radio CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, PDF Size: 12.05 MB
Page 37 of 328

+
ABS
35
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
žaruljicajeupozorava na Rješenje - postupak
Servo
upravljača upaljena. neispravnost
funkcije.Upravljač radi klasično, bez servo uređaja.
d
ajte provjeriti u mreži C i T ro Ë n ili u nekoj
stručnoj radionici.
Otkrivanja
otvorenosti upaljena uz poruku
na ekranu. neki otvor nije dobro
zatvoren.
Provjerite da su svi otvori vozila dobro zatvoreni.
ABS ostaje upaljena. neispravnost
sustava sprečavanja
blokiranja kotača.Vozilo ima samo klasično kočenje.
o
bratite se mreži C i T ro Ë n ili nekoj stručnoj
radionici.
ESC bljeska.
djelovanje sustava
asr
ili es C.
s
ustav poboljšava voznost i upravljivost vozila.
Točka 5, dio "
s igurnost u vožnji".
ostaje upaljena. neispravnost
sustava.
n
a primjer, prenizak
tlak u gumama.
n
a primjer, provjerite tlak u gumama.
d
ajte provjeriti u mreži C i T ro Ë n ili u nekoj
stručnoj radionici. (
d avač brzine kotača,
hidraulički blok, ...).
Preniskog
tlaka u
gumama upaljena.
Prenizak tlak u jednoj
ili više guma.Što prije provjerite tlak u gumama. Pritom po
mogućnosti gume moraju biti hladne.
bljeska, zatim stalno
upaljena, uz žaruljicu
s
ervice i poruku,
ovisno o opremi.
n
eispravnost
sustava nadzora
tlaka u gumama ili
jedan od kotača nije
opremljen davačem.
o
tkrivanje preniskog tlaka u gumama više nije
osigurano.
d
ajte provjeriti u mreži C i T ro Ë n ili u nekoj
stručnoj radionici.
Pročistača
čestica upaljena.
neispravnost pročistača
čestica (razina aditiva za
dizel gorivo, opasnost
od zapunjenja,...).dajte provjeriti pročistač u mreži CiTroËn ili u
nekoj stručnoj radionici.
T
očka 7, dio " r azina tekućina".
SPREMNI ZA POLAZAK
3
Vozačko mjesto
Page 39 of 328

37
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
žaruljica na ekranu je pokazujeRješenje - postupak
T empomata upaljena. izabrali ste tempomat.
i
zabrali ste funkciju tempomata.
Točka 4, dio "
s klopke na obruču upravljača".
Limitatora
brzine upaljena. izabrali ste limitator brzine.
i
zabrali ste funkciju limitatora brzine.
Točka 4, dio "
s klopke na obruču upravljača".
Pokazivača
promjene
stupnja
prijenosa upaljena.
preporuka neovisna o
reljefu ceste i o gustoći
prometa.
r
adi manje potrošnje goriva, uključite prikladan
stupanj prijenosa ručnog mjenjača.
Vozač sam odlučuje o prihvaćanju te preporuke.
Predgrijanja
dizela upraljena.klimatski uvjeti zahtijevaju
predgrijanje. Pričekajte da se žaruljica ugasi prije pokretanja
motora.
Vode u
pročistaču
dizel goriva upaljena uz
poruku na
ekranu.
vodu u pročistaču dizel
goriva.
o
dmah dajte ispustiti vodu iz pročistača u mreži
C
i T ro Ë n ili u nekoj stručnoj radionici.
Točka 7, dio "Provjere".
o
visno o tržištu.
Servisnog
ključa upaljena.istječe rok za redovito
održavanje vozila. Pogledajte popis provjera u servisnoj i
garancijskoj knjižici.
o bavite redovito periodičko
održavanje u mreži C
i T ro Ë n ili u nekoj stručnoj
radionici.
Sata bljeska. namještanje sata.
n
amjestite sat lijevom tipkom na ploči s
instrumentima.
Točka 3, dio "Vozačko mjesto".
SPREMNI ZA
3
Vozačko mjesto
Page 41 of 328

