AUX CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.38 MB
Page 116 of 308

11 4
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
CâMARA dE MARC h A - ATRÁS
a câmara de marcha-atrás é activada
automaticamente ao engrenar a
marcha-atrás.
a imagem é apresentada no a tablete
táctil.
a função de câmara de marcha-atrás
pode ser completada pela ajuda ao
estacionamento.
a câmara de marcha-atrás não
pode, em caso algum, substituir a
vigilância do condutor
.Lavagem de alta pressão
a
quando da lavagem do seu
veículo, não direccione a pistola a
uma distância inferior a 30
cm da
óptica da câmara.
a representação visual dos traços
permite auxilia
r na manobra.
s
ão representados como um traçado
"no solo" que não permite situar o
veículo relativamente a obstáculos altos
(por exemplo: outros veículos, ...).
É normal verificar-se uma deformação
da imagem. Os traços azuis representam a
direcção geral do veículo (o desvio
corresponde à largura do seu veículo
sem os espelhos retrovisores)
O traço vermelho representa a
distância de aproximadamente 30
cm
após o limite do pára-choques traseiro
do seu veículo.
Os traços verdes representam as
distâncias de aproximadamente
1
e 2 metros após o limite do pára-
choques traseiro do seu veículo.
a
s curvas azuis turquesa representam
os raios de viragem máxima.
a abertura da porta da mala fará
com que a visualização deixe de
ser apresentada.
l
impe periodicamente a câmara de
marcha-atrás com um pano macio, não
húmido.
ajuda ao estacionamenrto
Page 157 of 308

155
Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
NÍVEIS
Mudança do óleo do motor
a efectuar imperativamente nos
intervalos previstos em conformidade
com o plano de manutenção do
construtor
. Consulte as indicações da
rede C
itr OË n .
a
ntes do enchimento, retire a vareta
manual.
Verifique o nível após o abastecimento
(nunca ultrapasse a indicação maxi).
a
perte novamente o tampão do cárter
antes de fechar o capot.
Nível do líquido dos travões
a substituição deve ser efectuada
imperativamente nos intervalos
previstos, de acordo com o plano de
manutenção do construtor
.
u
tilize os líquidos recomendados pelo
construtor e em conformidade com as
n
ormas d O t 4.
O nível deverá situar-se entre as
marcas M
ini e M a X i situadas no
depósito.
C
itr OË na
necessidade de
acrescentar frequentemente líquido
indica uma avaria que deverá ser
verificada o mais cedo possível pela
ou por uma oficina qualificada.
Luzes avisadoras
se for necessário desmontar/
montar o embelezador do motor ,
manuseie-o com precaução para
não deteriorar os grampos de fixação.
Nível do óleo
É recomendável que efectue este
controlo a cada 5000 kms e, se
necessário, reponha os níveis entre
duas mudanças de óleo.
O controlo deverá ser efectuado com o
veículo num plano horizontal e com o
motor frio, com o auxílio da vareta de
medição manual.
Vareta de medição manual
Selecção do grau de viscosidade
e
m todos os casos, o óleo escolhido
deverá satisfazer as normas de
qualidade do construtor.
e
stas operações são da
manutenção usual do bom estado
do seu veículo. Consulte as
indicações na rede C itr OË n ou no
guia de manutenção e de garantias
junto à pasta com os documentos de
bordo.
A verificação através das luzes
avisadoras no quadro de bordo é
abordada na rubrica 2, consulte a
parte "Posto de condução".
d
uas marcações de
nível na vareta:
A = máximo
s
e ultrapassar esta
marca, consulte a rede
C
itr OË n ou uma
oficina qualificada.
B = mínimo
Nunca deixe o nível ficar
abaixo desta marca.
Para preservar a
fiabilidade dos motores
e dos dispositivos
antipoluição, a utilização
de aditivos no óleo do
motor é interdita.
VeriFiCações
7
níveis
Page 168 of 308

