ECU CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, PDF Size: 12.05 MB
Page 108 of 328

106
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Bočni zračni jastuci
U slučaju snažnog bočnog udarca,
taj sustav štiti vozača i suvozača,
smanjujući opasnosti od ozljeda
grudnog koša.
Bočni zračni jastuci ugrađeni su u u
armaturu naslona prednjih sjedala, na
strani vrata.
Aktiviranje
Bočni zračni jastuk napuhuje se na
jednoj strani vozila, u slučaju snažnog
bočnog udarca koji zahvaća cjelinu ili
dio područja bočnog sraza B, okomito
na uzdužnu os vozila na horizontalnoj
ravni, u smjeru od vanjskog prema
unutrašnjem dijelu vozila.
Bočni zračni jastuk napuhuje se
između putnika na prednjem sjedalu i
ploče vrata.Područja otkrivanja udarca
A.
Područje frontalnog udarca.
B.
Područje bočnog udarca.
U slučaju slabijeg bočnog udarca
ili višestrukog prevrtanja vozila,
zračni jastuk možda se neće
napuhati. Neispravnosti u radu
a
ko se na ploči s
instrumentima upali ova
žaruljica, uz zvučni signal i
poruku na ekranu, obratite
se mreži C i T ro Ë n ili nekoj
stručnoj radionici radi provjere sustava.
Moglo bi se dogoditi da se zračni
jastuci ne aktiviraju u slučaju snažnog
sudara.
zračni jastuci
Page 109 of 328

107
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Prednji zračni jastuci
Aktiviranje
z
račni jastuci se napuhuju, osim
zračnog jastuka suvozača ako
je isključen, u slučaju snažnog
frontalnog sudara koji zahvaća cjelinu
ili dio područja izravnog sraza A, po
uzdužnoj osi vozila na horizontalnoj
ravni, u smjeru od prednjeg prema
stražnjem dijelu vozila.
Prednji zračni jastuci napuhuju se
između armaturne ploče i putnika
na prednjim sjedalima, ublažavajući
njihovo polijetanje prema naprijed. Isključivanje prednjeg zračnog
jastuka suvozača
i
sključiti se može samo prednji zračni
jastuk suvozača.
-
Uz prekinut kontakt
, umetnite
ključ u prekidač za isključivanje
prednjeg zračnog jastuka
suvozača.
-
o krenite ga u položaj "OFF".
-
i zvadite ključ iz tog položaja.
Žaruljica prednjeg zračnog
jastuka suvozača na ploči s
instrumentima upaljena je dok
je zračni jastuk isključen.
a
ko su obje žaruljice zračnih jastuka
stalno upaljene, ne postavljajte
dječju sjedalicu leđima u smjeru
vožnje.
o bratite se mreži C i T ro Ë n
ili nekoj stručnoj radionici.
Neispravnost prednjih zračnih
jastuka
r
adi sigurnosti vašeg djeteta,
obavezno isključite prednji zračni
jastuk suvozača ako na to mjesto
postavljate dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje. U protivnom, dijete bi
prilikom napuhivanja zračnog jastuka
moglo zadobiti teške, čak smrtne
ozljede. Ponovno uključivanje
U položaju "OFF" prednji zračni jastuk
neće se napuhati u slučaju sudara.
č
im izvadite dječju sjedalicu, okrenite
prekidač položaj "ON" radi ponovnog
uključivanja prednjeg zračnog jastuka
suvozača, kako bi u slučaju sudara
zaštitio suvozača.
a
ko se upali ova žaruljica,
uz zvučni signal i poruku na
ekranu, obratite se mreži
C i T ro Ë n ili nekoj stručnoj
radionici radi provjere
sustava.
z
račni jastuk vozača ugrađen je u
sredinu obruča upravljača, a zračni
jastuk suvozača u armaturnu ploču.
SIGURNOST
5
zračni jastuci
Page 110 of 328

108
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
PRIJEVOZ DJECE
Opći
podaci o dječjim
sjedalicama
iako je CiTroËn prilikom projektiranja
vozila stalno vodio računa o sigurnosti
vaše djece, ona ovisi i o vama.
*
s vaka zemlja ima svoje propise o
prijevozu djece. Provjerite važeće
propise u vašoj zemlji.
k
ako bi vaše dijete bilo što bolje
zaštićeno, pridržavajte se sljedećih
pravila:
-
prema europskim propisima
djeca
mlađa od 12
godina ili niža od
jednog i pol metra smiju se
prevoziti samo u homologiranim
dječjima sjedalicama koje su
prilagođene njihovoj težini i
koje se postavljaju na sjedala
opremljena sigurnosnim pojasom ili
priključcima
iso F i X*,
-
statistički, najsigurnija mjesta
za prijevoz djece su stražnja
sjedala,
-
dijete težine do 9
kg obavezno se
mora prevoziti leđima u smjeru
vožnje, kako na prednjem tako i
na stražnjim mjestima u vozilu.
Djeca u vozilu
Page 111 of 328