+ +
39
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Sustav pročišćavanja SCR - Dizel BlueHDi
Upozorenja Opis Rješenje - postupak
Pale se žaruljice U rea , s ervice i autodijagnostike
motora, što znači da je otkrivena neispravnost
pročišćavanja
s C r .
a
ko je riječ o privremenoj greški, to upozorenje
prestaje se davati čim razina emisija u ispušnim
plinovima ponovo postane normalna.
Nakon 50
km (30 milja) bez aditiva.
Potvrda neispravnosti koja nije vezana uz
nedostatak aditiva.
d
oseg vožnje je 1 100 km (700 milja).
o
bratite se što prije mreži C i T ro Ë n ili nekoj
stručnoj radionici kako se spremnik ne bi ispraznio.
n
eispravnost je potvrđena.
n
akon narednog uključivanja kontakta, doseg
dopuštene vožnje bit će prikazan u kilometrima
(miljama), a upozorenje će se ponavljati svakih
30
sekunda.
Vožnja se ne može nastaviti, jer su štetne emisije u
ispušnim plinovima veće od normalnih.
Motor se više ne može pokrenuti.
z
a ponovno pokretanje motora, obavezno se
morate obratiti mreži C
i T ro Ë n ili nekojstručnoj
radionici.
SPREMNI ZA POLAZAK
3
Vozačko mjesto
Page 42 of 328

40
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
MJERAČ GORIVATEMPERATURA RASHLADNE
TEKUĆINE
Ako je kazaljka izvan crvenog
područja: normalan rad.
U otežanim uvjetima ili po vrućem
vremenu, kazaljka se može približiti
crvenom području.
š
to je potrebno učiniti ako kazaljka
uđe u crveno područje:
Usporite ili motor pustite da radi u
praznom hodu.
š
to je potrebno učiniti ako se upali
kontrolna žaruljica:
-
odmah zaustavite vozilo i prekinite
kontakt. V
entilator motora može
još neko vrijeme raditi, do oko
10 minuta,
-
pričekajte da se motor ohladi,
provjerite razinu rashladne tekućine
i dolijte je ako je potrebno.
k
rug rashladne tekućine je pod tlakom,
pa se pridržavajte ovih savjeta kako
biste izbjegli opasnosti od opeklina:
-
prije zahvata, pričekajte da od
gašenja motora prođe barem jedan
sat,
-
otpustite čep za četvrtinu kruga i
pričekajte da tlak padne,
-
nakon pada tlaka, provjerite razinu
na ekspanzionoj posudi,
-
po potrebi skinite čep i dolijte
potrebnu količinu tekućine.
a
ko kazaljka ostane u crvenom
području, obratite se mreži C
i T ro Ë n
ili nekoj stručnoj radionici.
Vidi točku 7, dio "
r azina tekućina".
Vidi točku 7, dio "Gorivo".r
azina goriva mjeri se nakon svakog
uključivanja kontakta.
a
ko je kazaljka u položaju:
-
1:
spremnik je pun, oko 60
litara.
-
0:
počeli ste trošiti rezervu, žaruljica
je stalno upaljena.
r
ezerva u
trenutka prvog upozorenja iznosi
oko 8
litara.
Vozačko mjesto
Page 43 of 328

