stop start CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, veľkosť PDF: 14.63 MB
Page 4 of 308
2
Berlingo-2-vP_sk_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
kľúč 18alarm 20
Dvere
21
Zadné vyklápacie
dvere
23
Zadné veko strechy
26
Centrálne uzamykanie
27
Združený prístroj
28
Dátum a čas
29k
ontrolky
32
Palivomer
40
Chladiaca kvapalina
40
Detekcia podhustenia pneumatík
41u
kazovateľ údržby
43r
eostat osvetlenia
44
Nastavenie volantu
45
Manuálna prevodovka
45u
kazovateľ zmeny prevodového stupňa
46a
utomatizovaná 6-stupňová
prevodovka
47
Funkcia Stop & Start
49
Štartovanie
a zastavenie vozidla
52r
ozbeh vozidla na svahu
53
Odporúčania
týkajúce sa jazdy
54Osvetlenie
55
Stierač skla
58
Palubný počítač
60r
egulátor rýchlosti
61
Obmedzovač rýchlosti
64k
úrenie/manuálna klimatizácia
67 automatická
69r
ozmrazovanie a odhmlievanie
72
Predné sedadlá
74
Zadná lavica
76
Zadné sedadlá
(5
miestne)
79
Zadné sedadlá
(7-miestne)
82u
sporiadenie
89v
ýbava
91
Strecha Modutop
95
Strešné tyče
100
Stropné osvetlenie
101k
ryt batožiny (5-miestne)
102k
ryt batožiny (7-miestne)
106
Spätné zrkadlá
108e
lektrické spúšťače okien
1
10
PRIPRAVENÝ na
ODCHOD BEZPEČNOSŤ
exteriér 5
Interiér 6
volant vľ
avo
6
volant vpravo
7
Miesto vodiča
8
volant vľ
avo
8
volant vpravo
10
Charakteristiky -
Údržba
12
CELKOVÝ
PREHĽAD
Núdzová výstražná signalizácia 1 11
Zvuková výstraha
1
11
Parkovacia brzda
1
11
Parkovací asistent
1
12
Cúvacia kamera
1
14
a
BS
1
15
a
F u
1
15
a
S r a e SC
1
16
Grip control
1
17
a
ctive City Brake
1
19
Bezpečnostné pásy
123a
irbagy
126
Preprava detí
130
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
133
Odporúčané
autosedačky
136u
miestnenie
138u
chytenia ISOFIX
140
Odporúčaná sedačka ISOFIX
141u
miestnenie detských sedačiek ISOFIX
142
Detská bezpečnostná poistka
144
ERGONÓMIA a
KOMFORT
EKO-JAZDA
životné prostredie 15e ko jazda 16
č
asť „Lokalizácia" (vizuálny
register) vám umožní nájsť
ovládače, funkcie a čísla
ich strán združené so
schematickým zobrazením
karosérie vozidla.
Miesto vodiča
volant vľ
avo
13 volant vpravo
14
4-14
18-5455-110 111-144
15-17
1.
2.
3.
4. 5.
