ECU CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, PDF Size: 12.05 MB
Page 98 of 328

96
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
GRIP CONTROL
sustav omogućuje kretanje vozila u
većini uvjeta slabog prianjanja.
Potrebno je dovoljno pritiskati papučicu
gasa kako bi sustav mogao iskoristiti
snagu motora za optimalno upravljanje
pojedinim parametrima. T aj sustav poboljšavanja voznosti na
snijegu, blatu i pijesku predstavlja
kompromis između sigurnosti,
prianjanja i voznosti, Uz taj sustav
ugrađuju se odgovarajuće gume. Primjena u praksi
Vaše vozilo je prvenstveno projektirano
za vožnju na asfaltiranim cestama,
ali povremeno ga možete koristiti i na
manje prohodnim putovima.
Međutim, ako je vaše vozilo jako
opterećeno, ono nema mogućnosti
terenskih vozila, na primjer:
-
prelasci preko prepreka i vožnja
na terenima na kojima bi prepreke,
naročito kamenje, mogle oštetiti
donji dio školjke ili iščupati neke
dijelove (cijev goriva, hladnjak
goriva...),
-
vožnja po vrlo strmim terenima i na
podlogama sa slabim prianjanjem,
-
prelazak preko vodotoka.
sigurnost u vožnji
Page 99 of 328

97
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Postoje različiti programi rada:
Normalan (ESC)
ESC OFFSnijeg
ovaj program omogućuje
prilagođavanje uvjetima
prianjanja oba prednja
kotača, prilikom pokretanja.
U fazi napredovanja, sustav
optimizira proklizavanje kako bi
osigurao najbolje moguće ubrzavanje
ovisno o raspoloživom prianjanju.
Teren
(blato, vlažna trava, ...)
ovaj program omogućuje,
prilikom pokretanja, dobro
proklizavanje kotača koji
najslabije prianja radi uklanjanja
blata i ostvarivanja prianjanja.
istovremeno, na kotač koji najbolje
prianja prenosi se što više momenta.
U fazi napredovanja, sustav optimizira
proklizavanje kako bi na što bolji način
zadovoljio
naloge vozača.
Pijesak
ovaj program dopušta manje
istovremeno proklizavanje
oba pogonska kotača kako
bi vozilo moglo napredovati
i radi smanjivanja opasnosti
od propadanja kotača u
pijesak.
n
a pijesku nemojte koristiti nijedan
drugi način rada sustava, jer bi vozilo
moglo utonuti u pijesak.o
vaj program je kalibriran
za manje proklizavanje,
odnosno za uobičajene
uvjete prianjanja na cesti.
n
akon svakog prekida i
ponovnog uključivanja kontakta, sustav
automatski aktivira funkciju
es
C.
o
vaj program prikladan je
samo za posebne uvjete
prilikom pokretanja ili kretanja
malom brzinom.
i
znad 50
km/h, sustav
automatski uključuje funkciju
es
C.
sigurnost u vožnji
SIGURNOST
5
Page 100 of 328