41
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
OTKRIVANJE PRENISKOG TLAKA U GUMAMAP
ROČI
š
ĆAVANJE
sustav stalno nadzire tlak
u sve četiri gume, čim se
vozilo počne kretati.
eo
B
d
(
e
uropean
o
n Board d
iagnosis) je europski sustav
dijagnostike u vozilu koji,
između ostalog, pazi da se
poštuju norme dopuštenih
emisija:
-
C
o
(ugljikovog monoksida),
-
HC (neizgorenih ugljikovodika),
-
no
x (dušikovih oksida) ili čestica,
koje otkrivaju lambda sonde
smještene ispred i iza katalizatora.
n
a neispravnost sustava pročišćavanja
vozač se upozorava paljenjem
ove posebne žaruljice na ploči s
instrumentima.
Postoji opasnost od oštećenja
katalizatora.
d
ajte provjeriti u mreži
C
i
T
ro
Ë
n
ili u nekoj stručnoj radionici.
d
avači tlaka nalaze se u ventilima svih
guma (osim rezervnog kotača).
s
ustav daje upozorenje čim otkrije pad
tlaka u jednoj ili više guma.
s
ustav otkrivanja preniskog tlaka
u gumama je pomoć u vožnji,
koja ne može nadomjestiti oprez
vozača.n eovisno o tom sustavu, potrebno
je mjesečno provjeravati tlak u
gumama (uključujući i rezervni
kotač), kao i prije svakog dužeg
putovanja.
a
ko je tlak u gumama prenizak,
pogoršava se držanje ceste,
produžuje se put kočenja, dolazi
do prijevremenog trošenja guma,
naročito u otežanim uvjetima (veliko
opterećenje, velika brzina, dugo
putovanje).
i
sto tako, ako je tlak u gumama
prenizak, povećava se potrošnja
goriva.
V
rijednosti tlaka u gumama
propisane za vaše vozilo
navedene su na naljepnici s
podacima o gumama.
Vidi točku 9, dio "
e lementi
identifikacije".
Prilikom provjere tlaka u gumama, one
moraju biti hladne (vozilo mora mirovati
jedan sat, ili nakon vožnje umjerenom
brzinom, kraće od 10
km).
U protivnom morate dodati 0,3
bara
vrijednostima navedenim na naljepnici.
SPREMNI ZA
3
Vozačko mjesto
Page 44 of 328

42
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Upozorenje se daje do
napuhavanja, popravka ili
zamjene oštećene gume ili guma.
r
ezervni kotač (tanki kotač ili čelični
naplatak) nije opremljen davačem.
Neispravnost u radu
Upozorenje za prenizak tlak u
gumi
nakon otkrivanja pada tlaka, ne
postoji uvijek vidljiva deformacija
gume.
n emojte se zadovoljiti
samo vizualnom provjerom.
Upozorenje se daje paljenjem
ove žaruljice, uz zvučni signal i,
ovisno o opremi, prikaz poruke. Bljeskanje, zatim stalno
upaljena žaruljica funkcije
otkrivanja preniskog tlaka u
gumama, paljenje žaruljice
"
s ervice" i poruka, ovisno o opremi,
upozoravaju na neispravnost sustava.
U tom slučaju, nadzor nad tlakom u
gumama više nije osiguran.
a
ko se neispravnost utvrdi u samo
jednoj gumi, sličica ili poruka, ovisno o
opremi, pokazuje o kojoj gumi je riječ.
-
o
dmah smanjite brzinu,
izbjegavajte nagla okretanja obruča
upravljača i nagla kočenja.
-
Što prije zaustavite vozilo, čim to
dopuste uvjeti u prometu.
-
a
ko se guma probuši, upotrijebite
komplet za privremeni popravak
gume ili rezervni kotač (ovisno o
opremi),
ili
-
ako imate kompresor
, na primjer
iz pribora za privremeni popravak
gume, provjerite tlak u sve četiri
gume (pritom gume moraju biti
hladne),
ili
-
ako tu provjeru ne možete izvršiti
odmah, vozite oprezno malom
brzinom. T
o upozorenje se daje i ako
barem jedan od kotača nije
opremljen davačem (na primjer,
tanki rezervni kotač ili kotač s čeličnim
naplatkom).
o
bratite se mreži C i T ro Ë n ili nekoj
stručnoj radionici radi provjere sustava
ili, ako je guma bila probušena,
radi postavljanja gume na originalni
naplatak s davačem.
Vozačko mjesto
Page 46 of 328