Obsah
Page 10 of 308
8
Berlingo-2-vP_sk_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
eSC 116
Parkovací asistent 1 12-113
e
lektricky ovládané spätné zrkadlá
108
Nastavenie výšky
svetelných lúčov
57
Stop & Start
49-51
r
egulátor rýchlosti
61-63
Obmedzovač rýchlosti
64-66
Ovládanie osvetlenia
55-57
Hmlové svetlomety
56
Denné L
e D svetlá L e D
56a
utomatické rozsvietenie
svetiel
56-57
MIESTO VODIČA
Poistky v prístrojovej
doske, v interiéri 185-187
Otvorenie kapoty
152
r
učná brzda
1
11Združené prístroje, displeje,
zobrazenia, počítadlá
28-29
Nastavenie času na
združenom prístroji
29k
ontrolky, svetelné
kontrolky
32-39u
kazovatele, odmerka
40, 43-44r
eostat osvetlenia
44u
kazovatel zmeny
rýchlostného stupňa
46
Ovládače stieračov skla
58-59a
utomatický stierač skla
58
Ostrekovač
skla/svetlometov
59, 156
Palubný počítač
60
Nastavenie volantu
45
Zvuková výstraha 1 11
Štartér, spínacia skrinka
52
Manuálna riadená
prevodovka
47-48
Ovládače na volante:
-
Dotykový tablet
204
-
a utorádio
265
Lokaliz\341cia
Page 12 of 308
10
Berlingo-2-vP_sk_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
regulátor rýchlosti 61-63
Obmedzovač rýchlosti 64-66
Ovládanie osvetlenia
55-57
Hmlové svetlomety
56
Denné L
e D svetlá L e D
56a
utomatické rozsvietenie
svetiel
56-57
r
učná brzda
1
11Združené prístroje, displeje,
zobrazenia, počítadlá
28-29
Nastavenie času na
združenom prístroji
29k
ontrolky, svetelné
kontrolky
32-39u
kazovatele, odmerka
40, 43-44r
eostat osvetlenia
44u
kazovatel zmeny
rýchlostného stupňa
46
Nastavenie volantu
45
Zvuková výstraha
1
11 Štartér, spínacia skrinka
52
Ovládače stieračov skla
58-59a
utomatický stierač skla
58
Ostrekovač
skla/svetlometov
59, 156
Palubný počítač
60
Ovládače na volante:
-
Dotykový tablet
204
-
a utorádio
265
Neutralizácia čelného
airbagu spolujazdca
129, 133
e
SC 1 16
Parkovací asistent
1
12-113
e
lektricky ovládané spätné zrkadlá
108
Nastavenie výšky
svetelných lúčov
57
Stop & Start
49-51
Manuálna riadená
prevodovka
47-48
MIESTO VODIČA
Lokaliz
Page 15 of 308
13
Berlingo-2-vP_sk_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
MIESTO VODIČA
1. Ovládač osvetlenia a ukazovatele
smeru.
2.
Združený prístroj s displejom.
3.
Ovládače stieračov
, ostrekovačov
skla, palubného počítača.
4.
Zapaľ
ovanie.
5.
Ovládač autorádia.
6.
č elný airbag vodiča, zvuková
výstraha.
7.
Nastavenie výšky a hĺbky volantu.
8.
Ovládač regulátora, obmedzovača
rýchlosti.
9.
Ovládací panel: parkovací asistent,
nastavenie výšky svetlometov
, e SC,
Stop & Start.
10.
Otvorenie kapoty motora.
11
.
Nastavenie vonkajších spätných
zrkadiel s elektrickým ovládaním.
12.
Ovládače otvárania predných okien.
13.
Ovládacie pásmo: výstražná svetelná
signalizácia, centrálne uzamknutie,
detská bezpečnostná poistka.
14.
Zapaľ
ovač cigariet.
15.
Ovládače kúrenia a vetrania.
16.
Ovládač manuálnej riadenej
prevodovky alebo Grip control.
17.
Dotykový tablet.
18.
u SB zásuvka (v prípade manuálnej
riadenej prevodovky).
19.
u SB zásuvka (v prípade manuálnej
prevodovky).
1
CeLkOvÝ PreHľaD
Predstavenie
Page 16 of 308
14
Berlingo-2-vP_sk_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
MIESTO VODIČA
1. Ovládač osvetlenia a ukazovatele
smeru.
2.
Združený prístroj s displejom.
3.
Ovládače stieračov
, ostrekovača skla,
palubného počítača.
4.
Zapaľ
ovanie.
5.
Ovládač autorádia.
6.
č elný airbag vodiča, zvuková
výstraha.
7.
Nastavenie výšky a hĺbky volantu.
8.
Ovládač regulátora, obmedzovača
rýchlosti.
9.
