service BMW Z4 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 223, tamaño PDF: 5.79 MB
Page 71 of 223
El asesor del Servicio Posventa puede leer las
necesidades actuales de servicio desde el
mando a distancia.
Es posible visualizar por separado el trayecto
de marcha restante o la fecha de vencimiento
de determinados trabajos de mantenimiento.1.Conectar el encendido.2.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
en la indicación aparezcan el símbolo cor‐
respondiente y "SERVICE-INFO".3.Pulsar la tecla 2.4.Con la tecla 1 puede visualizar los distintos
puntos de necesidades de servicio.
Indicaciones posibles
1Tecla para la selección de las funciones2Necesidad de servicio3Aceite de motor4Revisión generalSeite 71VisualizacionesManejo71
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 152 of 223
ConnectedDriveEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
BMW TeleServices
Generalidades
TeleServices permite la comunicación con el
Servicio Posventa.▷Se pueden transferir datos de la necesidad
de mantenimiento del coche directamente
al Servicio Posventa. De este modo, el Ser‐
vicio Posventa puede anticiparse a la reali‐
zación de los trabajos necesarios. Se
acorta la estancia del vehículo en el taller.▷En caso de avería se pueden transferir da‐
tos del estado del coche al Servicio Móvil.
Si es necesario, se pueden solucionar di‐
rectamente los fallos de funcionamiento.▷La oferta es específica para países deter‐
minados.▷Se pueden producir gastos de comunica‐
ción.▷Los servicios pueden estar limitados en el
extranjero.Condiciones previas
El vehículo está equipado con la preinstalación
para teléfono móvil Business.
El vehículo puede estar equipado con diferen‐
tes variantes de TeleServices. Se deben cum‐
plir siempre las siguientes condiciones previas:▷Existe recepción de radiocomunicación
móvil.▷El encendido está conectado.▷Contrato ConnectedDrive activo o equipa‐
miento con llamada de emergencia inteli‐
gente.
Dado el caso, deben cumplirse también las si‐
guientes condiciones previas:
▷La tarjeta SIM está habilitada para los nú‐
meros de teléfono de servicio gratuitos.
Activar o actualizar
TeleServices o
ConnectedDrive
Para poder utilizar los servicios de TeleServi‐
ces o de ConnectedDrive, estos deben acti‐
varse.
1.Conectar la disposición para el uso de la
radio o el encendido.2. Pulsar la tecla.3.«ASSIST»4.«SET»5.«SETUP»6.«SÍ»
Los TeleServices y, dado el caso, Connec‐
tedDrive se activan y comienza el inter‐
cambio de datos con la central del Servicio
Posventa. La activación tarda unos minu‐
tos. En la pantalla se muestra el estado
correspondiente.Seite 152ComunicaciónConnectedDrive152
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 154 of 223
3.«ASSIST»4.Seleccionar una de las siguientes funcio‐
nes:▷«AYUDA»
Seleccionar el servicio y pulsar el botón
para establecer el contacto con el Ser‐
vicio Posventa.▷«Concesión»
Se transfieren los datos relevantes
para el Servicio Posventa. El Servicio
Posventa se pondrá en contacto con
usted para concertar una cita para el
servicio de mantenimiento.
My Info
Con este servicio, es posible transferir al vehí‐
culo, a través de ConnectedDrive, mensajes de
texto relacionados con números de teléfono y
visualizarlos.
1.Conectar la disposición para el uso de la
radio o el encendido.2. Pulsar la tecla.3.«ASSIST»4.«MYINF»
Los mensajes transferidos se muestran au‐
tomáticamente.5.Para visualizar un mensaje disponible: se‐
leccionar el mensaje y pulsar el botón.
Pueden visualizarse un máximo de diez men‐
sajes. Si se reciben más mensajes, los mensa‐
jes disponibles se borran automáticamente.
Leer un mensaje
El mensaje aún no se ha leído.
Marcar un número de teléfono
transferido
Si se recibe un mensaje con un número de te‐léfono, es posible transferirlo al teléfono y mar‐
car el número de teléfono.1.Seleccionar el mensaje y pulsar el botón.2.«LLAMA»
Responder a un mensaje
1.Seleccionar el mensaje y pulsar el botón.2.«RESPU»3.Seleccionar la respuesta predefinida y pul‐
sar el botón.
Borrar un mensaje
1.Seleccionar el mensaje y pulsar el botón.2.«BORR»
Estado del servicio
Visualizar los servicios Si cambiara la oferta de los BMW TeleServices
o de ConnectedDrive, se le informará al res‐
pecto. En este caso, debería actualizar los ser‐
vicios.