98
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
ACTIVE CITY BRAKE
active City Brake je funkcija pomoći
u vožnji koja služi za izbjegavanje
frontalnog sudara ili za smanjivanje
brzine pri sudaru ako vozač ne reagira
ili ako reagira preslabo (ako preslabo
pritisne papučicu kočnice).
s
ustav povećava sigurnost u
vožnji.
Međutim, vozač mora stalno
nadzirati promet, procjenjivati
udaljenosti i relativnu brzinu drugih
vozila.
a
ctive City Brake nikako ne može
zamijeniti oprez vozača.
n
ikada ne gledajte laserski davač
nekim optičkim instrumentom
(povećalo, mikroskop...)
na udaljenosti manjoj od
10
centimetara: opasnost od
oštećenja vida.Princip
Pomoću laserskog davača smještenog
na gornjem dijelu vjetrobrana, sustav
otkriva vozilo koje se kreće u istom
smjeru ili koje je zaustavljeno ispred
vašeg vozila.
Po potrebi, kočenje vozila automatski
se pokreće kako ne bi došlo do sudara
s vozilom koje se nalazi ispred.
a
utomatsko kočenje djeluje
kasnije nego što bi to mogao
učiniti vozač, tako da se uključuje
samo u slučaju velike opasnosti
od sudara.
Uvjeti uključivanja
active City Brake može raditi ako su
zadovoljeni sljedeći uvjeti:
●
uključen kontakt,
●
vozilo se kreće naprijed,
●
brzina je između 5
i oko 30 km/h,
●
sustav pomoći pri kočenju (
a B s ,
re
F,
a
FU) nisu neispravni,
●
sustavi održavanja putanje
(
asr ,C ds ) nisu ni isključeni ni
neispavni,
●
vozilo se ne nalazi u oštrom zavoju,
●
sustav se nije uključivao tijekom
deset posljednjih sekunda.
sigurnost u vožnji
Page 101 of 328

99
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Način rada
kad se vaše vozilo previše ili prebrzo
približi vozilu koje se kreće ispred,
sustav automatski uključuje kočnice
kako bi se izbjegao sudar
.
Prikazuje se poruka koja vas na to
upozorava.
Pale se stop svjetla na vašem vozilu,
radi upozoravanja ostalih sudionika u
prometu.
s
udar se može automatski izbjeći ako
razlika brzine između vašeg vozila i
vozila koje se kreće ispred nije veća od
15
km/h.
i
znad tog praga, sustav će učiniti što
može kako bi se spriječio ili ublažio
sudar, smanjivanjem brzine vozila.
Prilikom automatskog kočenja, vozilo
se može potpuno zaustaviti, ako to
zahtijeva situacija.
U tom slučaju, vozilo se privremeno
zadržava zaustavljeno (oko 1,5
s),
kako bi vozač mogao preuzeti kontrolu
nad vozilom pritiskom na papučicu
kočnice. Uključivanje sustava može
uzrokovati gašenje motora, osim
ako vozač ne pritisne papučicu
spojke dovoljno brzo za vrijeme
automatskog kočenja.
z
a vrijeme automatskog kočenja,
vozač uvijek može naložiti naglije
usporavanje od onog kojim
upravlja sustav, snažnim pritiskanjem
papučice kočnice.
n
akon sudara, sustav automatski
prelazi u status kvara: više ne
radi.
z
a ponovno osposobljavanje sustava
morate otići u mrežu C
i T ro Ë n ili u
neku stručnu radionicu.
Ograničenja u radu
sustav otkriva samo zaustavljena
vozila ili vozila koja se kreću u istom
smjeru.
s
ustav ne otkriva mala vozila
(bicikle, motocikle), pješake ili
životinje, kao ni nepomične i
nereflektirajuće predmete.
s
ustav se ne uključuje ili se isključuje
ako vozač:
-
snažno pritisne papučicu gasa
-
ili naglo okrene obruč upravljača
(radi izbjegavanja prepreke). U slučaju teških vremenskih
uvjeta (vrlo jak pljusak, snijeg,
magla, tuča...), put kočenja
se povećava, zbog čega se može
smanjiti učinkovitost sustava prilikom
izbjegavanja sudara.
T
ada vozač mora biti vrlo oprezan.
n
ikad ne ostavljajte snijeg da se
nakuplja na poklopcu motora niti
ne stavljajte bilo kakav predmet
viši od poklopca motora ili prednjeg
dijela krova: to bi moglo ući u polje
koje pokriva davač i ometati otkrivanje
prepreka.
sigurnost u vožnji
SIGURNOST
5
Page 102 of 328