Ovládací panel: parkovací asistent,
nastavenie výšky svetlometov
, e SC,
Stop & Start, alarm.
10.
Otvorenie kapoty motora.
11
.
Nastavenie vonkajších spätných
zrkadiel s elektrickým ovládaním.
12.
Ovládače otvárania predných okien.
13.
Ovládacie pásmo: výstražná svetelná
signalizácia, centrálne uzamknutie,
detská bezpečnostná poistka.
14.
Zapaľ
ovač cigariet.
15.
Ovládače kúrenia a vetrania.
16.
Ovládač manuálnej riadenej
prevodovky alebo Grip control.
17.
Dotykový tablet.
18.
u SB zásuvky (v prípade manuálnej
riadenej prevodovky).
19.
u SB zásuvka (v prípade manuálnej
prevodovky).
Predstavenie
Page 35 of 308
Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
33kontrolkajesignalizuje Riešenie - úkon
T eplota a
hladina
chladiacej
kvapaliny rozsvietená
s ručičkou v
červenej zóne.
abnormálne zvýšenie
teploty. Zastavte a vypnite zapaľovanie, následne
nechajte motor vychladnúť.
v
izuálne skontrolujte
úroveň hladiny
.
blikajúca. pokles hladiny chladiacej
kvapaliny.
r
ubrika 7, časť „Hladiny“.
Obráťte sa na sieť CI
tr OËN alebo na odborný
servis.
Údržba dočasne
rozsvietená.
menej závažné poruchy
alebo výstrahy.
Pozrite si denník výstrah na displeji.
a
k je vaše vozidlo vybavené palubným počítačom
alebo displejom: pozri rubriku 4, časť „Ovládače
na volante“.
Poraďte sa v sieti CI
tr OËN alebo vodbornom
servise.
i naďalej
rozsvietená.
vážne poruchy.
Nezapnutie
pásu rozsvietená
a následne
blikajúca.
vodič a/alebo predný
spolujazdec si nezapol
bezpečnostný pás.
Potiahnite popruh a následne vsuňte jeho koniec
do uztváracieho puzdra.
sprevádzaná
zvukovým signálom
a následne i naďalej
rozsvietená.vodič a/alebo predný
spolujazdec nemá zapnutý
bezpečnostný pás vo
vozidle za jazdy.Skontrolujte zapnutie pásu tak, že potiahnete za
popruh.
r
ubrika 5, časť „Bezpečnostné pásy“.
ECO stála.
Funkcia Stop & Start dala
motor do režimu S
t
OP
po
zastavení vozidla (červená
na semafore, zápchy, iné...).
k
eď budete chcieť odísť, kontrolka zhasne a
motor sa automaticky naštartuje v režime S
tart
.
bliká niekoľ
ko
sekúnd, potom
zhasne.
r
ežim S t
OP
práve nie je
dostupný.
alebo
r
ežim S tart
sa
automaticky spustil.
r
ubrika 3, časť „Stop & Start“.
Miesto vodiča
PRIPRAVENÝ NA ODCHOD
3
Page 51 of 308
Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
49
FUNkCIA STOP & START
Funkcia Stop & Start dočasne uvedie
motor do pohotovostného režimu -
režim St
OP
- pri zastavení vozidla
(červené svetlo, dopravná zápcha,
iné...). Motor sa automaticky uvedie
do chodu - režim Š
tart
- akonáhle
si budete želať pokračovať v jazde.
Opätovné spustenie motora je
okamžité, rýchle a nehlučné.
Funkcia Stop & Start je dokonale
prispôsobená pre mestské použitie.
u
možňuje znížiť spotrebu paliva,
emisie znečisťujúcich plynov a úroveň
hluku pri zastavení.
Činnosť
Prechod do režimu motora STOP
k
ontrolka „ECO“ sa rozsvieti
na združenom prístroji
a motor sa uvedie do
pohotovostného režimu:
-
na vozidle s manuálnou
prevodokou
, za jazdy rýchlosťou
nižšou ako 20
km/h, pri umiestnení
radiacej páky do polohy neutrál a
uvoľnení spojkového pedála.
