čas BMW Z4 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 284, velikost PDF: 7.42 MB
Page 4 of 284
© 2015 Bayerische Motoren Werke
Aktiengesellschaft
Mnichov, Německo
Reprodukce, i jednotlivých částí, je možná jen s
písemným svolením BMW AG, Mnichov.
česky II/15, 03 15 500
Vytištěno na recyklovatelném papíru, běleném bez použití chlóru, šetrném k životnímu prostředí.Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 6 of 284
PokynyK tomuto návodu k obsluze
Nejrychleji lze najít určitá témata přes rejstřík.
Pro získání přehledu o Vašem vozidle je dopo‐
ručována první kapitola.
Doplňkové zdroje informací
Při dalších otázkách Vám vždy rádi poradí v au‐
torizovaném servisu.
Informace o BMW, např. o technice, najdete na
internetových stránkách: www.bmw.com.
BMW Driver’s Guide App
V mnoha zemích je návod k obsluze k dispozici
jako aplikace. Další informace najdete na inter‐
netu:
www.bmw.com/bmw_drivers_guide
Symboly
Označuje upozornění, podle kterých je
nezbytné se řídit v zájmu vlastní bezpečnosti,
stejně jako bezpečnosti druhých a v zájmu
prevence poškození Vašeho vozidla.
◄ Označuje konec upozornění.
„...“ označuje texty pro volbu funkcí na displeji
ve vozidle.
›...‹ Označuje povely pro systém hlasového
ovládání.
››...‹‹ Označuje odpovědi systému hlasového
ovládání.
Vztahuje se k opatřením, která přispívají k
ochraně životního prostředí.
Symbol u součástí vozidla
Na různých dílech vozidla Vás upozorňuje,
že je vhodné konzultovat tento návod k
obsluze.
Vybavení vozidla
Tento návod k obsluze popisuje všechny mo‐
dely, sériové a zvláštní vybavení a vybavení pro
různé země, které je nabízeno v modelové
řadě. V tomto návodu k obsluze je proto popi‐
sováno i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici.
To platí i pro bezpečnostní funkce a systémy.
Pokud nejsou výbavy a modely popsány v
tomto návodu k obsluze, sledovat přiložené
doplňkové návody k obsluze.
Ve vozidlech s pravostranným řízením jsou
ovládací prvky uspořádány částečně odlišně,
než je patrné na obrázcích.
Aktuálnost návodu k obsluze
Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality vozidel je
zajištěna soustavným zdokonalováním. Ve výji‐
mečných případech mohou vzniknout odchylky
mezi popisem a vozidlem.
Aktualizace po redakční uzavěrceAktualizace po redakční uzávěrce pro návody kpoužití naleznete příp. v příloze tištěného zkrá‐
ceného návodu k obsluze vozidla.
Vlastní bezpečnost Záruka
Vaše vozidlo je po technické stránce přizpůso‐
beno provozním podmínkám a požadavkům
pro registraci, které platí v zemi prvního dodání
— homologace. Má-li být Vaše vozidlo provo‐
zováno v jiné zemi, bude nutné jej případně
předem přizpůsobit zdejším platným, případně
odlišným, provozním podmínkám a homolo‐
gačním požadavkům. Pokud Vaše vozidlo ne‐Seite 6Pokyny6
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 7 of 284
splňuje homologační požadavky pro určitou
zemi, nemůžete v této zemi uplatnit záruční ná‐
roky pro Vaše vozidlo. Další informace obdržíte
ve Vašem servisu.
Údržba a opravy Moderní technika, např. použití moderních ma‐
teriálů a výkonné elektroniky, vyžaduje přizpů‐
sobené metody údržby a oprav.
Příslušné práce proto nechte provést pouze
v autorizovaném servisu BMW nebo v servisu,
v němž pracuje školený personál podle
předpisů BMW.
Při neodborném provedení prací hrozí nebez‐
pečí následných škod a s tím spojených bez‐
pečnostních rizik.
Díly a příslušenství
Společnost BMW doporučuje používat pouze
díly a příslušenství, které jsou pro tento účel
společností BMW schváleny.
V autorizovaném servisu BMW obdržíte origi‐
nální náhradní díly a příslušenství BMW, vý‐
robky, které společnost BMW schválila a také
kvalifikovanou radu ohledně těchto výrobků.