100
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Isključivanje
sustav se isključuje u izborniku za
konfiguraciju vozila, koji se može
otvoriti uz uključen kontakt.
n
jegov status se memorira nakon
prekida kontakta.
k
ad je sustav isključen, prilikom
svakog ponovnog korištenja vozila
prikazuje se poruka koja vas na to
podsjeća. Uz monokromatski ekran C
F
Pritiskom na tipku
MENU otvorite
glavni izbornik.
F
o značite "Osobne postavke-
konfiguracija".
F
o značite "Određivanje
parametara vozila".
F
o značite "Pomoć u vožnji".
F
o značite "Automatsko naglo
kočenje: OFF" ili "Automatsko
naglo kočenje: ON".
F
Pritiskom na tipku "
7" ili "8"
stavite kvačicu ili je skinite za
uključivanje odnosno isključivanje
sustava.
F
Pritiskom na tipku "
5" ili"6", zatim
na tipku OK označite polje "OK" i
potvrdite ili pritisnite tipku Back za
odustajanje. Uz taktilni tablet
F
Pritisnite tipku "MENU".
F o značite izbornik " Vožnja ".
F
n a drugoj stranici označite
"Postavke vozila".
F
o značite karticu "Pomoć u
vožnji".
F
s tavite kvačicu na polje
"Automatsko naglo kočenje" ili
je skinite za uključivanje odnosno
isključivanje sustava.
F
Potvrdite.
sigurnost u vožnji
Page 103 of 328

101
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Neispravnosti u radu
Neispravnost davača
r
ad laserskog davača može biti
poremećen u slučaju nakupljene
prljavštine ili magljenja vjetrobrana.
n
a to će vas upozoriti odgovarajuća
poruka.
Uključite odmagljivanje vjetrobrana i
redovito čistite područje vjetrobrana
ispred davača.
n
e lijepite niti ne stavljajte nikakav
predmet na vjetrobran ispred
davača. Neispravnost sustava
U slučaju neispravnosti sustava, na
to vas upozoravaju zvučni signal i
poruka "Greška sustava automaskog
kočenja".
d
ajte provjeriti sustav u mreži
C
i T ro Ë n ili u nekoj stručnoj radionici.U slučaju oštećenja vjetrobrana
kod davača, isključite sustav
i obratite se mreži C
i T ro Ë n
ili nekoj stručnoj radionici radi
zamjene vjetrobrana.
n
ikada nemojte skidati,
podešavati ili testirati davač.
z
ahvati se mogu izvršavati samo
u mreži C
i T ro Ë n ili u nekoj
stručnoj radionici.
a
ko je na vozilo priključena
prikolica ili u slučaju vuče vašeg
vozila, potrebno je isključiti sustav.
sigurnost u vožnji
SIGURNOST
5
Page 104 of 328

102
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
SIGURNOSNI POJASI
Podešavanje
visine
stisnite tipku na držaču pojasa i
klizanjem namjestite visinu (na sjedalu
vozača i zasebnom sjedalu suvozača).
Zakopčavanje
Povucite remen i umetnite jezičac u
kopču.
Povlačenjem remena provjerite da je
dobro zakopčan.
žaruljica nezakopčanog /
nezakopčanih pojasa
Bez obzira na kojem mjestu u vozilu
sjedite, uvijek zakopčajte sigurnosni
pojas, čak i na kratkim udaljenostima.
s
igurnosni pojasi imaju kalem tako
da se duljina pojasa automatski
prilagođava vašoj tjelesnoj građi.
n
e koristite nikakva pomagala
(kvačice, kopče, sigurnosne igle...) za
održavanje odstojanja sigurnosnog
pojasa.
n
akon upotrebe pojasa provjerite je li
ispravno namotan u kalem.
n
akon preklapanja ili premještanja
stražnjeg sjedala ili klupe, provjerite da
je pojas ispravno namotan i da će se
njegov jezičac moći ispravno umetnuti
u kopču.
o
visno o vrsti i jačini udarca,
pirotehnički zatezači mogu se uključiti
prije i neovisno o napuhavanju zračnih
jastuka.
o ni trenutačno zatežu pojase
i tako tijela putnika priljubljuju uz
sjedala.
Prilikom aktiviranja zatezača dolazi do
manjeg oslobađanja neškodljivog dima
i čuje se prasak, koje izaziva okidanje
pirotehničkog uloška ugrađenog u
sustav.
Graničnik djelovanja sila smanjuje
pritisak pojasa na tijelo.
Pirotehnički zatezači sigurnosnih
pojasa postaju aktivni nakon
uključivanja kontakta.
Otkopčavanje
Pritisnite crvenu tipku.
n
akon pokretanja motora, ova
žaruljica se pali ako vozač
ili suvozač ne zakopča svoj
pojas.
Primjena u praksi
Prije polaska, vozač mora provjeriti
jesu li svi putnici pravilno zakopčali
svoje sigurnosne pojase.
s
redišnji sigurnosni pojas na prednjoj
klupi ne može se podešavati po visini.
Sigurnosni pojasi
Page 105 of 328

