audio CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, PDF Size: 7.55 MB
Page 189 of 244
![CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese) XI
187
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Premir
Explicações Resultado
Premir a tecla MENU.
Premir [Address/Junction].
Premir [Country] e introduzir o nome do país através do teclado táctil.
CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese) XI
187
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Premir
Explicações Resultado
Premir a tecla MENU.
Premir [Address/Junction].
Premir [Country] e introduzir o nome do país através do teclado táctil.](/img/9/43923/w960_43923-188.png)
XI
187
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Premir
Explicações Resultado
Premir a tecla MENU.
Premir [Address/Junction].
Premir [Country] e introduzir o nome do país através do teclado táctil.
Quando se introduz um carácter do nome do país, se forem reconhecidos
5 países ou menos, é possível seleccionar um país numa lista apresentada,
caso contrário, premir [List].
É possível seleccionar um dos 5 países recentemente seleccionados
premindo [Last 5] da linha "Country".
Premir [City] e depois [Keyword] e introduzir o nome da cidade através
do teclado táctil.
Quando se introduz um carácter do nome da cidade, se forem
reconhecidas 5 cidades ou menos, é possível seleccionar uma cidade
numa lista apresentada, caso contrário, premir [List].
É possível seleccionar uma cidade através do código postal.
Premir [Post Code] e introduzir o número.
É possível seleccionar uma das 5 cidades recentemente
seleccionadas premindo [Last 5] da linha "City".
Introduzir um endereço e activar a orientação (1/2)
Page 190 of 244
![CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese) XI
/
188
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Introduzir um endereço e activar a orientação (2/2)
Premir
Explicações
Resultado
Premir [Street] e introduzir o nome de uma rua através do teclado t CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese) XI
/
188
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Introduzir um endereço e activar a orientação (2/2)
Premir
Explicações
Resultado
Premir [Street] e introduzir o nome de uma rua através do teclado t](/img/9/43923/w960_43923-189.png)
XI
/
188
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Introduzir um endereço e activar a orientação (2/2)
Premir
Explicações
Resultado
Premir [Street] e introduzir o nome de uma rua através do teclado táctil.
Quando se introduz um carácter do nome da rua, se forem reconhecidas
5 ruas ou menos, é possível seleccionar uma rua da lista apresentada,
caso contrário, premir [List].
Premir [House #] e introduzir o número da residência através do teclado
táctil.
É possível introduzir o nome de um cruzamento em vez do
número da rua. Premir [Junction] e seleccionar o nome na
lista apresentada.
Eis o que se obtém uma vez todas as informações introduzidas:
Se concordar com as informações, premir [Set], caso contrário, premir
um dos botões para corrigir.
Premir [Start] para iniciar a navegação.
Page 191 of 244
![CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese) XI
189
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Premir
Explicações
Resultado
Premir [Rota].
Premir [Mostrar a nova rota].
O sistema propõe um itinerário diferente (navegação dinâmica).
Premir [ CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese) XI
189
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Premir
Explicações
Resultado
Premir [Rota].
Premir [Mostrar a nova rota].
O sistema propõe um itinerário diferente (navegação dinâmica).
Premir [](/img/9/43923/w960_43923-190.png)
XI
189
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Premir
Explicações
Resultado
Premir [Rota].
Premir [Mostrar a nova rota].
O sistema propõe um itinerário diferente (navegação dinâmica).
Premir [Voltar] para voltar ao ecrã anterior.
O sistema pede para validar ou não o novo itinerário.
Premir [Sim] para validar a sua escolha. O sistema apresenta o novo
itinerário.
Premir [Não] para não registar.
Informação de trânsito
Durante a navegação, o sistema for-
nece informações relativas ao trânsito
recebidas em tempo real.
O sistema pode, então, propor um itine-
rário diferente, se a navegação dinâmi-
ca tiver sido activada premindo a tecla
MENU, [Defi nições de navegação] e
depois [TMC].
Page 192 of 244

XI
190
ÁUDIO e TELEMÁTICA
AUDIO-VÍDEO
O que é o sistema RDS?