166
Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
Enchimento / Abastecimento de
aditivo AdBlue®
Precauções a seguir
u
tilize somente o aditivo
a
dBlue® em
conformidade com a norma
is
O 22241.
O aditivo
a
dBlue
® é uma solução à
base de ureia.
Este líquido é inflamável, incolor e
inodoro.
Conservar em local fresco.
Bidão (5
ou 10
l), frasco (1,89 l) de
AdBlue
®
Deve verificar a validade da data de
validade.
l
eia as indicações que se encontram
no rótulo.
Certifique-se de que possui um tubo
de enchimento adaptado, fornecido ou
não com o bidão.
Enchimento
em caso de derrames, limpe o aro
do bocal do reservatório com a
ajuda de um pano húmido.
n
o caso de projeções de
a
dBlue
®,
lave imediatamente com água fria
ou limpe com o auxílio de um pano
húmido e limpo.
Caso o aditivo tenha cristalizado,
elimine-o com o auxílio de uma
esponja e de água quente.
a
ssegure-se de que o seu veículo se
encontra estacionado numa superfície
plana e horizontal.
Vire o conteúdo do bidão / frasco no
reservatório dedicado.
a
pós o enchimento do depósito de
aditivo, respeite as seguintes regras:
-
l igue a ignição sem arrancar.
-
e spere 10 segundos antes de ligar
o motor.
n
ão deite fora o bidão / frasco
de
a dBlue
® vazio com o lixo
doméstico.
d
eposite-os num contentor próprio
para o efeito ou entregue-os no seu
Ponto de Venda.
aditivo adBlue ®
Page 170 of 308

168
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
BATERIA
antes de desligar a bateria, deve
aguardar 2 minutos após desligar a
ignição.
n
ão desligue os terminais da bateria
com o motor a trabalhar.
n
ão carregue as baterias sem ter
desligado os terminais.
s
empre que se ligar a bateria após
ter sido desligada, ligue a ignição e
aguarde 1
minuto antes de efectuar o
arranque para permitir a inicialização
dos sistemas electrónicos.
s e, porém,
depois desta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contacte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
a
pós substituir as lâmpadas, aguarde
cerca de 3
minutos para voltar a ligar
a bateria.
d
urante uma paragem
prolongada, superior a um mês, é
aconselhável desligar a bateria.
Para carregar a bateria com um
carregador de baterias:
- desligue a bateria.
- r espeite as instruções de
utilização fornecidas pelo fabricante
do carregador.
-
l igue começando pelo borne (-).
-
V
erifique se os bornes e os
terminais estão limpos.
s e
estiverem cobertos com sulfato
(depósito branco ou esverdeado)
devem ser desmontados e limpos.
Para colocar o motor em
funcionamento com uma bateria
auxiliar:
- ligue o cabo vermelho aos bornes
(+) das duas baterias;
-
l igue uma das extremidades do
cabo verde ou negro ao borne (-)
da bateria adicional;
-
l igue a outra extremidade do cabo
verde ou negro a um ponto de
massa do veículo avariado, o mais
longe possível da bateria,
-
a ccione o motor de arranque e
deixe o motor em funcionamento,
-
e spere o retorno ao ralenti e
desligue os cabos.
a presença desta etiqueta indica
a utilização de uma bateria de
chumbo de 12
V de tecnologia
e características específicas, que
necessita, se for desligada ou
substituída, de uma intervenção
realizada numa oficina qualificada ou
pela rede C
itr
OË
n
.
O incumprimento destas instruções
poderá dar origem a um desgaste
prematuro da bateria.
a
pós a montagem da bateria, o
Stop & Start ficará activo apenas
após uma duração de algumas horas,
dependendo das condições climáticas
e do estado de carga da bateria (até
cerca de 8
horas).
a recarga da bateria do
s
top &
s
tart
não necessita que esta seja desligada.
Bateria
Page 187 of 308

