168▷CD/DVD 1747Aquecimento dos bancos 51Controlo da Distância de Esta‐
cion. PDC 113Fechar capota rígida (hardtop) es‐
camot. 44Abrir capota rígida (hardtop) es‐
camot. 44Desativar a função automática
Start/Stop 618Travão de estacionamento 639Controller com teclas 1910Teclas para o controlo dinâmico de condu‐
ção 108Seite 17CockpitSumário17
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 40 of 304
Condições de funcionamento▷Para trancar, é necessário que o comando
à distância se encontre fora da viatura.▷Destrancar e trancar de novo só é possível
após aprox. dois segundos.▷O arranque do motor só é possível se o co‐
mando à distância se encontrar na viatura.
Comparação com o comando à
distância tradicional
As funções citadas podem ser comandadas
premindo a tecla ou através do acesso con‐
forto.
Se, ao abrir ou fechar os vidros ou a capota rí‐
gida (hardtop) escamoteável ocorrer um ligeiro
atraso, isso significa que o sistema está a veri‐
ficar se existe um comando à distância no inte‐
rior da viatura. Eventualmente, abrir ou fechar
novamente.
Destrancar
Puxar a pega para cima, seta 1. Equivale ao
premir da tecla
.
Se após o destrancamento for detetado um
comando à distância no habitáculo, a tranca‐
mento elétrico do volante, consulte a pá‐
gina 59, destranca.
Trancar
Pressionar sobre a superfície, seta 2.
Equivale ao premir da tecla
.
Antes de trancar, verificar se a ignição e todos
os consumidores elétricos estão desligados,
de forma a poupar a bateria.
Acionamento dos vidros e da capota
A partir da disponibilidade do rádio desligada,
os vidros e a capota podem ser abertos e fe‐
chados caso no habitáculo se encontre um co‐
mando à distância.
Destrancar individualmente a tampa da bagageira
Carregar na metade superior do emblema da
BMW. Equivale ao premir da tecla
.
Se, com a viatura trancada, for detetado um
comando à distância que ficou involuntaria‐
mente na bagageira, a tampa da bagageira
abre-se novamente. As luzes de emergência
piscam e conforme o equipamento, soa um si‐
nal acústico.
Ligar a disponibilidade do rádio
Premindo o botão Start/Stop, é ligada a dispo‐
nibilidade do rádio, consulte a página 60.
Não acionar nem o travão nem a embraiagem;
caso contrário, o motor entra em funciona‐
mento.
Arranque do motor
O motor pode arrancar ou a ignição ser ligada
caso no habitáculo se encontre um comando à
Seite 40ComandosAbrir e fechar40
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 60 of 304
Botão Start/Stop
Premindo o botão Start/Stop, a disponibilidade
do rádio ou a ignição é ligada ou desligada.
O motor arranca se, premindo o botão Start/
Stop com caixa de velocidades manual se pisar
a embraiagem ou com caixa de velocidades
automática se pisar o travão de pé.
Disponibilidade do rádio
Alguns componentes elétricos estão prontos a
entrar em funcionamento. No painel de instru‐
mentos são indicadas a hora e a temperatura
exterior.
A disponibilidade do rádio é desligada automa‐
ticamente:
▷Se o comando à distância for retirado do
canhão de ignição.▷Com acesso conforto tocando na superfí‐
cie acima da fechadura da porta, trancar,
consulte a página 40.
Ignição ligada
Todos os componentes elétricos estão pron‐
tos a entrar em funcionamento. No painel de
instrumentos, são visualizados o conta-quiló‐
metros e o conta-quilómetros parcial.
Com o motor desligado, desligue a ignição e
os componentes elétricos não necessários,
para economizar a bateria.
Ignição e disponibilidade do rádio
desligadas
Todas as luzes de aviso, de controlo e indica‐
ções do painel de instrumentos apagam-se.
Caixa de velocidades automática
desportiva
Em determinadas situações é engrenada auto‐
maticamente a posição P da caixa de velocida‐
des. Para que a viatura possa rolar, por ex. por
uma máquina de lavagem automática, seguir
as instruções no capítulo Lavagem de viaturas,
consulte a página 269.
Arranque do motor Recintos fechados
Não deixe o motor a funcionar em recin‐
tos fechados, pois a inalação dos gases de es‐
cape pode originar a perda de sentidos com
consequências fatais. Os gases de escape
contêm monóxido de carbono, que é incolor e
inodoro mas altamente tóxico.◀
Viatura sem vigilância
Nunca se deve sair da viatura com o mo‐
tor em funcionamento e sem vigilância, uma
vez que tal procedimento representa um pe‐
rigo.