44
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Tipka za vraćanje na nulu
dnevnog putomjera
ako nakon tog postupka želite
odspojiti akumulator , zaključajte
vozilo i pričekajte najmanje pet
minuta, jer inače inicijalizacija ne bi bila
uvažena.
Inicijalizacija
inicijalizacija servisnog brojača
obavlja se u mreži C i T ro Ë n ili u
nekoj stručnoj radionici nakon svakog
održavanja.
a
ko održavanje vozila obavljate sami,
postupak inicijalizacije brojača je
sljedeći:
-
prekinite kontakt,
-
pritisnite tipku za vraćanje na
nulu dnevnog putomjera i držite je
pritisnutu,
-
uključite kontakt.
n
a ekranu počinje odbrojavanje.
k
ad je na ekranu prikazano "=0"
otpustite tipku; sličica ključa se gasi.
Pokazivač razine motornog ulja
ovisno o motoru vozila, nakon
uključivanja kontakta, na ekranu se
nekoliko sekunda prikazuje razina
motornog ulja, nakon servisnog
brojača. Ispravna razina ulja
Manjak ulja
Bljeskanje oznake
"OIL"
, uz upaljenu
žaruljicu s ervice,
zvučni signal i poruku
na ekranu, upozorava na manjak ulja
zbog kojega može doći do oštećenja
motora.
a
ko se manjak ulja potvrdi provjerom
na mjernoj šipki, obavezno dolijte
potrebnu količinu.
Neispravnost
mjerača razine ulja
Bljeskanje oznake
"OIL--" upozorava
na neispravnost
mjerača razine ulja. o bratite se mreži
C i T ro Ë n ili nekoj stručnoj radionici.
Provjera razine ulja valjana je
samo ako se vozilo nalazi na
ravnoj podlozi i ako je od gašenja
motora prošlo barem 30 minuta.Mjerna šipka
A = maxi; ulje ne smije
prelaziti ovu oznaku, jer
višak ulja može uzrokovati
oštećenja motora.
o
bratite se što prije mreži
C i T ro Ë n ili nekoj stručnoj
radionici.
B = mini; kroz otvor za
dolijevanje ulja ulijte potrebnu
količinu ulja koje odgovara
motoru vašeg vozila.
Uz upaljena svjetla,
pritiskom na tipku
mijenja se osvijetljenost
ploče s instrumentima. k ad osvijetljenost
dođe do minimuma (ili
maksimuma), otpustite tipku i ponovo
je prisnite za pojačavanje
(ili smanjivanje) osvijetljenosti.
k
ad postignete željenu osvijetljenost,
otpustite tipku. Uz uključen kontakt, držite
tipku pritisnutu dok se ne
prikažu nule.
Reostat za podešavanje
osvijetljenosti
Vozačko mjesto
Page 53 of 328

51
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Ponovno uključivanje
Ponovo pritisnite tipku "ECO OFF".
s
ustav je opet aktivan, što se potvrđuje
gašenjem žaruljice na tipki i porukom
na ploči s instrumentima.
s
ustav se ponovo automatski
uključuje nakon svakog pokretanja
motora ključem.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti u
sustavu, žaruljica na tipki
"ECO OFF" bljeska, zatim
ostaje stalno upaljena.
d
ajte provjeriti u mreži C i T ro Ë n ili u
nekoj stručnoj radionici.
U slučaju neispravnosti režima
s T
o
P,
motor se može spontano ugasiti.
s ve
žaruljice na ploči s instrumentima tada
su upaljene. U tom slučaju, potrebno
je prekinuti kontakt i ponovo pokrenuti
motor ključem.
Održavanje
Prije svakog zahvata u prostoru
motora treba isključiti sustav
s
top & s tart kako bi se izbjegla
svaka opasnost od ozljeda u slučaju
automatskog uključivanja režima
s
T
arT
.
Uz taj sustav vozilo mora imati
akumulator posebnih karakteristika
i tehnologije (kataloški brojevi mogu
se dobiti u mreži C
i T ro Ë n ili u nekoj
stručnoj radionici).
a
kumulator bez kataloškog broja
C
i
T
ro Ë n mogao bi uzrokovati
neispravnost sustava.
U sustav
s top & s tart ugrađena
je napredna tehnologija.
s vaki
zahvat na tom tipu akumulatora
treba izvršiti isključivo u mreži
C
i
T
ro Ë n ili u nekoj stručnoj radionici.
SPREMNI ZA
3
Stop & Start
Page 55 of 328

