ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.34 MB
Page 19 of 268

17
1
PAGRINDINIAI ORIENTYRAI
EKO-VAIRAVIMAS
Eko-vairavimas yra vairuotojo kasdienių praktinių veiksmų visuma, leidžianti apriboti degalų sąnaudas ir CO 2 emisiją.
Optimalus jūsų automobilio
pavarų dėžės valdymas
Kai jūsų automobilis turi rankinę
(mechaninę) pavarų dėžę, pajudėkite
iš vietos švelniai, ilgai nelaukdami
junkite aukštesnę pavarą ir stenkitės
važiuoti gana anksti perjungdami
pavaras. Jei jūsų automobilis turi
pavaros perjungimo indikatorių,
šis įrenginys jums nurodo, kada
patartina jungti aukštesnę pavarą;
jei jo nuorodos rodomos prietaisų
skydelyje, laikykitės jų.
Kai jūsų automobilis turi automatinę
arba automatizuotą pavarų dėžę,
palikite įjungtą važiavimo padėtį "D"
(drive) arba "A"
(auto), priklausomai
nuo selektoriaus tipo, ir stipriai arba
staigiai nespauskite akceleratoriaus
pedalo.
Ribokite naudojimąsi
automobilio elektros įranga
Jei prieš važiuojant automobilio salonas
pernelyg įkaitęs, prieš jungdami oro
kondicionierių pirmiausia pravėdinkite
saloną atidarę langus ir įjungę ventiliatorius.
Važiuodami didesniu nei 50 km/h greičiu
uždarykite langus ir palikite atviras
ventiliacijos angas.
Nepamirškite naudotis temperatūrą salone
mažinančiomis priemonėmis (stoglangio
uždanga, užuolaidėlėmis ir kt.).
Nevažinėkite su įjungtais rūko
žibintais, kai matomumo sąlygos yra
pakankamos.
Venkite laikyti užvestą variklį žiemą
prieš pradėdami važiuoti; jūsų
automobilio variklis greičiau įkais
važiuojant.
Stenkitės važinėti švelniai
Laikykitės saugaus atstumo tarp
automobilių, mažindami greitį stenkitės
naudotis varikliu, o ne stabdžiais,
laipsniškai spauskite akceleratoriaus
pedalą. Toks vairavimo stilius padės
taupyti degalus ir mažinti CO
2 emisiją,
taip pat sumažinti automobilių keliamą
triukšmą.
Kai eismo srautas tolygus ir kai jūsų
automobilis turi greičio reguliavimo
funkciją "Cruise", įjunkite greičio
reguliatorių važiuodami didesniu nei
40 km/h greičiu.
Jei važiuodami kaip keleivis vengsite
jungti prie automobilio sistemos
multimedijos įrangą (fi lmus, muziką,
vaizdo žaidimus ir kt.), prisidėsite
mažinant elektros, o drauge ir
degalų, sąnaudas.
Prieš palikdami automobilį atjunkite
nuo jo nešiojamuosius aparatus.
Kai tik pasiekiama norima
temperatūra, išjunkite oro
kondicionierių, nebent jis nustatytas
veikti automatiškai.
Nepamirškite išjungti šerkšno ir
aprasojimo pašalinimo funkcijų, jei
jos nėra valdomos automatiškai.
Kaip galima trumpiau naudokitės
sėdynių šildymo funkcija.
Page 50 of 268

Užvedimas, pajudėjimas ir išjungimas
Tinkamas variklio išjungimas
Tinkamas užvedimas
Dyzelino pašildymo
lemputė
Jei temperatūra pakankama,
lemputė užsidega trumpiau
kaip sekundei, galite užvesti
variklį nelaukdami.
Šaltu metų laiku palaukite,
kol ši lemputė užges, po to junkite
starterį (užvedimo padėtis) ir užveskite
variklį.
Atdarų durų kontrolinė lemputė
Jei ji užsidega, kurios nors
durys ar variklio gaubtas yra
neuždarytas, patikrinkite.
Variklio ir pavarų dėžės
saugojimas
Prieš išjungdami kontaktą palikite
variklį veikti keletą sekundžių, per tą
laiką turbokompresorius (dyzelinio
variklio) sulėtės.
Išjungdami kontaktą nespauskite
akceleratoriaus.
Paliekant automobilį stovėti nėra
reikalo įjungti pavaros.
UŽVEDIMAS IR IŠJUNGIMAS
Važiavimo ir papildomos įrangos
padėtis.
Tam, kad atsiblokuotų vairo užraktas,
lengvai pasukiokite vairą tuo pat metu
sukdami raktą, bet jo nespausdami. Šioje
padėtyje kai kuri papildoma įranga gali veikti.
Užvedimo padėtis.
Įjungtas starteris: kai variklis užsiveda,
atleiskite raktelį.
Padėtis STOP:
vairo užraktas.
Kontaktas išjungtas. Pasukite vairą,
kol užsiblokuos jo užraktas. Ištraukite
raktą
Page 110 of 268