185
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
SUBSTITUIR UM FUSÍVEL
as caixas de fusíveis estão
localizadas:
-
na parte inferior do painel de bordo
do lado esquerdo (por trás da
tampa),
-
sob o capot do motor (junto da
bateria).
a
s designações comunicadas
referem-se aos fusíveis que possam
ser substituídos pelo utilizador com
a ajuda do alicate, localizado atrás
do porta-objectos do painel de
bordo do lado direito. Para efectuar
outras intervenções, contacte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Remoção e colocação de um
fusível
Substitua sistematicamente um
fusível com defeito por um fusível
de caIibre equivalente.
Para os profissionais: para
obter informações completas
relativamente aos fusíveis e relés,
consulte o esquema dos "Métodos"
através da rede.
a C
itr
OË
n
declina toda a
responsabilidade pelos custos
originados pela reparação do seu
veículo ou falhas resultantes da
instalação de acessórios auxiliares
não fornecidos, não recomendados
pela rede C
itr
OË
n
e não instalados
de acordo com as prescrições,
especialmente quando o consumo do
conjunto dos aparelhos suplementares
ligados ultrapassar os 10
miliamperes.
a
ntes de substituir um fusível, é
necessário conhecer a causa do
incidente e solucioná-lo.
●
Utilize o alicate.
aJuda r
Page 205 of 308

203
Berlingo-2-VP_pt_Chap10a_sMeGplus_ed01-2015
regulação do volume (as fontes são todas
independentes, mesmo os anúncios de trânsito
(
a
t
) e a
s instruções de navegação).Premir sobre Menu para apresentar o
carrossel dos menus.
a
umento do volume.
re
dução do volume.se
lecção da fonte sonora (segundo a versão):
-
r
á
dios "FM" / "
aM
" / "
d
a
B
"*.
-
Pe
n de memória "
u
s
B
".
-
J
ukebox*, depois de ter copiado
previamente ficheiros de áudio para a
memória interna do sistema.
-
t
e
lefone ligado em Bluetooth* e em difusão
multimédia Bluetooth
*
(streaming).
-
l
e
itor multimédia ligado à tomada auxiliar
(jack, cabo não fornecido).
* Consoante o equipamento.
at
alhos: através de teclas tácteis situadas
na barra superior da tablete táctil, é possível
aceder directamente à selecção da fonte
sonora, à lista das estações (ou dos títulos
consoante a fonte). O ecrã é de tipo "resistivo" e é
necessária uma pressão prolongada,
nomeadamente para os gestos
"deslizados" (exploração de listas,
deslocação do mapa...). u
m s
imples
toque não é suficiente. O ecrã não
reconhece pressões com vários dedos.
O ecrã pode ser utilizado com luvas.
es
ta tecnologia permite uma utilização
a qualquer temperatura.
em c
aso de exposição a calor forte, o
volume sonoro pode ser limitado para
preservar o sistema. O regresso à
situação inicial é efectuado quando a
temperatura do habitáculo baixar. Para manutenção do ecrã, é
aconselhável utilizar um pano macio
não abrasivo (pano para óculos) sem
produtos adicionais.
nã
o utilize objectos pontiagudos no
ecrã.
nã
o toque no ecrã com as mãos
molhadas.
Page 227 of 308

225
Berlingo-2-VP_pt_Chap10a_sMeGplus_ed01-2015
Nível 1Nível 2 Nível 3 Comentários
Rádio Média
Página secundária Lista Multimédia
ap
resentação do último elemento multimédia.
Rádio Média
Página secundária Regulações Multimédia
Regulações
le
itura aleatória (todas
as pistas):
es
colher os parâmetros de leitura.
le
itura aleatória (álbum
c o r r e nte):
leitura em circuito fechado:
amplificação aux
Rá
dio
Regulações
se
guimento rds
a
c
tivar ou desactivar as definições.
se
guimento da
B
/FM
ap
resentação r adio
te
xt
Visualização diaporama
rádio digital
Anúncios
Regulações
an
úncio de tráfego (
t
a
)
ac
tivar ou desactivar as definições.
at
ualidades - Meteorologia
de
sporto - i
n
fo programas
al
ertas - e
v
entos
imprevistos
Validar Gravar as definições.
Page 232 of 308