Tyto díly a výrobky byly testovány společností
BMW z hlediska své bezpečnosti a způsobi‐
losti ve funkční souvislosti s vozidly BMW.
Společnost BMW přejímá za tyto výrobky zod‐
povědnost. Na druhou stranu nemůže BMW
ručit za neschválené díly nebo příslušenství ja‐
kéhokoli druhu.
Společnost BMW nemůže posoudit každý vý‐
robek jiných výrobců z hlediska vhodnosti a
bezpečnosti pro vozidla BMW. Touto zárukou
není ani udělení státního úředního povolení.
Tyto testy nemohou vždy brát v potaz celý roz‐
sah provozních podmínek u vozidel BMW a
proto mohou být nedostačující.Datová paměť
Celá řada elektronických komponentů Vašeho
vozidla obsahuje datové paměti, které dočasně
a trvale ukládají technické informace o stavu
vozidla, událostech a chybách. Tyto technické
informace dokumentuje obecně stav součásti,
modulu, systému nebo okolí:▷Provozní stavy systémových komponentů,
např. stavy hladin.▷Stavová hlášení vozidla a jeho jednotlivých
součástí, např. otáčky kola / rychlost, pohy‐
bové zpomalení, příčné zrychlení.▷Chybné funkce a defekty v důležitých sy‐
stémových komponentech, např. světla a
brzdy.▷Reakce vozidla ve zvláštních jízdních situa‐
cích, např. rozvinutí airbagů, aktivace sy‐
stémů regulace stability.▷Stav okolí, např. teplota.
Tyto údaje sou výlučně technické povahy a
slouží k rozpoznání a odstranění chyb, jakož
i k optimalizaci funkcí vozidla. Z těchto údajů
nelze vytvořit profily pohybu na ujetých tra‐
sách. Když jsou nárokovány servisní výkony,
např. opravy, servis, garanční případy, zajištění
kvality, mohou být tyto technické informace
načteny spolupracovníky servisu, včetně vý‐
robce, pomocí speciální datových zařízení z pa‐
mětí událostí a chyb. Tam v případě potřeby
obdržíte další informace. Po odstranění chyby
jsou informace z chybové paměti vymazány a
dále přepsány.
Při provozování vozidla mohou nastat situace,
při kterých se tyto technické informace ve spo‐
jení s dalšími informacemi, např. protokol o ne‐
hodě, škody na vozidle, výpovědi svědků atd.
— případě při přibrání odborného znalce —
mohou vztahovat k osobám.
Přídavné funkce, které jsou smluvně dohod‐
nuty se zákazníkem, např. určení polohy
vozidla v nouzovém případě, umožňují předání
určitých údajů o vozidle z vozidla.
Seite 7Pokyny7
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 16 of 284
iDriveVybavení vozidla
V této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Princip iDrive sdružuje funkce velkého počtu spínačů.
Tyto funkce mohou být nyní ovládány na cen‐
trálním místě.
Ovládání iDrive během jízdy
Zadání provádět pouze tehdy, když to
dovoluje dopravní situace, jinak může v dů‐
sledku nepozornosti dojít k ohrožení cestují‐
cích a ostatních účastníků silničního provozu.◀
Přehled ovládacích prvků Ovládací prvky1Kontrolní displej2Hlavní ovladač s tlačítkyTlačítky můžete přímo vyvolat menu. Hlav‐
ním ovladačem můžete volit položky menu
a provádět nastavení.
Kontrolní displej
Pokyny
▷Při čistění kontrolního displeje dodržovat
pokyny pro péči, viz strana 256.▷Do oblasti před kontrolním displejem ne‐
pokládat žádné předměty, protože může
být kontrolní displej poškozen.
Vypínání
1. Stiskněte tlačítko.2.„Control Display schließen“
Zapnutím
K zapnutí stisknout hlavní ovladač.
Seite 16PřehlediDrive16
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 20 of 284
Symboly telefonuSymbolVýznam Příchozí nebo odchozí hovor. Zmeškaný hovor. Intenzita signálu sítě mobilních tele‐
fonů symbol bliká: Hledání sítě. Žádná mobilní rádiová síť k dispo‐
zici. Je zapnutý Bluetooth. Přenos dat je aktivní. Roaming je aktivní. Byla přijata SMS, e-mail. Kontrola SIM karty. Zablokovaná SIM karta. Chybí SIM karta. Zadat PIN.