-
na vozidle s manuálnou riadenou
6
stupňovou prevodovkou, za
jazdy rýchlosťou nižšou ako 8
km/h,
pri zatlačení brzdového pedála
alebo pri umiestnení radiacej páky
do polohy
N.
a
j je súčasťou výbavy vášho vozidla,
počítadlo využitia systému sčítava v
priebehu cesty čas počas, ktorého
bol motor uvedený do režimu S t
OP
.
vynuluje sa pri každom zapnutí
zapaľ
ovania pomocou kĺúča.
Z dôvodu zachovania vášho
komfortu počas parkovacích
manévrov, nie je na vozidle s
manuálnou riadenou 6 stupňovou
prevodovkou režim S t
OP
k dispozícii
po dobu niekoľkých sekúnd, ktoré
nasledujú po vyradení spätného chodu.
r
ežim S t
OP
nemení funkcie vozidla,
ako napríklad brzdenie, posilňovač
riadenia...
Nikdy nedopĺňajte palivo,
pokiaľ je motor v režime S t
OP;
pomocou kľ
úča okamžite vypnite
zapaľovanie. Špecifické prípady: režim STOP nie
je k dispozícii
r
ežim S t
OP
sa neaktivuje, pokiaľ:
-
sú dvere vodiča otvorené,
-
je odopnutý bezpečnostný pás
vodiča,
-
neprekročila rýchlosť vozidla
10
km/h od posledného
naštartovania pomocou kľúča,
-
si to vyžaduje udržanie tepelného
komfortu v interiéri vozidla,
-
je aktivované odrosovanie okien,
-
si to vyžadujú niektoré špecifické
podmienky (nabitie batérie,
teplota motora, asistent brzdenia,
vonkajšia teplota ...) zabezpečujúce
kontrolu systému.
v
tomto prípade kontrolka
„ECO“ bliká po dobu
niekoľkých sekúnd a
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Stop & Start
PRIPRAVENÝ NA ODCHOD
3
Page 52 of 308
Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
50
Prechod do režimu motora ŠTART
k
ontrolka „ECO“ zhasne a
motor sa uvedie do chodu:
-
na vozidle s manuálnou
prevodovkou
, pri úplnom
zatlačení spojkového pedála,
-
na vozidle s manuálnou riadenou
6
stupňovou prevodovkou:
●
s riadiacou pákou v polohe
A
alebo M, pri uvoľnení brzdového
pedála,
●
alebo s radiacou pákou v polohe
N
a uvoľneným brzdovým pedálom,
pri premiestnení radiacej páky do
polohy A alebo M,
●
alebo pri zaradení spätného
chodu.
Na vozidle s manuálnou prevodovkou
v režime S
t
OP
, sa v prípade zaradenia
prevodového stupňa bez úplného
zatlačenia spojkového pedála rozsvieti
kontrolka, alebo sa zobrazí správa,
ktorá vás upozorní na opakované
zatlačenie spojkového pedála, čím
sa zabezpečí opätovné naštartovanie
motora. Špecifické prípady: automatická
aktivácia režimu ŠTART
r
ežim Š tart
sa automaticky aktivuje
v prípade, ak:
-
otvoríte dvere vodiča,
-
odopnete bezpečnostný pás
vodiča,
-
rýchlosť vozidla presahuje
25
km/h na vozidle s manuálnou
prevodovkou alebo 11
km/h na
vozidle s manuálnou riadenou
6
stupňovou prevodovkou,
-
si to vyžadujú niektoré špecifické
podmienky (nabitie batérie,
teplota motora, asistent brzdenia,
nastavenie klimatizácie ...)
zabezpečujúce kontrolu systému
alebo vozidla.
v
tomto prípade kontrolka
„ECO“ bliká po dobu
niekoľkých sekúnd a
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.Neutralizácia
Pre neutralizáciu systému
môžete kedykoľvek zatlačiť
ovládač „ECO OFF“.
tento úkon je signalizovaný
rozsvietením svetelnej kontrolky
ovládača a zobrazením správy na
displeji.