230
Berlingo-2-VP_pt_Chap10a_sMeGplus_ed01-2015
Média
Leitor USBEscolha da fonte
a tecla SRC ( fonte) dos comandos no
volante permite passar directamente
para o suporte multimédia seguinte,
disponível se a fonte estiver activada.
s
eleccione a alteração de fonte.
Prima Multimédia
para visualizar a
página primária.
O sistema constitui listas de leitura (memória
temporária) cujo tempo de criação pode
demorar desde alguns segundos a vários
minutos na primeira ligação.re
duza o número de ficheiros que não sejam
musicais e o número de lista permite diminuir o
tempo de espera.
as l
istas de leitura são actualizadas sempre
que a ignição é desligada ou ligação de uma
memória
us
B
.
a
s l
istas são memorizadas:
sem intervenção nas listas, o tempo de carga
seguinte será reduzido.
in
serir a memória
us
B n
a tomada
us
B o
u lige
o periféerico
us
B à t
omada
us
B a
través de
um cabo adaptado (não fornecido).
Tomada (AUx) A uxiliar
Ligue o equipamento portátil (leitor MP3, …)
à tomada Jack através de um cabo de áudio
(não fornecido).
re
gule em primeiro lugar o volume do seu
equipamento portátil (nível elevado).
e
m
s
eguida, regule o volume do seu auto-rádio.
O controlo dos comandos é efectuado através
do equipamento nómada.
es
colher a fonte.
Page 233 of 308

231
Berlingo-2-VP_pt_Chap10a_sMeGplus_ed01-2015
O auto-rádio reproduz os ficheiros de áudio
com a extensão ".wma, .aac,.flac,.ogg, .mp3"
incluído entre 32 Kbps e 320 Kbps.
su
porta, igualmente, o modo VB
r
(Variable
Bit
r
at
e).
Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4,...) não é
reproduzido.
Os ficheiros ".wma" deverão ser do tipo wma
9
standard.
as f
requências de amostragem suportadas são
11, 22, 44
e 48 KHz.
É aconselhável redigir os nomes dos ficheiros
com menos de 20
caracteres excluindo os
caracteres particulares (ex : " " ? ; ù) para evitar
problemas de reprodução ou de visualização.
Informações e consultas
utilize somente pens usB e m formato
Fa t3 2 (File al location ta ble 28 bits).
O sistema suporta os leitores nómadas
u
s
B M
ass
s
t
orage, os BlackBerry
®
ou os leitores
apple® através das
tomadas
usB
. O cabo de adaptação
não fornecido.
a gestão dos periféricos é efectuada
através dos comandos do sistema de áudio.
Os outros periféricos, não reconhecidos
pelo sistema aquando da ligação,
devem ser ligados à tomada auxiliar
através de um cabo Jack (não
fornecido).
re
comenda-se a utilização do cabo
u
s
B d
o aparelho portátil.
O sistema não suporta a ligação
simultânea de dois aparelhos idênticos
(duas pens ou dois leitores
a
p
ple
®)
mas é possível ligar uma pen e um
leitor
a
pple® simultaneamente.
Page 268 of 308

266
Berlingo-2-VP_pt_Chap10b_rd45_ed01-2015
Menus
Ecrã C
Funções áudiorádio; Cd; usB ; auX .
Computador de bordo
in
trodução das distâncias; a
l
ertas;
e
stado das funções.
Bluetooth Telefone - Áudio .
em
parelhamento; Kit mãos-livres;
st
reaming.
Personalização - configuração
Parâmetros do veículo; Visualização;
idi
omas. Para ter uma visão global do detalhe
dos menus a escolher, consulte a
r ubr ic a "
a
r
boresc ência(s) do(s) ecrã(s)".
Ecrã A
rádio
Selecionar uma estação
efectue pressões sucessivas na
tecla SOURCE e seleccione a rádio.
Prima a tecla BAN
d
AST para
seleccionar uma gama de ondas.
Prima ligeiramente uma das
teclas para efectuar uma procura
automática das estações de rádio.
Prima uma das teclas para efectuar
uma procura manual de frequência
superior/inferior.
Prima a tecla LIST REFRES
h
p
ara visualizar a lista das estações
captadas localmente (30
estações no
máximo).
Para actualizar esta lista, prima
durante mais de dois segundos.