Symboly multimédií
SymbolVýznam CD/DVD přehrávač. Hudební sbírka. Databanka Gracenote®. Přípojka AUX-In. Zvukové/USB rozhraní. Zvukové rozhraní mobilního tele‐
fonu.
Další oblasti
SymbolVýznam Vypnuté hlasové pokyny.Dělená obrazovka,
Splitscreen
Všeobecně V pravé části dělené obrazovky mohou být zo‐
brazeny doplňkové informace, např. informace
palubního počítače.
Tyto informace zůstávají na dělené obrazovce,
tzv. Splitscreen, viditelné i při přepnutí do ji‐
ného menu.
Zapnutí a vypnutí dělené obrazovky1. Stiskněte tlačítko.2.„Splitscreen“
Dělená obrazovka je zapnutá.
Volba zobrazení
1. Stiskněte tlačítko.2.„Splitscreen“3.Nakloňte hlavní ovladač, až je zvolena dě‐
lená obrazovka, tzv. Splitscreen.4.Stiskněte hlavní ovladač nebo zvolte
„Splitscreen-Inhalt“.5.Zvolte požadovanou položku menu.Seite 20PřehlediDrive20
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 30 of 284
Ovládání zvenku▷Přes dálkové ovládání.▷Klíčem v zámku dveří řidiče.▷S komfortním přístupem přes madlo dveří
na straně řidiče a spolujezdce.
Současně k zamknutí nebo odemknutí dálko‐
vým ovládáním:
▷Podle vybavení je zajištění proti odcizení
vozidla současně zapnuto / vypnuto. Zaji‐
štění proti odcizení vozidla zabraňuje tomu,
aby dveře mohly být otevřeny zajišťovacími
knoflíky nebo klikami dveří.▷Zapne a vypne se uvítací osvětlení, vnitřní
světlo a orientační osvětlení okolí vozidla.▷Zapne se nebo vypne poplachový systém,
viz strana 37.
Ovládání zevnitř
Tlačítkem centrálního zamykání.
Je-li vůz uzamknut zevnitř, zůstávají dvířka pa‐
livové nádrže odemknutá.
Při nehodě s příslušnou intenzitou centrální za‐
mykání zámky automaticky odemkne.
Zapnou se výstražná světla a rozsvítí se vnitřní
světlo.
Otevírání a zavírání: Zvenku
Přes dálkové ovládání
Všeobecně Vzít dálkové ovládání s sebou
Osoby nebo zvířata nacházející se ve vo‐
zidle mohou zamknout dveře zevnitř. Proto při
opouštění vozu vzít dálkové ovládání s sebou,
aby bylo možné otevřít vozidlo zvenku.◀
Předpoklady k obsluze sklápěcí střechy dálko‐
vým ovládáním:▷Dveře a víko zavazadlového prostoru jsou
zavřeny.▷Přepážka zavazadlového prostoru sklopená
dolů a oboustranně zajištěná, viz
strana 40.
Odblokování
Stiskněte tlačítko. Vozidlo se odblokuje.
Lze nastavit způsob, jak se vozidlo odblokuje.
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
1.„Einstellungen“2.„Türverriegelung“3.„Schlüssel:“4.Zvolte bod menu:▷„Alle Türen“
Celé vozidlo se odemkne.
▷„Nur Fahrertür“Seite 30ObsluhaOdemykání a zamykání30
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 37 of 284
Odevzdat starou baterii na sběrném mí‐
stě nebo ve Vašem servisu.
Poplachový systém Princip
Poplachový systém reaguje na:▷Otevření dveří, kapoty nebo víka zavazadlo‐
vého prostoru.▷Pohyb v interiéru vozidla. Ochrana
vnitřního prostoru, viz strana 38.▷Změna náklonu vozidla, např. při pokusu
o odcizení kol nebo odtažení.▷Přerušení napájení akumulátoru.
Neoprávněný zásah signalizuje poplachový sy‐
stém po krátkou dobu, v závislosti na prove‐
dení:
▷Akustickým poplachem.▷Zapnutím výstražných světel.
Aktivace a deaktivace
Současně se zamknutím a odemknutím vozidla
klíčem v zámku dveří nebo dálkovým ovládá‐
ním bude aktivován nebo deaktivován také
alarm.