ESP OFF
108
Vairavimo saugumas
RATŲ APSAUGA NUO
BUKSAVIMO (ASR) IR DINAMINĖ
STABILUMO KONTROLĖ
(ESC)
Šios sistemos yra sujungtos su ABS
sistema ir ją papildo.
ASR yra įrenginys, kuris padeda
išlaikyti optimalią automobilio trauką
akceleruojant ir išvengti valdymo
kontrolės praradimo.
Ši sistema pagerina automobilio
judėjimą, veikdama varomųjų ratų
stabdžius ir variklį ir apsaugodama
automobilį nuo buksavimo. Ji taip
pat pagerina kryptinį stabilumą
automobiliui įsibėgėjant.
ESC sistema padeda išlaikyti
slystančio automobilio kryptį
nesukiojant vairo.
Kai atsiranda skirtumas tarp
trajektorijos, kuria juda automobilis,
ir tos, kuria nori važiuoti vairuotojas,
sistema ESC automatiškai veikia
vieno ar kelių ratų stabdžius ir variklį
taip, kad automobilis važiuotų norima
trajektorija.
Sistemų ASR/ESC
atjungimas
Esant išimtinėms sąlygoms (norint
pajudėti automobiliui užstrigus purve,
sniege, smėlyje ir pan.) gali būti
reikalinga atjungti sistemas ASR ir
ESC, kad ratai galėtų buksuoti ir taip iš
naujo pasiekti sukibimą.
Veikimo kontrolė
Tinkamas naudojimasis
Sistemos ASR/ESC teikia papildomą
saugumą važiuojant normaliu režimu,
bet neturėtų skatinti vairuotojo imti
važiuoti rizikingai ar per dideliu greičiu.
Šios sistemos veikimas gali būti
garantuojamas tik laikantis gamyklos
rekomendacijų dėl tinkamų ratų
(padangų ir ratlankių), stabdžių
sistemos dalių, elektronikos dalių
montavimo ir priežiūros CITROËN
tinklo atstovybėje.
Įvykus avarijai patikrinkite šias
sistemas CITROËN tinklo atstovybėje
arba kvalifi kuotoje remonto dirbtuvėje.
Sistemų ASR ir ESC
veikimas
Kai ima veikti
sistema ASR arba
ESC, mirksi ši
diodinė lemputė.
Iš naujo sistemos įsijungia:
- automatiškai, greičiui pakilus virš
50 km/h, Kai atsiranda sistemų veikimo
sutrikimų, ant jungiklio esanti
lemputė ima mirksėti, kontrolinė
lemputė užsidega, įsijungia
garsinis signalizatorius, o
ekrane pasirodo pranešimas.
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę
arba kvalifi kuotą remonto dirbtuvę, kad
būtų patikrinta sistema.
Kontrolinė lemputė taip pat gali užsidegti,
jei iš padangos išėjo oras. Patikrinkite
kiekvienos padangos oro slėgį.
- Paspauskite
mygtuką arba
pasukite ratuką į
padėtį ESC OFF
(priklausomai
nuo
modifi kacijos).
- Užsidega kontrolinė lemputė:
sistemos ESC ir ASR nustoja veikti.
- įjungiamos dar kartą
paspaudus mygtuką
arba pasukus ratuką į šią
padėtį (priklausomai nuo
modifi kacijos).
Page 112 of 268