Antes da sair da viatura, accionar o travão de
estacionamento com o motor em funciona‐
mento e engrenar a posição P da caixa de velo‐
cidades ou o ponto-morto; caso contrário, a vi‐
atura pode deslocar-se.◀
Arranques sucessivos e frequentes
Deve evitar-se o arranque frequente e
sucessivo ou tentativas de arranque repetidas
em que o motor não pega. Caso contrário, o
combustível não é queimado ou é queimado
de forma insuficiente e existe perigo de so‐
breaquecimento e danificação do catalisador.◀
Não deixe que o motor aqueça em ralenti. Ar‐
ranque conduzindo com velocidade moderada
e sem grandes acelerações.Seite 60ComandosCondução60
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 61 of 304
Caixa de velocidades manual
Comando à distância no canhão de ignição ou
com acesso conforto na viatura, consulte a pá‐
gina 39.
1.Pisar o travão.2.Pisar a embraiagem.3.Premir o botão Start/Stop.
O motor de arranque é acionado automatica‐
mente durante um determinado tempo e des‐
liga-se automaticamente assim que o motor
arrancar.
Caixa de velocidades automática
desportiva
Comando à distância no canhão de ignição ou
com acesso conforto na viatura, consulte a pá‐
gina 39.
1.Pisar o travão.2.Premir o botão Start/Stop.
O motor de arranque é acionado automatica‐
mente durante um determinado tempo e des‐
liga-se automaticamente assim que o motor
arrancar.
Paragem do motor Levar o comando à distância
Ao abandonar a viatura, levar o comando
à distância; caso contrário, por ex. crianças po‐
derão colocar o motor em funcionamento ou
soltar o travão de estacionamento.◀
Aplicar o travão de estacionamento e, se
for necessário, proteger adicionalmente
a viatura
Ao estacionar, aplicar o travão de estaciona‐
mento; caso contrário, a viatura poderia rolar.
Em subidas e descidas de forte inclinação,
proteja, adicionalmente, a viatura, p. ex. virar o
volante na direcção da guia de passeio.◀
Caixa de velocidades manual1.Com a viatura imobilizada, premir o botão
Start/Stop.2.Engrenar a primeira velocidade ou a mar‐
cha-atrás.3.Aplicar o travão de estacionamento.4.Retirar o comando à distância do canhão
de ignição, consulte a página 59.
Caixa de velocidades automática
desportiva
1.Com a viatura imobilizada, premir o botão
Start/Stop.2.Aplicar o travão de estacionamento.3.Retirar o comando à distância do canhão
de ignição, consulte a página 59.
Função automática Start/
Stop
O princípio de funcionamento
A função automática Start/Stop ajuda a econo‐
mizar combustível e baixar o nível de emis‐
sões. Para isso, o sistema desliga o motor au‐
tomaticamente durante uma paragem, por ex.
em congestionamentos ou nos semáforos. A
ignição permanece ligada. Assim que acionar a
embraiagem, o motor arranca automatica‐
mente.
Funcionamento automático
Após cada arranque do motor, a função auto‐
mática Start/Stop fica operacional. Ela é ati‐
Seite 61ConduçãoComandos61
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 62 of 304
vada logo que circule mais depressa do que
5 km/h.
Parada automática do motor
O motor é desligado automaticamente durante
a parada sob as seguintes condições:▷Foi engrenado o ponto-morto e o pedal da
embraiagem não foi acionado.▷O cinto de segurança do condutor foi colo‐
cado ou a porta do condutor está fechada.
Com o motor desligado, o volume de ar do sis‐
tema de ar condicionado ou do ar condicio‐
nado automático é reduzido.
Luz de controlo no painel de
instrumentos
A luz de controle se acende, quando
a função automática Start Stop para
o arranque automático do motor esti‐
ver de prontidão.
A luz de controle se acende, quando
os requisitos para uma paragem au‐
tomática do motor não forem atendi‐
dos.
Indicação
Nas seguintes situações, o motor não é desli‐
gado automaticamente:
▷Temperatura exterior demasiado baixa.▷Temperatura exterior elevada e ar condi‐
cionado automático em funcionamento.▷O habitáculo ainda não foi aquecido como
desejado ou está frio.▷O motor ainda não atingiu a temperatura
de funcionamento.▷Forte ângulo de viragem ou operação de
direção.▷Após a marcha-atrás.▷Embaciamento dos vidros com o ar condi‐
cionado automático ligado.▷A bateria da viatura não apresenta carga.▷O capot está desbloqueado.▷Tráfego de pára-e-arranca.