Zámek dveří při zapnutém
poplachovém systému
Odemknutí klíčem v zámku dveří způsobí u ně‐
kterých provedení spuštění poplachu.
Tento poplach ukončete odemknutím vozidla
dálkovým ovládáním nebo zasunutím dálko‐
vého ovládání až na doraz do spínací skříňky.
Víko zavazadlového prostoru při
zapnutém poplachovém systému
Víko zavazadlového prostoru může být
otevřeno i při zapnutém poplachovém sy‐
stému, prostřednictvím dálkového ovládání.
Stiskněte tlačítko dálkového ovládání na
cca jednu sekundu.
Sledovat výšku otevření víka zavazadlo‐
vého prostoru
Víko zavazadlového prostoru se při otevírání
vyklopí dozadu nahoru. Dbát na to, aby byl při
otevírání víka zavazadlového prostoru k dispo‐
zici dostatek volného prostoru, jinak může dojít
k poškození.◀
Při zavření se víko opět zablokuje a kontroluje.
U provedení pro některé země je možné otevřít
víko zavazadlového prostoru dálkovým ovládá‐
ním pouze tehdy, pokud bylo vozidlo předtím
odemčeno.
Ukončení poplachu▷Odemknutí vozidla dálkovým ovládáním,
viz strana 30.▷Dálkové ovládání zasuňte až nadoraz do
spínací skříňky.▷U komfortního přístupu: Když u sebe máte
dálkové ovládání, zatáhněte za kliku dveří.
Kontrolka ve vnitřním zrcátku
▷Kontrolka blikne každé 2 sekundy:
Poplachový systém je aktivní.▷Kontrolka bliká po zamknutí:
Dveře, kapota nebo víko zavazadlového
prostoru nejsou správně zavřené, zbývající
část je zajištěna.
Kontrolka bliká potom po cca 10 sekun‐
dách trvale. Ochrana vnitřního prostoru a
poplachové čidlo náklonu nejsou aktivní.▷Kontrolka zhasne po odblokování:
S vozidlem nebylo manipulováno.Seite 37Odemykání a zamykáníObsluha37
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 39 of 284
Společně▷Stiskněte spínač až k bodu odporu:
Všechna okna se otevírají, dokud je spínač
držen.
Zavírání probíhá analogicky zatažením za
spínač.▷Stiskněte spínač až za bod odporu:
Všechna okna se otevírají automaticky.
Opětovné stisknutí spínače zastaví oteví‐
rání.
Komfortní ovládání
Komfortní ovládání přes dálkové ovládání, viz
strana 30.
Komfortní zavírání při komfortním přístupu, viz
strana 31.
Po vypnutí zapalování Okna lze při vyjmutém dálkovém ovládání nebo
vypnutém zapalování ovládat ještě po dobu
cca 1 minuty.
Ochrana proti přivření
Pokud překročí zavírací síla jednoho z předních
bočních oken při zavírání určitou hodnotu,
přeruší se proces zavírání.
Okno se automaticky pootevře.
Nebezpečí přivření i přes ochranu proti
přivření
I přes ochranu proti přivření je nutné dbát na
to, aby byl prostor zavírání oken volný, jinak ne‐
musí být v mezním případě, např. u tenkých
předmětů, zaručeno přerušení procesu zaví‐
rání.◀
Žádné příslušenství u oken
Do oblasti pohybu oken neupevňovat žá‐
dné příslušenství, jinak bude ochrana proti
přivření omezena.◀
Zavírání bez ochrany proti přivření
Pokud např. hrozí vnější nebezpečí nebo když
námraza na oknech brání normálnímu zavírání,
postupovat následovně:1.Zatáhnout spínač až za bod odporu a držet.
Ochrana proti přivření se omezí a okno se
nepatrně otevře, když zavírací síla překročí
určitou hodnotu.2.Znovu zatáhnout za spínač během cca
4 sekund za bod odporu a držet.
Okno se zavře bez ochrany proti přivření.