109
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
POSTAVLJANJE DJEČJE SJEDALICE NA PREDNJE SJEDALO
Sjedalo suvozača u najvišem
položaju, odmaknuto do kraja.Leđima u smjeru vožnje
ako dječju sjedalicu postavite na
sjedalo suvozača leđima u smjeru
vožnje, prednji zračni jastuk suvozača
obavezno mora biti isključen. U
protivnom, dijete bi moglo zadobiti
teške ili smrtne ozljede prilikom
napuhavanja zračnog jastuka.
n
amjestite sjedalo na sljedeći način:
-
odmaknite ga do kraja i uspravite
naslon, za dječju sjedalicu bez
povišenja,
-
odmaknite ga do kraja, uspravite
naslon i postavite ga u najviši
položaj, za dječju sjedalicu s
povišenjem.
Licem u smjeru vožnje
ako dječju sjedalicu postavite na
sjedalo suvozača licem u smjeru
vožnje, prednji zračni jastuk suvozača
mora ostati uključen.
n
amjestite sjedalo na sljedeći način:
-
odmaknite ga do kraja i uspravite
naslon, za dječju sjedalicu bez
povišenja,
-
odmaknite ga do kraja, uspravite
naslon i postavite ga u najviši
položaj, za dječju sjedalicu s
povišenjem. Provjerite da je sigurnosni pojas
dobro napet.
z
a dječje sjedalice s nogom, provjerite
da je ona stabilno oslonjena o
podnicu. Po potrebi, namjestite sjedalo
suvozača.
Prije postavljanja djeteta na to
mjesto, upoznajte se s važećim
zakonima u vašoj zemlji.
5
SIGURNOST
Djeca u vozilu
Page 112 of 328

11 0
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
ISKLJUČIVANJE PREDNJEG
ZRAČNOG
JASTUKA
SUVOZAČA
nikada ne postavljajte dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje
na sjedalo ako je prednji zračni
jastuk uključen.
To bi moglo imati za
posljedicu smrt ili teške ozljede djeteta.
n
a obje strane zaslona za sunce na
strani suvozača nalazi se naljepnica s
upozorenjem na tu opasnost. U skladu
s važećim propisima, na sljedećim
tablicama daje se to upozorenje na
svim potrebnim jezicima. V iše podataka o isključivanju
prednjeg zračnog jastuka
suvozača možete naći u točki 5,
u dijelu "
z račni jastuci".
Djeca u vozilu
Page 113 of 328

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsnikdY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné akT i V o Van ÝM čelním air B a G e M. Hrozí
nebezpečí s M rT i d ÍTĚT e nebo VÁŽ n ÉH o zran Ě n Í.
daBrug aL dri G en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en ak T i V air B a G. B arne T risikerer at blive a LV or L i GT k VÆ s T e T
eller dr ÆBT.
deMontieren sie auf einem sitz mit ak T i V ierT e M Front- a irbag nie M a L s einen k indersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das k
ind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVer use a rearward facing child restraint on a seat protected by an a CT i V e air B a G in front of it, deaTH or serio U s in JU rY to the
CH i L d can occur
esno insTa L ar n U n C a un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un air B a G
frontal a CT i Vado , ya que podría causar lesiones G raV es o incluso la MU erT e del niño.
eTÄrge MiTTe kUnaGi paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille esiTUrVa Padi on ak T i V eeri TU d . Turvapadja
avanemine võib last TÕ sise LT või e LU o HTL ik ULT vigastada.
FiÄLÄ koskaan aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TUrVaTYY n Y. s en
laukeaminen voi aiheuttaa L a P sen k U o L e M an tai VakaVan L o U kkaan TUM isen .
Frne JaMais installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un CoUssin GonFLaBLe frontal aCT i VÉ.
Cela peut provoquer la M
or
T
de l’ en F
an
T ou le BL esser G ra
V
e M en T
Hrnikada ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno U k LJU čeni M prednjim zračni M J as TU ko M. To bi moglo
uzrokovati s M rT ili T e Š k U oz LJ ed U djeteta.
HUsoHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést ak T i VÁLT (B eka PC so LT) F ron TLÉG zs Á kka L védett ülésen. e z a
gyermek H a LÁLÁT vagy s ÚLY os s É r ÜLÉ s ÉT okozhatja.
iTnon installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un air B a G frontale aTT
i VaTo . Ciò potrebbe provocare la M orT e o F eri T e G raV i al bambino.
LTniekada neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma V eikiančios priekinės oro Pa G a LVĖ s . i
šsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti M irT inai arba s U nkiai T ra UMU o Tas .
LVnekad neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir ak T i V iz ĒT s priekšējais dro ŠĪB as G aisa s
P i LV ens .
Tas var izraisīt BĒ
rna
n ĀV i vai radīt no P ie T n U s ie V
aino
JUMU s .
111
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
5
SIGURNOST
Djeca u vozilu
Page 114 of 328