Acompanhamento de estações RDS
Função de informações sobre o trânsito
O rádio verifi ca e selecciona
automaticamente a melhor fre-
quência para a estação de rádio
captada (se a estação emitir em vários
emissores ou frequências).
A frequência de uma estação de rádio
cobre cerca de 50 kms. A passagem de
uma frequência para outra explica a per-
da da recepção durante um trajecto.
Se na região onde o utilizador se en-
contrar a estação ouvida não dispor de
várias frequências, é possível desacti-
var o acompanhamento automático da
frequência.
Rádio, RDS, AF, REG, TP, PTY
A função Radio Data Système
(RDS) na banda FM permite:
- ouvir a mesma estação ao atraves-
sar diferentes regiões (desde que
os emissores da estação cubram a
zona atravessada),
- ouvir temporariamente blocos de
informações de trânsito,
- aceder à apresentação do nome da
estação, etc.
A maioria das estações FM utilizam o
sistema RDS.
Estas estações transmitem dados não
sonoros para além dos respectivos pro-
gramas.
Os dados assim difundidos permitem
aceder a diferentes funções, sendo as
principais a apresentação do nome da
estação, a audição temporária de blocos
de informações de trânsito ou o acom-
panhamento automático da estação.
Este sistema permite continuar a ouvir
a mesma estação graças ao acompa-
nhamento da frequência. No entanto,
em determinadas condições, o acom-
panhamento de uma frequência RDS
não pode ser assegurado em todo o
país. As estações de rádio não cobrem
a totalidade do território, facto que ex-
plica a perda de recepção da estação
durante um trajecto. A função Traffic Program (TP)
permite passar de forma auto-
mática e temporária para uma
estação FM que difunda informações
sobre o trânsito.
A estação de rádio ou a fonte em
audição no momento é colocada em
pausa.
Quando a informação sobre o trânsito
termina, o sistema volta a passar para
a estação de rádio ou a fonte de rádio
inicialmente ouvida.
O modo regional de acompanhamento
Determinadas estações são or-
ganizadas em rede.
As estações emitem, em dife-
rentes regiões, programas diferentes
ou comuns segundo os momentos.
É possível efectuar um acompanha-
mento:
- apenas numa estação regional,
- em toda a rede, com a eventualida-
de de ouvir um programa diferente.
Tipos de programas
Determinadas estações ofere-
cem a possibilidade de ouvir
prioritariamente um tipo de pro-
grama com um tema seleccionado en-
tre a lista disponível abaixo:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP
M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Page 193 of 244

XI
191
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Informações apresentadas em modo de rádio
A.
É apresentado um número pré-
defi nido quando se selecciona um
canal pré-defi nido.
B.
O nome da estação é apresentado
durante a recepção de dados RDS.
Se o nome não tiver sido transmiti-
do a frequência é apresentada.
C.
Stéréo apresenta-se aquando da
recepção de uma emissão estéreo.
D.
AF apresenta-se quando a função
de controlo AF é activada.
E.
PTY (tipo de programa) apresenta-se
se os dados RDS recebidos forem
apresentados.
TRAFINF apresenta-se ao longo de
uma interrupção para informações
de circulação.
ALARM apresenta-se ao longo de
uma interrupção para informações
urgentes.
F.
Apresentação de 6 estações memo-
rizadas.
G.
Para receber a estação memorizada.
Manter premido para memorizar
uma estação.
H.
Para alterar a frequência incremento
a incremento.
Manter premido para alterar a
frequência em contínuo.
I.
Para procurar estações em emis-
são que possam ser recebidas na
localização actual, até que se en-
contre uma estação.
J.
Para apresentar o ecrã de pré-
defi nição dos tipos de programas,
por exemplo: sport, rock, classique,
informations, etc. Premir de novo
em PTY para sair.
K.
Premir este botão para apresentar
o menu secundário.
L.
REG apresenta-se durante a recepção
de dados de frequências regionais.
M.
RDS apresenta-se durante a recep-
ção de dados RDS.
N.
TP apresenta-se quando as infor-
mações de circulação estão em
modo de hibernação.
ABCDE
G
HIJK
LMN
F