A luz de controlo acende.
Desligar a viatura durante a parada
automática do motor
Na parada automática do motor a viatura pode
ser desligada de forma segura, por ex., para
sair da mesma.
1.Premir o botão Start/Stop. A ignição é des‐
ligada. A função automática Start/Stop é
desativada.2.Aplicar o travão de estacionamento.
Arranque do motor, como de costume, por
meio do botão Start/Stop.
Arranque automático do motor Para iniciar a marcha o motor é colocado em
marcha automaticamente, assim que o pedal
da embraiagem for acionado.
Após o arranque do motor, acelerar como de
costume.
Função de segurança O motor não é colocado em marcha de modo
autónomo após um desligamento automático,
se uma das seguintes condições for cumprida:
▷Cinto de segurança do condutor não colo‐
cado ou porta do condutor aberta.▷O capot foi desbloqueado.
A luz de controlo acende. No display
de controlo aparece uma mensagem.
O motor só pode ser ligado através
da tecla Start/Stop.
IndicaçãoMesmo que não se pretenda iniciar a marcha,
o motor é colocado em marcha de modo autó‐
nomo nas seguintes situações:
Seite 62ComandosCondução62
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 63 of 304
▷Habitáculo muito aquecido com a função
de resfriamento ligada.▷Na operação de direção.▷Viatura em rolamento.▷Embaciamento dos vidros com o ar condi‐
cionado automático ligado.▷A bateria da viatura não apresenta carga.▷Habitáculo muito frio com a chaufagem li‐
gada.▷Baixo vácuo nos travões, por ex., ao acio‐
nar várias vezes o pedal do travão de forma
subsequente.
Desativar/ativar o sistema
manualmente
Premir a tecla.
▷LED na tecla aceso: a função automática
Start Stop está desativada.
Durante uma parada automática do motor,
o motor é colocado em marcha.
O motor só pode ser ligado ou desligado
através do botão Start/Stop.▷LED apaga: a função automática Start Stop
está ativada.
Desativação automática
Em determinadas situações a função automá‐
tica Start Stop é desativada, para garantir a se‐
gurança, por ex., quando é identificada a au‐
sência do condutor.
Avaria
A função automática Start/Stop dei‐
xou de desligar o motor automatica‐
mente. A luz de controlo acende. No
display de controlo aparece uma mensagem.
Pode prosseguir a viagem. Mandar verificar o
sistema.
Travão de estacionamento
O princípio de funcionamento A sua viatura está equipada com um travão
eletromecânico de estacionamento que é acio‐
nado e solto por meio de um interruptor.
O travão de estacionamento destina-se, es‐
sencialmente, a imobilizar uma viatura parada,
no intuito de impedir que ela role sozinha.
Quando a viatura se encontra parada, o travão
de estacionamento atua sobre as rodas trasei‐
ras, por meio de um sistema eletromecânico.
Quando a viatura estiver a rolar ou em anda‐
mento, o travão de estacionamento atua sobre
os travões de disco das rodas dianteiras e tra‐
seiras, por meio do sistema hidráulico dos tra‐
vões.
Imobilizar
Puxar o interruptor. O travão de estaciona‐
mento é aplicado.
A luz de controlo no painel de instru‐
mentos combinado e o LED no inter‐
ruptor acendem-se a vermelho. Signi‐
Seite 63ConduçãoComandos63
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 96 of 304
Luz interiorA luz interior, as luzes da zona dos pés, as lu‐
zes de acesso, a luz do compartimento de ba‐
gagem e a iluminação da área adjacente são
comandadas automaticamente.
Na iluminação da área adjacente há lâmpadas
LED nos manípulos das portas para iluminar a
área exterior próxima às portas.
Para economizar a bateria, aprox. 8 minutos
após a ignição ter sido desligada, botão Start/
Stop, consulte a página 60, são desligadas to‐
das as luzes existentes no habitáculo.
Acender e apagar manualmente a luz interior
Luz interior:
Para acender e apagar, premir, por breves ins‐
tantes, a tecla.
Caso a luz interior, as luzes da zona dos pés,
as luzes de acesso e a iluminação da área adja‐
cente devam ficar permanentemente desliga‐
das, premir a tecla do habitáculo durante
aprox. 3 segundos.
Luzes de leitura
As luzes de leitura encontram-se junto da luz
interior. Para acender e apagar, premir, por
breves instantes, a tecla.Seite 96ComandosLuzes96
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 139 of 304
Arranque imediato
Não deixe que o motor aqueça em ponto-
-morto. Arranque, imediatamente e sem gran‐
des acelerações.