103
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
kalemi imaju kočnicu koja pojas
automatski blokira u slučaju sudara,
naglog kočenja ili prevrtanja vozila.
Pojas se otkopčava pritiskom
na crvenu tipku na kopči.
n akon
otkopčavanja, pridržavajte ga dok se
uvlači u kalem.
Prilikom aktiviranja zatezača pali se
žaruljica zračnih jastuka.
o bratite
se mreži C
i T ro Ë n ili nekoj stručnoj
radionici. Preporuke za prijevoz djece:
-
dijete mlađe od 12
godina ili niže
od jednog i pol metra smjestite u
odgovarajuću dječju sjedalicu,
-
u vožnji, nikad ne držite dijete u
krilu, čak ni uz zakopčan sigurnosni
pojas.V
iše podataka o dječjim
sjedalicama možete naći u točki 5,
u dijelu "
d jeca u vozilu".
s
igurnosne pojase čistite
sapunicom ili sredstvom za
čišćenje tkanine koje se prodaje u
mreži C
i T ro Ë n .
s
obzirom na važeće propise o
sigurnosti, mreža C
i T ro Ë n jamči
ispravnost svakog zahvata ili provjere
pri održavanju ili ugradnji vaših
sigurnosnih pojasa.
d
ajte redovito provjeravati sigurnosne
pojase (kao i nakon slabijeg sudara)
u mreži C
i T ro Ë n ili u nekoj stručnoj
radionici: na njima ne smije biti
tragova istrošenosti, porezotina ili
prekinutih niti, ne smiju se prerađivati ili
prepravljati.Pojasi na prednjim mjestima
Pojasi na prednjim mjestima imaju
pirotehničke zatezače i graničnike
djelovanja sila.
Pojas za središnje mjesto na prednjoj
klupi nije opremljen pirotehničkim
zatezačem.
z
a djelotvornu zaštitu putnika:
-
jednim pojasom smije biti vezana
samo jedna odrasla osoba,
-
pojas ne smije biti uvijen, što
možete provjeriti povlačenjem
pojasa pravilnim potezom,
-
pojas mora biti što tješnje prilju
bljen
uz tijelo.
Gornji dio pojasa treba prolaziti preko
ramena.
d
onji dio pojasa treba biti postavljen
što niže preko trbuha.
Pazite da pojas ne zakopčate u
pogrešnu kopču, jer on u tom slučaju
neće moći potpuno ispuniti svoju
funkciju.
a
ko je sjedalo opremljeno
naslonom za ruku, trbušni dio pojasa
uvijek mora prolaziti ispod naslona.
Brzim povlačenjem pojasa provjerite je
li dobro zakopčan.
SIGURNOST
5
Sigurnosni pojasi
Page 106 of 328