1.Conectar la disposición para el uso de la
radio o el encendido.2. Pulsar la tecla.3.«ASSIST»4.«SET»5.«ESTADO»6.Girar el botón derecho para visualizar los
servicios activados.Seite 154ComunicaciónConnectedDrive154
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 155 of 223
Visualizar los datos del
vehículo
Con los BMW TeleServices o ConnectedDrive
activados, es posible visualizar el número de
chasis del vehículo.1.Conectar la disposición para el uso de la
radio o el encendido.2. Pulsar la tecla.3.«ASSIST»4.«SET»5.«PERFIL»
Se visualiza el perfil de ConnectedDrive del
vehículo.
Seite 155ConnectedDriveComunicación155
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 171 of 223
MantenimientoEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
Sistema de mantenimiento
BMW
El sistema de mantenimiento indica las medi‐
das de mantenimiento necesarias y ayuda a
conservar la seguridad vial y funcional del vehí‐
culo.
Dado el caso, los alcances e intervalos pueden
variar en función de la variante del país. Traba‐
jos de sustitución, piezas nuevas, materiales
para el funcionamiento y materiales de des‐
gaste se calculan por separado. El Servicio
Posventa le ofrecerá más información.
Condition Based Service
CBS
Las condiciones de funcionamiento de su
vehículo son supervisadas por diversos senso‐
res y algoritmos especiales. El Condition Ba‐
sed Service determina así las necesidades de
mantenimiento.
El sistema permite de este modo el manteni‐
miento para adaptarlo al perfil de uso indivi‐
dual.
En el cuadro de instrumentos puede visuali‐
zarse la necesidad de servicio, ver página 70,
detallada.
Datos de servicio en el mando a
distancia
El vehículo memoriza constantemente infor‐
mación sobre las necesidades de manteni‐
miento en el mando a distancia. El Servicio
Posventa lee dichos datos y propone un volu‐
men optimizado de trabajos de mantenimiento.
Entréguele al Asesor de Servicio Posventa el
mando a distancia utilizado en la última con‐
ducción.
Periodos con el vehículo parado
Los tiempos en parado con la batería desem‐ bornada no se tienen en cuenta.
Encomendar al Servicio Posventa la actualiza‐
ción de los trabajos de mantenimiento que
vencen en función del tiempo, como el líquido
de frenos y, en caso necesario, el aceite de
motor y el microfiltro/filtro de carbón activo.
Libreta de mantenimiento Encargar el mantenimiento y la reparación a su
Servicio Posventa. Solicitar la confirmación de
los trabajos realizados en la libreta de manteni‐Seite 171MantenimientoMovilidad171
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 213 of 223
Cinturón de seguridad, aviso/testigo luminoso 40
Cinturón de tres puntos, véase Cinturones de seguri‐
dad 39
Cinturones de seguridad 39
Cinturones de seguridad, conservación 189
Cinturones de seguridad, da‐ ños 40
Cinturones de seguridad, re‐ cordatorio 40
Cinturones, véase Cinturones de seguridad 39
Circulación de aire, véase Re‐ circulación de aire 100, 103
Circulación del aire, véase Recirculación del
aire 100, 103
Circulación por la derecha, ajuste de las luces 78
Circulación por la izquierda, ajuste de las luces 78
Círculo de viraje, véase Di‐ mensiones 206
Claxon 13
Climatizador automático 101
Climatizador automático, dis‐ tribución automática del
aire 102
Código variable, emisor ma‐ nual 106
Combustible, ahorro 120
Combustible, capacidad del depósito, véase Cantidades
de llenado 208
Combustible, consumo me‐ dio 66
Comfort Access, véase Ac‐ ceso confort 28
Compartimento para mando a distancia, véase Cerradura
de contacto 47
Compartimentos, véase Por‐ taobjetos 112
Componentes y accesorios 7 Condition Based Service
CBS 171
Conducción, indicaciones en general 116
Conectar aspirador para vehí‐ culo, véase Conexión de
aparatos eléctricos 108
Conectar aspirador, véase Conexión de aparatos eléc‐
tricos 108
Conexión AUX-In 134
Configurar ajustes, véase Perfil personal 21
Consejos de conducción, ro‐ daje 116
Conservación 186
Conservación del display de control 189
Conservación del vehí‐ culo 187
Conservación del vehículo, véase Conservación 186
Conservantes 187
Consumo de aceite 167
Consumo medio 66
Consumo medio, ajustar uni‐ dades 69
Consumo, véase Consumo medio 66
Contorno del respaldo, véase Apoyo lumbar 38
Control automático de recir‐ culación de aire AUC 103