Desta forma, o motor frio alcança mais rapida‐
mente a sua temperatura de funcionamento.
Condução preventiva
Evitar acelerações e travagens desnecessá‐
rias.
Para tal, manter a distância adequada em rela‐
ção à viatura que circula à frente.
Uma condução preventiva e equilibrada reduz
o consumo de combustível.
Evitar rotações elevadas Utilizar a 1ª velocidade apenas para o arran‐
que. A partir da 2ª velocidade, acelerar conti‐
nuamente. Evitar rotações elevadas e acelera‐
ções prematuras.
Ao atingir a velocidade pretendida, engrenar a
velocidade mais alta possível e conduzir a bai‐
xas rotações, procurando manter uma veloci‐
dade constante.
Ter sempre em atenção: conduzir a baixas ro‐
tações diminui o consumo de combustível e
reduz o desgaste.
A indicação do ponto de comutação, consulte
a página 79, da sua viatura, exibe a melhor ve‐
locidade em termos de consumo.
Travar com o motor
Ao aproximar-se de um sinal vermelho, aliviar o
acelerador e deixar a viatura circular na veloci‐
dade mais alta possível.
Em descidas acentuadas, aliviar o acelerador e
deixar a viatura rodar numa velocidade ade‐
quada.
A alimentação de combustível é cortada ao ro‐
lar sob efeito de travão motor.Desligar o motor durante paragens
longas
Desligar o motor durante paragens longas,
por ex. em semáforos, passagens de nível ou
congestionamentos.
Função automática Start/Stop
A função automática Start/Stop desliga o mo‐
tor automaticamente durante uma paragem.
Se o motor for desligado e em seguida nova‐
mente ligado, o consumo de combustível e as
emissões são reduzidas em comparação com
um motor que trabalha continuamente. A eco‐
nomia já pode ocorrer com uma paragem do
motor de poucos segundos.
Além disto, o consumo de combustível de‐
pende de outros fatores, como por ex., modo
de condução, condições da estrada, manuten‐
ção ou fatores ambientais.
Mais informações sobre a função automática
Start/Stop, consulte a página 61.
Desligar as funções não necessárias
no momento
Funções como por ex. ar condicionado auto‐
mático necessitam de muita energia e conso‐
mem mais combustível, especialmente no trá‐
fego urbano e em situações de pára-e-arranca.
Portanto, desligue estas funções quando elas
não forem realmente necessárias.
Mandar efetuar a manutenção Mandar fazer a manutenção da viatura regular‐
mente, para alcançar uma economia e vida útil
ideais. Mandar fazer a manutenção pelo seu
Serviço.
Para tal, observar o Sistema de manutenção
BMW, consulte a página 253.Seite 139Precauções ao conduzirConduzir139
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 270 of 304
Caixa de velocidades manual1.Engrenar o ponto-morto.2.Soltar o travão de estacionamento, con‐
sulte a página 64.3.Desligar o motor.4.Deixar o comando à distância inserido no
canhão de ignição.
Caixa de velocidades automática
desportiva
1.Introduzir o comando à distância, também
com acesso conforto, no canhão de igni‐
ção.2.Soltar o travão de estacionamento, con‐
sulte a página 64.3.Entrar na máquina de lavagem automática.4.Selecionar a posição de marcha N.5.Desligar o motor.6.Deixar o comando à distância no canhão
de ignição para que a viatura possa movi‐
mentar-se.
Para o arranque do motor:
1.Pisar o travão.2.Premir o botão Start/Stop.
A posição P da caixa de velocidades é engre‐
nada automaticamente:
▷Automaticamente após aprox. 30 minutos.▷Logo que o comando à distância seja reti‐
rado do canhão de ignição.
Faróis
▷Não esfregar a seco nem empregar produ‐
tos de limpeza abrasivos ou corrosivos.▷Deixar amolecer a sujidade, por ex. insetos
mortos, com shampoo e depois lavar com
água.▷Utilizar spray descongelante para remover
o gelo. Não utilizar um raspador de gelo.Hardtop rebaixável
Ao abrir a capota rígida (hardtop) molhada, go‐
tas de água podem penetrar no comparti‐
mento da bagagem. Se necessário, retirar an‐
tes os objetos no compartimento da bagagem
para evitar manchas de água ou sujidades.
Após a lavagem da viatura
Após a lavagem da viatura, travar algumas ve‐
zes para secar os travões; de outro modo, a
umidade pode reduzir brevemente a eficiência
da travagem e corroer os discos de travões.
Remover totalmente os resíduos nos vidros,
para evitar uma redução da visibilidade devido
a formação de estrias e para reduzir os ruídos
do limpa-vidros, assim como, o desgaste das
escovas dos limpa-vidros.