Sklápěcí střecha
Všeobecně Je nutné sledovat následující pokyny:
▷Doporučuje se zavírat sklápěcí střechu
tehdy, když je vozidlo odstaveno. Zavřená
střecha nechrání pouze prostor pro cestu‐
jící před nepředvídaným poškozením vli‐
vem počasí, ale představuje i ochranu proti
vloupání a odcizení. I při zavřené sklápěcí
střeše ukládat cenné předměty pouze do
zamčeného zavazadlového prostoru.▷Na sklápěcí střechu neupevňovat žádné
střešní nosné systémy, zejména ne mag‐
netické nosiče.▷Na víko zavazadlového prostoru neupevňo‐
vat žádné nosné systémy, zejména ne
magnetické nosiče.▷Víko zavazadlového prostoru se při aktivaci
sklápěcí střechy vyklopí dozadu nahoru.Seite 39Odemykání a zamykáníObsluha39
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 42 of 284
Montáž1.Zasuňte větrný kryt 1 do uchycení 2 na
ochranných obloucích, šipka přitom uka‐
zuje ve směru jízdy.2.Posuňte větrný kryt dolů, šipka 1, a potom
jej zatlačte současně dolů a dopředu,
šipka 2, až se zajistí.
Bezpečné upevnění větrného krytu
Větrný kryt se musí pevně zajistit, jinak
se může ve vyšších rychlostech uvolnit z upev‐
nění.◀
Demontáž
1.Zatlačte větrný kryt dolů a současně do‐
zadu, šipka 1, kvůli uvolnění ze zajištění.2.Vytáhněte větrný kryt z uchycení směrem
nahoru, šipka 2.
Háčky na oděv
Háčky na oděv 1 na ochranných větrných clo‐
nách v ochranných obloucích.
Na háčky zavěšovat pouze lehké
předměty
Nezavěšovat na háčky žádné těžké předměty,
jinak by mohly při případném brzdění nebo vy‐
hýbání ohrozit cestující.◀
Uložení
Složit větrný kryt 1 a uložit do skladovacího
vaku 2.
Větrný kryt lze uchovávat v příčném odkláda‐
cím prostoru za sedadly.
Seite 42ObsluhaOdemykání a zamykání42
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 45 of 284
Vyklenutí se posune nahoru/dolů.
Šířka opěradlaZměnit šířku opěradla nastavením bočnic kvůli
přizpůsobení bočního vedení.
Stisknout spínač dopředu/dozadu.
Šířka opěradla se zmenší/zvětší.
Vyhřívání sedadel
Jednou stisknout tlačítko pro každý
teplotní stupeň.
Nejvyšší teplota je zvolena, když svítí tři svě‐
telné diody LED.
Budete-li pokračovat v jízdě během cca 15 mi‐
nut, aktivuje se automaticky vyhřívání sedadla
s poslední nastavenou teplotou.
Vypínání Podržte tlačítko déle stisknuté.
Světelné diody LED zhasnou.
Bezpečnostní pásy
Všeobecně Bezpečnostní pásy si musí před jízdou zapnout
všichni cestující ve vozidle.
Airbagy doplňují ochranný účinek bezpečnost‐
ních pásů a bezpečnostní pásy nenahrazují.
Počet bezpečnostních pásů K bezpečnosti Vaší a Vašeho spolujezdce je
vozidlo vybaveno dvěma bezpečnostními pásy.
Ty mohou svůj ochranný účinek rozvinout po‐
uze tehdy, když jsou správně vedené.
Při správně nastaveném sedadle vyhovuje vý‐
ška horního ukotvení bezpečnostního pásu do‐
spělé osobě jakékoliv tělesné výšky.
Pro jednu osobu jeden bezpečnostní pás
Každým bezpečnostním pásem připoutat
pouze jednu osobu. Kojence a malé děti ne‐
smíte převážet na klíně.◀
Připoutání se bezpečnostním pásem
Napnutý pás nasadit bez překroucení
přes boky a rameno, co nejtěsněji u těla a dbát
na to, aby přiléhal v oblasti pánve nízko přes
kyčle a netlačil na břicho. Jinak může pás při
čelním nárazu sklouznout přes kyčle a poranit
břicho.
Bezpečnostní pás se nesmí dotýkat krku, ani
nesmí vést přes ostré hrany, přes tvrdé nebo
křehké předměty, nesmí být rovněž přivřený.◀
Zhoršení zádržného účinku
Nenosit objemný oděv a občas dotáh‐
nout horní část pásu nahoru, aby se nezhoršila
zádržná funkce bezpečnostního pásu.◀Seite 45NastaveníObsluha45
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15