104
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
ZRAČNI JASTUCI
Opći
podaci
zračni jastuci pružaju optimalnu zaštitu
putnicima u slučaju snažnog sudara;
oni upotpunjuju djelovanje sigurnosnih
pojasa s graničnicima djelovanja sila. U slučaju sudara, elektronički detektori
registriraju i analiziraju frontalne i
bočne sudare u područjima koja
nadgledaju:
-
u slučaju snažnog udarca, zračni
jastuci trenutačno se napuhuju i
pridonose boljoj zaštiti putnika;
odmah nakon udarca, zračni jastuci
brzo se ispuhuju da ne zaklanjaju
pogled i ne ometaju eventualni
izlazak putnika.-
u slučaju slabijeg udarca, udarca u
stražnji
dio vozila i u nekim uvjetima
prevrtanja zračni jastuci neće se
napuhati, jer u takvim situacijama
sam sigurnosni pojas osigurava
vašu zaštitu.
s
naga udarca ovisi o vrsti prepreke i o
brzini vozila u trenutku sudara.
zračni jastuci
Page 107 of 328

105
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Primjena u praksi
zauzmite normalan i uspravan položaj.
Uvijek dobro namjestite i zakopčajte
sigurnosni pojas.
n
išta se ne smije nalaziti u prostoru
između putnika i zračnog jastuka
(dijete, životinja, neki predmet...). To bi
moglo ometati napuhavanje zračnog
jastuka ili ozlijediti putnike.
n
akon sudara ili nakon krađe vozila,
dajte provjeriti sustav zračnih jastuka.
s
vaki zahvat na sustavu zračnih
jastuka mora se obaviti isključivo u
mreži C
i T ro Ë n ili u nekoj stručnoj
radionici.
č
ak i ako se pridržavate svih
navedenih mjera sigurnosti, pri
napuhavanju zračnog jastuka ne mogu
se isključiti sve opasnosti od ozljeda ili
lakših opekotina glave, grudnog koša
ili ruku.
n aime, zračni jastuk napuhuje
se gotovo trenutačno (u nekoliko
milisekunda), zatim se isto tako brzo
ispuhuje, ispuštajući vrući plin kroz
tome namijenjene otvore. Bočni zračni jastucin
a sjedala stavljajte samo
homologirane navlake koje neće
ometati napuhavanje bočnih zračnih
jastuka.
o bratite se mreži C i T ro Ë n ili
nekoj stručnoj radionici.
n
a naslone sjedala nemojte ništa
pričvršćivati ili lijepiti, jer bi to moglo
uzrokovati ozljede grudnog koša ili
ruku u trenutku napuhavanja bočnog
zračnog jastuka.
n
emojte se nepotrebno naginjati
prema vratima.
Prednji zračni jastuci
n
e vozite držeći ruke na krakovima ili
na središnjem dijelu upravljača.
Pazite da suvozač ne stavlja noge na
armaturnu ploču, jer bi pri napuhavanju
jastuka mogao zadobiti teške ozljede.
k
oliko je to god moguće, suzdržavajte
se od pušenja, jer pri napuhavanju
zračnog jastuka može doći do opeklina
ili ozljeda cigaretom ili lulom.
Upravljač nikada ne skidajte, ne bušite
i ne izlažite jakim udarcima.
Zračni jastuci mogu raditi samo
uz uključen kontakt.
Ta oprema djeluje samo jedanput. U
slučaju novog udarca (u istoj ili nekoj
drugoj prometnoj nesreći), zračni
jastuci neće se ponovo napuhati.
Pri aktiviranju zračnih jastuka dolazi
do blagog ispuštanja plina i čuje se
prasak, koje uzrokuje aktiviranje
pirotehničkog punjenja ugrađenog u
sustav.
Plin je neškodljiv, ali može zasmetati
osjetljivijim osobama.
Prasak detonacije može izvazvati
lagane i kratkotrajne slušne smetnje.
Prednji zračni jastuk suvozača
obavezno mora biti isključen ako
na to sjedalo postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje.
Točka 5, dio "
d
jeca u vozilu".
SIGURNOST
5
zračni jastuci