Conservação da viatura
Produtos de conservação A BMW recomenda a utilização de produtos de
limpeza e conservação da BMW, pois foram
testados e aprovados.
Produtos de conservação e limpeza
Respeitar as indicações nas embalagens.
Ao limpar o interior da viatura, deve manter as
portas e os vidros abertos.
Só utilizar produtos adequados à limpeza da
viatura.
Os produtos de limpeza podem conter sub‐
stâncias perigosas e nocivas para a saúde.◀
Pintura da viatura Uma conservação regular da viatura contribui
para uma melhor segurança na condução e
para a sua valorização. As influências ambien‐
tais nas áreas com maior poluição do ar ou
contaminação natural, como por ex., seiva de
árvores ou pólen, podem prejudicar a pintura
da viatura. Por conseguinte, deverá ter em
conta este fator relativamente ao tipo e à regu‐Seite 270MobilidadeConservação270
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 289 of 304
Alarme falso, desligar oalarme 42
Alarme falso, evitar o alarme acidental 43
Alarme involuntário 43
Alcatifa, conservação 272
Alcatifa do piso, conserva‐ ção 272
Alterar a escala na navega‐ ção 158
Alterar unidades de medição no Control Display 82
Altura, consultar Dimen‐ sões 276
Altura do perfil, pneus 244
Antes da entrada na máquina de lavagem automática 269
Anticongelante, líquido de la‐ vagem 67
Anticongelante, líquido de re‐ frigeração 251
Aplicação remota 234
Aplicações de software, iPhone 234
Apoio central dos braços 129
Apoio da coluna lombar, con‐ sultar Apoio lombar 50
Apoio dos braços, consultar Apoio central dos bra‐
ços 129
Apoio lombar 50
Após a lavagem da via‐ tura 270
Aquaplaning 135
Aquecimento 116
Aquecimento, bancos 51
Aquecimento dos bancos 51
Aquecimento, óculo tra‐ seiro 118, 122
Aquecimento, retroviso‐ res 54
Aquecíveis, bancos 51
Aquecível, óculo tra‐ seiro 118, 122
Aquecível, retrovisor 54
Ar condicionado 117 Ar condicionado automá‐
tico 119
Ar condicionado automático, distribuição automática do
ar 120
Área de conforto, consultar Em redor da consola cen‐
tral 17
Ar exterior, consultar Recircu‐ lação do ar 118, 121
Armazenagem durante o In‐ verno, conservação 273
Armazenagem, viatura 273
Arrancar com o motor, botão Start/Stop 60
Arrancar o motor, consultar Arranque do motor 60
Arranque a frio, consultar Ar‐ ranque do motor 60
Arranque, consultar Arranque do motor 60
Arranque do motor, acesso conforto 39
Arranque do motor, auxí‐ lio 263
Arranque externo 263
Arrefecimento, máximo 120
Arrefecimento máximo 120
Assistência no arranque em subidas, consultar Assis‐
tente de arranque 110
Assistente da luz de máxi‐ mos 93
Assistente de aceleração, Launch Control 73
Assistente de arranque 110
Atestar com óleo do mo‐ tor 250
Atualização do Software 192
Atualizar os dados de navega‐ ção 142
Atualizar o Software 192
AUC controlo automático da recirculação do ar 121
Áudio Bluetooth 188 Aumentar a capacidade do
compartimento de baga‐
gem 126
Autonomia 78
Auto-telefone, consultar Te‐ lefone 200
Auto-telefone, local de insta‐ lação, consultar Apoio cen‐
tral dos braços 129
Auxilia de estacionamento, consultar PDC 113
Auxílio no arranque 263
Auxílio no arranque, consultar DSC 107
Avaria 259
Avaria, controlo de pressão dos pneus RDC 102
Avaria de um pneu– Controlo de pressão dos
pneus 102
Avaria, indicador de avaria
num pneu RPA 100
Avaria num pneu, luz de aviso 101
Avaria, pneus 259
Aviso da distância, consultar PDC 113
Aviso da pressão de enchi‐ mento, pneus 100
Aviso da pressão, pneus 100
Aviso da pressão, pneus
– Controlo de pressão dos
pneus 102
Aviso da pressão, pneus, indi‐
cador de avaria num
pneu 100
Aviso de temperatura exte‐ rior, aviso de gelo, consultar
Aviso de temperatura exte‐
rior 76
Aviso navegação, consultar Informações por voz 156
Avisos de erro, consultar Check Control 88
Seite 289Tudo de A a ZPalavras-chave289
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15