Control de crucero 94
Control de crucero, fallo de funcionamiento 96
Control de distancia de apar‐ camiento PDC 96
Control de la presión de in‐ flado, véase Control de pre‐
sión de los neumáticos
RDC 86
Control de presión de los neumáticos RDC 86 Control de presión de los
neumáticos RDC, aviso lu‐
minoso 87
Control de presión de los neumáticos RDC, restable‐
cer el sistema 86
Control de voz, teléfono mó‐ vil 148
Control dinámico de frenada DBC 90
Control dinámico de la estabi‐ lidad DSC 90
Control dinámico de mar‐ cha 91
Control dinámico de tracción DTC 91
Control electrónico del nivel de aceite 167
Corrosión de los discos de freno 118
Cuadro de instrumentos 15
Cualidades de rodadura de emergencia, neumáti‐
cos 162
Cuentakilómetros 64
Cuentakilómetros parcial 64
Cuentakilómetros, véase Cuentakilómetros parcial 64
Cuentarrevoluciones 65
Cuero, conservación 188
Cuidado de las pantallas 189
Curvas, luz autoadaptable 76
D
Daños en neumáticos 162
Datos técnicos 206
Datos técnicos, cantidades de llenado 208
Datos, técnicos, dimensio‐ nes 206
Datos, técnicos, medi‐ das 206
Datos, técnicos, pesos 207
DBC Control dinámico de fre‐ nada 90 Seite 213Todo de la A a la ZConsultar213
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 220 of 223
Sistema antirrobo, véase Sis‐tema de alarma 30
Sistema automático de de‐ tección de bordillos 42
Sistema de alarma 30
Sistema de alarma, evitar una alarma involuntaria 31
Sistema de alarma, parar la alarma 31
Sistema de alarma, protec‐ ción antirrobo del habitá‐
culo 31
Sistema de alarma, sensor de inclinación 31
Sistema de escape 117
Sistema de fijación para asiento infantil ISOFIX 45
Sistema de intermitentes de advertencia 16
Sistema de mantenimiento BMW 171
Sistema de protección de peatones, activo 82
Sistema de refrigeración, véase Líquido refrige‐
rante 170
Sistema de seguridad, cintu‐ rones de seguridad 39
Sistemas de asistencia, véase Sistemas de regulación de la
estabilidad de marcha 90
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha 90
Sistemas de retención infan‐ til 44
Sistemas de retención, para niños 44
Sistemas de retención, véase Cinturones de seguridad 39
Sistemas de seguridad, air‐ bags 80
Sitio web de BMW 6
Sobrecalentamiento del mo‐ tor, véase Temperatura del
refrigerante 65 Sobregás, cambio automático
de 7 marchas 60
Sobregás, cambio automático de 8 marchas 56
Soporte lumbar, véase Apoyo lumbar 38
Soporte para bebidas 113
Soporte para botellas, véase Portabebidas 113
Soporte para latas, véase Portabebidas 113
Soporte para tazas, véase Portabebidas 113
Soporte para vasos, véase Portabebidas 113
SOS, véase Iniciar una lla‐ mada de emergencia 179
Sugerencias para la conduc‐ ción 116
Sujeciones, inmovilizar la carga 119
Supervisión de la presión de inflado, véase Control de
presión de los neumáticos
RDC 86
Supervisión de presión de neumáticos, véase RPA 83
Sustitución de bombillas, véase Lámparas y lu‐
ces 173
Sustituir las bombillas, véase Lámparas y luces 173
Sustituir las luces, véase Lámparas y luces 173
Su vehículo individual– Ajustes, véase Perfil perso‐
nal 21
T
Tablero de instrumentos, véase Cuadro de instrumen‐
tos 15
Tablero de instrumentos, véase Puesto de conduc‐
ción 13
Tacómetro, véase Velocíme‐
tro 15
Tapa del depósito 158
Tapa del depósito, desblo‐ quear en caso de fallo eléc‐
trico 158
Tapicería, conservación 188
Techo duro 33
Techo duro retráctil, apertura y cierre 33
Techo duro retráctil, mando a distancia 23
Techo duro retráctil, manejo de confort 23
Techo, véase Techo duro re‐ tráctil 33
Teclas basculantes del vo‐ lante, cambio automático de
7 marchas 61
Teclas basculantes del vo‐ lante, cambio automático de
8 marchas 58
Teclas en el volante 13
Telefonía móvil en el vehí‐ culo 117
Teléfono del vehículo, ubica‐ ción, véase Reposabrazos
central 111
Teléfono móvil, ubicación, véase Reposabrazos cen‐
tral 111
Teléfono, ubicación, véase Reposabrazos central 111
TeleServices 152
Temperatura, aire acondicio‐ nado 99
Temperatura alta en el sis‐ tema de escape 117
Temperatura, climatizador au‐ tomático 102
Temperatura de aceite del motor 65
Temperatura del motor 65
Temperatura exterior, indica‐ dor 64 Seite 220ConsultarTodo de la A a la Z220
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15