ESP OFF
11 0
Vairavimo saugumas
Šis ESC
būdas yra pritaikytas
nedidelio slidumo paviršiui,
tai yra įvairiems sukibimo
lygiams, dažniausiai
pasitaikantiems kelyje.
Kiekvieną kartą išjungus uždegimo
kontaktą sistema automatiškai grįžta į
ESC valdomą padėtį.
Ši padėtis ESC
OFF
yra skirta
tik ypatingoms
sąlygoms, kai
kuriais atvejais
pajudant iš vietos arba važiuojant
sumažintu greičiu.
Pasiekus didesnį kaip 50 km/h greitį
sistema automatiškai grįžta į ESC
valdomą padėtį.
Ši "sniego"
padėtis leidžia
automobiliui prisitaikyti
pajudant iš vietos, važiavimo
strategija pritaikoma prie
esamų sukibimo sąlygų
kiekvienam priekiniam ratui.
Automobiliui greitėjant sistema
palaiko optimalų buksavimą, leidžiantį
geriausiai pagreitėti esamomis
sukibimo sąlygomis.
Ši "gruntinio kelio"
padėtis
(skirta važiuoti per purvą,
šlapią žolę ir kt.) pajudant
iš vietos leidžia silpniau
sukibusiam ratui buksuoti,
kad būtų išstumtas purvas ir atsirastų
sukibimas su paviršiumi. Tuo pat metu
labiau sukibusiam ratui perduodama
kiek įmanoma daugiau sukimo
momento.
Automobiliui greitėjant sistema palaiko
optimalų buksavimą, kad kuo geriau
atitiktų vairuotojo poreikius.
Ši "smėlio"
padėtis vienodai
abiem varantiesiems ratams
leidžia tik truputį buksuoti,
kad automobilis galėtų judėti
į priekį ir nekiltų pavojus
įklimpti į smėlį.
Važiuodami per smėlį nenaudokite kitų
režimų, nes automobilis gali įklimpti.
Page 116 of 268

11 4 11 4
Oro pagalvės
ORO PAGALVĖS
Oro pagalvės skirtos tam, kad padidėtų
važiuojančiųjų automobiliu saugumas
įvykus rimtai avarijai. Jos papildo
saugos diržų veikimą. Įvykio metu elektroniniai detektoriai
užfi ksuoja ir analizuoja automobilio
patirto priešpriešinio ar šoninio smūgio
stiprumą į smūgio nustatymo zonas:
- įvykus stipriam susidūrimui, oro
pagalvės akimirksniu prisipučia
ir padeda geriaus apsaugoti
automobilio keleivius. Po smūgio
oro pagalvės tuoj pat susitraukia,
kad netrukdytų matomumui ir
galimam išlipimui.
- jei smūgis nėra stiprus, susidūrus iš
priekio arba tam tikrais apsivertimo
atvejais oro pagalvės neįsijungia;
žmones šiose situacijose gali
apsaugoti ir saugos diržai.
Susidūrimo stiprumas priklauso nuo
kliūties pobūdžio ir nuo automobilio
greičio įvykio metu.
Page 119 of 268

11 7
SAUGUMA
S
4
11 7
Oro pagalvės
Priekinės oro pagalvės
Jos įtaisytos centrinėje vairo dalyje
vairuotojui ir priekiniame skyde
priekiniam keleiviui.
Įsijungimas
Jos įsijungia kartu (išskyrus, jei
keleivio oro pagalvė išjungta) įvykus
stipriam priešpriešiniam susidūrimui
zonoje A
arba jos dalyje, pagal išilginę
horizontalią automobilio ašį automobilio
galo kryptimi.
Priekinė oro pagalvė įsiterpia
tarp važiuojančių priekyje žmonių
ir priekinio skydo, kad būtų
amortizuojamas kūno metimas į priekį.
Atjungimas
Tik priekinė keleivio oro pagalvė gali
būti atjungta:
- Išjungę kontaktą
, įkiškite raktą į
keleivio oro pagalvės atjungimo
jungiklį,
- pasukite raktą į padėtį
"OFF"
,
- po to ištraukite raktą laikydami šioje
padėtyje.
Oro pagalvės lemputė ant
prietaisų skydo dega visą oro
pagalvės atjungimo laiką. Kai abi oro pagalvių lemputės
ima degti tolygiai, ant priekinės
sėdynės neįrenkite atgal atsuktos
vaiko sėdynės. Kreipkitės į
CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifi kuotą remonto dirbtuvę.
Priekinės oro pagalvės gedimas
Siekdami, kad būtų garantuotas
jūsų vaiko saugumas, būtinai
atjunkite keleivio oro pagalvę,
kai ant priekinės keleivio sėdynės
įrengiate atgal atsuktą vaiko sėdynę.
Antraip išsiskleidus oro pagalvei vaikui
kiltų pavojus žūti arba būti sunkiai
sužeistam.
Įjungimas iš naujo
Išjungta ("OFF")
oro pagalvė
susidūrimo atveju nesuveiks.
Kai nuimate vaiko sėdynę, pasukite
oro pagalvės jungiklį į padėtį "ON"
,
kad ji būtų įjungta ir įvykus avarijai
apsaugotų jūsų keleivį.
Jei užsidega ši lemputė,
įsijungia garsinis signalizatorius
ir pasirodo pranešimas ekrane,
kreipkitės į CITROËN tinklo
atstovybę arba kvalifi kuotą
remonto dirbtuvę, kad būtų
patikrinta sistema.
Page 122 of 268