Pokiaľ
bola neutralizácia vykonaná
v režime S
t
OP
, motor sa okamžite
uvedie do chodu.
Stop & Start
Page 53 of 308
Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
51
Opätovná aktivácia
Opäť zatlačte ovládač „ECO OFF“.
Systém je opäť aktívny; tento úkon
je signalizovaný zhasnutím svetelnej
kontrolky ovládača a správy na
združenom prístroji.Systém sa opäť automaticky
aktivuje pri každom ďalšom
naštartovaní pomocou kľúča.
Porucha činnosti
v prípade poruchy systému
bliká svetelná kontrolka
ovládača
„ECO OFF“,
následne sa rozsvieti
natrvalo.
Údržba
Pred akýmkoľvek zásahom pod
kapotou neutralizujte funkciu
Stop & Start, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku poranenia,
spojeného s automatickou aktiváciou
režimu Š
tart
.
tento systém si vyžaduje batériu
so špecifickou technológiou a
parametrami (referencie sú k dispozícii
v servisnej sieti CI
tr OËN alebo v
kvalifikovanom servise).
Montáž batérie, ktorá nie je
odporúčaná spoločnosťou CI
tr OËN
môže mať za následok riziko poruchy
systému.
Funkcia Stop & Start je vyspelou
technológiou.
a
kýkoľvek zásah
na tomto type batérie musí byť
vykonaný výhradne v sieti CI
tr OËN
alebo v kvalifikovanom servise.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CI
tr
OËN alebo v kvalifikovanom
servise.
v
prípade poruchy v režime S
t
OP
môže byť motor vyradený z činnosti.
v
šetky kontrolky združeného prístroja
sa rozsvietia. Je teda potrebné vypnúť
zapaľovanie a opäť naštartovať motor
pomocou kľúča.
Stop & Start
PRIPRAVEN
Page 54 of 308
Berlingo-2-vP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
52
Správne použitie pri zastavení Správne použitie pri štartovaní
kontrolka žhavenia diesel
a
k je vonkajšia teplota
postačujúca, kontrolka sa
rozsvieti len na dobu kratšiu
ako jedna sekunda, môžete
naštartovať bez čakania.
v
chladnom počasí počkajte na
zhasnutie tejto kontrolky a následne
uveďte štartér do činnosti (poloha
Štartovanie), až pokiaľ sa motor
neuvedie do chodu.
kontrolka otvoreného prístupu
Jej rozsvietenie signalizuje
nesprávne uzavretie jedného
z prístupov do vozidla,
vykonajte kontrolu!
Zabezpečte ochranu motora a
prevodovky
Pred vypnutím zapaľovania nechajte
motor niekoľko sekúnd v chode.
takto
získaný čas využije turbokompresor
(motor Diesel) na svoje spomalenie.
Pri vypínaní zapaľovania si dajte pozor
,
aby ste nestlačili pedál akcelerátora.
Zaradenie rýchlostného stupňa po
zaparkovaní vozidla nie je potrebné.
ŠTARTOVANIE A ZASTAVENIE
VOZIDLA
Poloha jazda a príslušenstvo.
Pre odblokovanie riadenia mierne
pootočte volantom a súčasne otočte
kľ
účom v spínacej skrinke, bez
násilného tlaku.
v tejto polohe môžu
byť niektoré príslušenstvá v činnosti.
Poloha Štartovanie.
Štartér je uvedený do činnosti, motor je
v chode, uvoľnite kľúč.
Poloha STOP: zámka riadenia.
Zapaľovanie je vypnuté. Otočte volant
až po zablokovanie riadenia.
v
ytiahnite
kľ
úč.