53
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
POMOĆ PRI POKRETANJU NA KOSINI
Djelovanje
Uz pritisnutu papučicu kočnice i spojke,
nakon otpuštanja papučice kočnice
sustav vozilo održava zakočeno oko
2
sekunde, bez pritezanja ručne
kočnice.
U fazi pokretanja, funkcija se
automatski isključuje, postupno
smanjujući tlak kočenja. U toj fazi
može se čuti tipičan zvuk mehaničkog
otpuštanja kočnica, što je znak da se
vozilo počinje normalno kretati.
Neispravnost
Pomoć pri pokretanju na kosini
isključuje se u sljedećim situacijama:
-
kad je papučica spojke otpuštena,
-
kad je ručna kočnica pritegnuta,
-
nakon gašenja motora,
-
ako se motor sam ugasi.
U slučaju neispravnosti
sustava, pali se ova žaruljica,
uz zvučni signal i poruku
na ekranu.
d ajte provjeriti u
mreži C
i T ro Ë n ili u nekoj
stručnoj radionici.o
va funkcija (koja se naziva i HHC
- Hill Holder Control), povezana s
funkcijom dinamičkog održavanja
stabilnosti, olakšava pokretanje na
kosini, a uključuje se u sljedećim
uvjetima:
-
zaustavljeno vozilo, motor u radu,
pritisnuta papučica kočnice,
-
nagib ceste mora biti veći od 5%,
-
na uzbrdici, mjenjač mora biti u
neutralnom položaju ili u nekoj
brzini, osim u stupnju za vožnju
natrag,
-
na nizbrdici, mjenjač mora biti u
položaju za vožnju natrag.
Pomoć pri pokretanju na kosini je
oprema koja vožnju čini komfornijom,
ali to nije ni automatsko zaustavljanje
vozila, ni automatska ručna kočnica.
SPREMNI ZA
3
Pokretanje i zaustavljanje
Page 56 of 328

54
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
NEKOLIKO SAVJETA ZA
VO
ž NJU
Uvijek se pridržavajte zakona o
sigurnosti prometa na cestama i budite
oprezni u svim uvjetima prometa.
Pazite na promet i držite ruke na
obruču upravljača kako biste spremno
reagirali u svakom trenutku i u svakoj
situaciji.
n
a dužem putovanju svakako se
preporučuje da se odmorite svaka dva
sata.
U slučaju nevremena, vozite mekano,
kočite na vrijeme i povećajte sigurnosni
razmak.
Vožnja na poplavljenom kolniku
nikako se ne preporučuje da vozite na
poplavljenom kolniku, jer bi to moglo
uzrokovati teža oštećenja motora,
mjenjača i električnih sustava vozila.
a
ko baš morate prijeći preko
poplavljenog mjesta:
-
provjerite da dubina vode nije
veća od 15
cm, vodeći računa i
o valovima koje bi mogla stvoriti
druga vozila,
-
isključite funkciju
s top & s tart,
-
vozite što sporije, pazeći da se
motor sam ne ugasi.
n ikako ne
vozite brže od 10 km/h,
- ne zaustavljajte vozilo i ne gasite
motor
.
n
akon izlaska iz poplavljenog mjesta,
čim to dopuste uvjeti sigurnosti, lagano
više puta zakočite kako bi se osušili
diskovi i pločice kočnica.
a
ko imate nekih sumnji u stanje vozila,
obratite se mreži C
i T ro Ë n ili nekoj
stručnoj radionici.
n
ikad ne vozite s pritegnutom
ručnom kočnicom - opasnost od
pregrijavanja i oštećenja sustava
kočnica!
n
emojte parkirati i ne ostavljajte motor
da radi na mjestima na kojima bi
zapaljive tvari i materijali (suha trava,
suho lišće...) mogli doći u kontakt s
vrućim ispušnim sustavom - opasnost
od požara!
n
ikada ne ostavljajte vozilo bez
nadzora kad je motor pokrenut.
a
ko morate izaći iz vozila,
pritegnite ručnu kočnicu i postavite
ručicu mjenjača u neutralan položaj ili u
položaj N ili P, ovisno o vrsti mjenjača.
Važno!
Pokretanje i zaustavljanje