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de airB a G is in G es CH ake L d . Bij het afgaan van de airbag
kan het kind L e V ens G e Vaar L i J k G e W ond raken
noinstaller aL dri et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal ak T i V erT ko LL is J ons PUT e , B arne T
risikerer å bli dre PT eller H ard T skade T.
PLniGdY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CzoŁoWĄ PodUszkĘ
P o W ie T rzn Ą w stanie ak TYW n YM. Może to doprowadzić do ŚM ier C i dzie C ka lub spowodować u niego P o Wa Ż ne o B ra Ż enia C ia Ł a .
PTnUnCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um air B a G frontal a CT i Vado .e
sta instalação poderá provocar F eri M en Tos G raV es ou a M orT e da C rian Ç a .
ronu instalati niCiodaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu air B a G
frontal a CT i VaT . a ceasta ar putea provoca M oarT ea C o P i LULU i sau ranirea lui G raVa .
rUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
sknikdY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené ak T i V o Van ÝM čelným air B a G o M. Mohlo
by dôjsť k s M rT e Ľ n ÉMU alebo VÁŽ ne MU P oraneni U die Ť a Ť a .
sLnikoLi ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Varnos T na BL azina pred sprednjim sopotnikovim sedežem ak
T i V irana . Takšna namestitev lahko povzroči s M rT o T roka ali HU de P o Š kod B e .
srnikada ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim ak T i V ni M Vazd UŠ ni M J as TU ko M ispred njega, jer mogu
nastupiti s M rT ili oz B i LJ na P o V reda de T e Ta .
sVPassagerarkrockkudden fram MÅsTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att d
Ö das eller skadas a LLVar L i GT.
TrkesİnLkLe HaVa Yas T i Ğ i ak TİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu Ç o CUĞU n ÖLM es İ ne veya Ç ok a
Ğ ir Yara L an M asina sebep olabilir .
11 2
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Djeca u vozilu
Page 115 of 328

11 3
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
PREPORUČENE SJEDALICE
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
"
r ÖM er Baby- s afe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2
i 3: od 15 do 36 kg
L4
"
k L i PP
an
o ptima"
o
d 22 kg (oko 6 godina) upotrebljava se samo povišenje.L5
"
r ÖM er kid F i X"
Može se pričvrstiti na priključke
iso F i X u vozilu.
d
ijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
C
i
T
ro
Ë
n
vam nudi liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri hvatišta:
5
SIGURNOST
Djeca u vozilu
Page 116 of 328

11 4
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
POSTAVLJANJE DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVR š ĆUJU SIGURNOSNIM POJASOM
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju
sigurnosnim pojasom i koje su homologirane kao univerzalne (a), razvrstanih po težini djeteta i po mjestima u vozilu:
U:
mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice koja se pričv
ršćuje sigurnosnim pojasom i koja je homologirana kao
univerzalna, leđima i/ili licem u smjeru vožnje. Mjesto
Težina djeteta i približna dob
Do 13
kg
(grupe 0
(b)
i 0+)
d
o ≈ 1 godineOd 9
do 18 kg
(grupa 1)
o
d 1 do ≈
3
godineOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
o
d 3 do ≈
6
godinaOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
o
d 6 do ≈
10
godina
r
ed 1 (c) (d) Pojedinačno
sjedalo
U
UUU
k
lupa, bočno
mjesto U
UUU
k
lupa, bočno
mjesto (e) U
UUU
Djeca u vozilu
Page 117 of 328

11 5
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica koja se može postavljati u
sva vozila opremljena sigurnosnim
pojasima.
(b) Grupa 0: od rođenja do 10
kg.
n
osiljke i krevetići za auto ne mogu
se postavljati na mjesto suvozača.
(c) Prije postavljanja sjedalice na ovo mjesto, provjerite važeće propise u
vašoj zemlji.
(d)
a
ko se dječja sjedalica postavlja
leđima u smjeru vožnje na mjesto
suvozača, prednji zračni jastuk
suvozača obavezno mora biti
isključen. U protivnom, dijete
bi moglo zadobiti teške, čak
i smrtne ozljede prilikom
napuhavanja zračnog jastuka.
a ko se dječja sjedalica postavlja
licem u smjeru vožnje na mjesto
suvozača, prednji zračni jastuk
suvozača mora ostati uključen.
(e)
n a ovo se mjesto ne može postaviti
dječja sjedalica "
r ÖM er Baby-
s
afe Plus".
C
i T ro Ë n ne preporučuje postavljanje
dječje sjedalice na središnje mjesto,
osim sjedalice "
k L i PP
an
o ptima".Prije postavljanja dječje sjedalice
s naslonom na neko mjesto,
skinite i spremite naslon za glavu.
n
akon vađenja dječje sjedalice,
postavite naslon za glavu.
5
SIGURNOST
Djeca u vozilu