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
120 120
Vaikai automobilyje
Page 136 of 268

134
Variklio gaubto atidarymas
VARIKLIO GAUBTO ATIDARYMAS
Gaubto ramstis
Įstatykite ramstį į jam skirtą vietą,
paženklintą etikete ant metalinės
kairiosios pusės, kad variklio gaubtas
laikytųsi atdaras.
Prieš uždarydami gaubtą grąžinkite
ramstį į jį laikančią apkabėlę (per
stipriai nespauskite).
Iš išorės
Truputį kilstelėkite variklio gaubtą ir
pakiškite po juo ranką delnu žemyn,
taip lengviau pasieksite mentelę.
Šia ranka paspauskite mentelę į kairę
ir atidarykite gaubtą.
Iš vidaus
Patraukite į save rankenėlę, esančią
po priekiniu skydu. Variklio gaubtas yra
atrakinamas.
Uždarymas
Nuleiskite gaubtą ir pabaigoje
paleiskite jį. Patikrinkite, ar gerai
užsidarė.
Venkite atidarinėti variklio gaubtą esant
stipriam vėjui.
Page 180 of 268

9.8
03JUNGIKLIAI PRIE VAIRO
RADIJAS: įsimintos pirmesnės/tolesnės
stoties pasirinkimas.
Tolesnio elemento adres ų knygelėje
pasirinkimas.
Garso šaltinio
pakeitimas.
Skambinimas numeriu iš telefon
ų
knygelės.
Te l e
fono "ragelio pak ėlimas/padėjimas".
Paspaudus ilgiau kaip 2 sekundes:
pasiekiama telefonų knygelė.
RADIJAS: pirmesnės radi
jo stotiesperjungimas iš s ąrašo.
Laikant paspaudus: automatin ė stočių
paieška žemesnio dažnio kryptimi.
CD: pirmesnės dalies pasirinkimas.
CD: laikant paspaudus: greitas persukimas atgal.
RADIJAS: tolesnė
s radi
jo stoties perjungimas iš sąrašo.
Laikant paspaudus: automatin ė stoč i
ų paieška aukštesnio dažnio kryptimi.
CD grotuvas: tolesnė s dalies pasirinkimas.
CD grotuvas: laikant paspaudus: greitaspersukimas pirmyn.
Garso stiprumo padidinimas.
Garso stiprumo sumažinimas.
Nutildymas, garso
išjungimas: veikia vienu metu paspaudus garso stiprumo padidinimo ir sumažinimo mygtukus.
Garsas grąžinamas
paspaudus vien ą iš garso stiprumo reguliavimo mygtukų.
Page 227 of 268

9.55
12 EKRANO PADĖČIŲ MEDIS
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modenakties režimas
Auto Day/Nightautomatinė dienos/nakties pad ėtis
Adjust luminosit
ynustatyti šviesumą
Set date and timenustatyti datą ir laiką
MENIU "SETUP"
Display confi gurationdisplėjaus nustatymai
Choose colour
pasirinkti spalvą
Harmon
ydermė
Cartographykartografi ja
Day mod
edienos režimas
Speech synthesis setting
balso sintezatoriaus nustatymai
Guidance instructions volum
eorientavimo funkcijų garso stiprumas
Select male voice/ Select female voic
epasirinkti vyrišką arba moterišką balsą
2 Select unitspasirinkti vienetus
2
3
3
2 Apšvietimo nustatymai
Parking assistancepastatymo pagalba
Galini ų stiklo valytuvų įsijungimas važiuojant atbulomis
Pal
ydimojo apšvietimo trukmė
1 Defi ne vehicle parametersnustatyti automobilio parametrus *
2 Stiklo valytuvų veikimas
3 Kryptiniai šviesų žibintai
3 Prislopintas aplinkos apšvietimas
3 Dienos šviesų funkcija
* Skirtingų automobili ų parametrai gali skirtis.
2Alert logpavojaus signalų registras
1Trip computerautomobilio kompiuteris
2Status of functionsfunkcijų būsena
2 Français
prancūzų
1 Select language kalbos pasirinkimas
2 English angl ų
2 Italiano italų
2 Portuguese
portugal ų
2 Españolispanų
2 Deutschvokiečių
2 Nederlands
nyderlandų
2 Turkishturkų
2 Polski lenkų
2 Русский rusų Li
ghting confi
guration
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting
Operation of wipers
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps