CITROEN C-CROSSER 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, tamaño PDF: 7.53 MB
Page 21 of 244

19
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas diarias que permiten optimizar el consumo de carburante y lasemisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja develocidades
Con caja de velocidades manual, arran-que con suavidad y no espere para in-troducir una marcha más larga. Como norma general, circule cambiando de marcha más bien pronto. Cuando el ve-hículo esté equipado con indicador de cambio de marcha, éste indica cuándo se puede engranar una marcha más lar-ga. Siga sus recomendaciones cuando se encienda en el cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automática o pilotada, mantenga la posición Drive "D"o Auto "A"
, según el tipo de selector, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Adopte una conducción eficiente
Respete las distancias de seguridad entre los vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circula-ción. 2
Cuando las condiciones del tráfi co permitan una circulaciÛn fl uida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los equipamientos eléctricos
Antes de iniciar la marcha, si hace de-masiado calor en el habitáculo, airéelobajando las ventanillas y abriendo losaireadores, antes de activar el aire acon-dicionado. A velocidad superior a 50 km/h, subalas ventanillas y deje los aireadoresabiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del ve-hículo que permite limitar la temperaturadel habitáculo (persiana de ocultacióndel techo corredizo, estores...). Corte el aire acondicionado, salvo sisu regulación es automática, una vezhaya alcanzado la temperatura deconfort deseada. Apague el desempañado y el deshelado siéstos no se gestionan automáticamente. Apague lo antes posible los asientoscalefactados.
No circule con los faros y las lucestraseras antiniebla encendidos cuan-do las condiciones de visibilidad seansufi cientes.
Evite dejar el motor en marcha, espe-cialmente en invierno, antes de intro-ducir la primera marcha. El vehÌculose calienta con mayor rapidez durantela circulaciÛn. Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes multime-dia (vÌdeo, m˙sica, videojuegos...)para contribuir a limitar el consumo deenergÌa elÈctrica y, por tanto, de car-burante.
Desconecte los dispositivos port·tilesantes de abandonar el vehÌculo.
Page 22 of 244

20
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y co-loque las maletas más pesadas en elfondo del maletero, lo más cerca posi-ble de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimi-ce la resistencia aerodinámica (barrasde techo, portacargas, portabicicletas,remolque...). Utilice preferentementeun cofre de techo.
Retire las barras de techo o portacar-gas después de su uso.
Al fi nalizar el periodo invernal, cambielos neum·ticos de nieve por los de ve-rano.
Respete las indicaciones demantenimiento
Revise con regularidad y en frío lapresión de infl ado de los neumáticos,consultando la etiqueta situada en laentrada de puerta del lado del conduc-tor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento delarga distancia;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamientoprolongado.
No olvide revisar también la rueda derepuesto y los neumáticos del remol-que o caravana.
Realice un mantenimiento regular delvehículo (aceite, fi ltro de aceite, fi ltro deaire...) y siga el calendario de las opera-ciones recomendadas por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista des-pués del tercer corte de la pistola paraevitar derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará queel consumo medio de carburante seregulariza después de los 3.000 pri-meros kilómetros.
Page 23 of 244

I
21
CUADRO DE A BORDO
Panel que contiene los cuadrantes y
testigos. Estos últimos informan al con-
ductor de la puesta en marcha de un
sistema (testigos de funcionamiento o
de neutralización) o de la aparición de
una anomalía (testigos de alerta).
3.
Pantalla del cuadro de a bordo:
- Indicación de las alertas y estados.
- Cuentakilómetros total y parcial.
- Indicador de mantenimiento.
- Temperatura del líquido de refri-
geración.
- Visualización de la información
del ordenador de a bordo.
-
Consigna del regulador de velocidad.
- Ajustes de la iluminación del pa-
nel de instrumentos y de los pará-
metros.
- Nivel de carburante.
- Temperatura exterior.
- Modo de transmisión.
Pantalla de tipo 1
Pantalla de tipo 2
1.
Cuadrante del cuentarrevoluciones.
2.
Cuadrante del velocímetro.
Page 24 of 244

I
22
TESTIGOS DEL CUADRO DE A BORDO
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Indicador
de dirección
izquierdo
Intermitente
con
avisador
sonoro
Parpadea cuando se
acciona el mando de
luces hacia abajo. Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
indicar que la lámpara de uno de los intermitentes
está fundida. Cambie la lámpara o consulte con la red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
Indicador
de dirección
derecho
Intermitente
con
avisador
sonoro
Parpadea cuando se
acciona el mando de
luces hacia arriba. Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
indicar que la lámpara de uno de los intermitentes
está fundida. Cambie la lámpara o consulte con la red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
Luces de
carretera
Fijo Se enciende cuando se
acciona el mando de
luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de
luces de cruce.
Luces de
posición
Fijo Se enciende cuando el
mando de luces está
en posición "Luces de
posición" o "Luces de
cruce". Gire el mando hasta la posición deseada.
Faros
antiniebla
Fijo Se enciende cuando los
faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando hacia el parabrisas
para activar los faros antiniebla.
Luces
antiniebla
traseras
Fijo Se enciende cuando las
luces antiniebla traseras
están encendidas. Gire el anillo del mando hacia el parabrisas
para activar las luces antiniebla traseras.
Regulador de
velocidad
Fijo Se enciende cuando el
modo está activado. Pulse el botón "ON/OFF" para activar/
desactivar el modo.
Page 25 of 244

I
CONTROL DE MARCHA
23
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Precalentamiento
diésel
Fijo Se enciende cuando el
contactor está en "ON". Espere a que se apague antes de arrancar.
El tiempo que permanece encendido
está condicionado por las condiciones
meteorológicas exteriores.
Freno de
estacionamiento/
Nivel del líquido
de frenos
Fijo Se enciende durante
unos segundos y luego
se apaga al poner el
contacto en "ON". Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo.
El freno de
estacionamiento está
accionado o no se ha
soltado bien. Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo. Suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
El nivel del líquido de
frenos es insufi ciente. Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo. Complete el nivel
con líquido de frenos y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
Sistema
anticontaminación
Fijo o
intermitente
Se enciende o parpadea
en caso de anomalía del
sistema. Consulte con la red CITROËN o con un taller
cualifi cado.
Debe apagarse unos segundos después del
arrancar el motor.
Carga de la
batería
Fijo Se enciende en caso de
anomalía del circuito de
carga. Debe apagarse al arrancar el motor.
Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo. Verifi que los terminales
de la batería (ver capítulo "Batería").
Page 26 of 244

I
CONTROL DE MARCHA
24
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Cinturón de
seguridad
del conductor
desabrochado
Fijo El conductor no se ha
abrochado o se ha
desabrochado el cinturón
de seguridad. Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo.
Abróchese el cinturón de seguridad.
ABS
Fijo Se enciende en caso
de fallo del sistema
antibloqueo de las
ruedas. Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo. El vehículo conserva
una frenada clásica sin asistencia, pero se
aconseja detener el vehículo. Llévelo a revisar
a la red CITROËN o a un taller cualifi cado.
Airbags y
pretensores
Fijo Se enciende unos
segundos y luego
se apaga al poner el
contacto en "ON". Debe apagarse al arrancar el motor. Si no se
apaga, consulte con la red CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Se enciende en caso de
fallo de un airbag o de un
pretensor.
Va acompañado de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo. Lleve el vehículo enseguida a la
red CITROËN o a un taller cualifi cado para proceder
a la revisión del sistema.
Sistema de
control dinámico
de estabilidad
(ASC)
Fijo Se enciende en caso
de fallo del sistema de
control dinámico de
estabilidad. Va acompañado de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo. Lleve el vehículo enseguida
a la red CITROËN o a un taller cualifi cado para
proceder a la revisión del sistema.
Page 27 of 244

I
CONTROL DE MARCHA
25 Cada vez que se arranca el motor, se enciende una serie de testigos y/o mensajes, aplicando un auto-test de control, que
se apagan al cabo de un momento. Con el motor en marcha, el testigo o mensaje se convierte en una alerta si se queda
permanentemente encendido o si parpadea. Esta primera alerta puede ir acompañada de una señal sonora y un mensaje
en la pantalla. No menosprecie estos avisos.
Los mensajes mostrados pueden variar entre el cuadro de a bordo de tipo 1 y el de tipo 2.
Una vez solucionada la causa del encendido del testigo o mensaje de aviso, éste desaparece automáticamente de la
pantalla. Si no se ha solucionado, puede volver en cualquier momento a la pantalla anterior pulsando el botón INFO
situado
en el tablero de a bordo.
El símbolo "!"
aparecerá en pantalla.
Para volver a la pantalla anterior (con el símbolo "!"
), debe pulsar varias veces el botón INFO
.
Mensajes de aviso (contacto en "OFF")
Los mensajes de aviso que lleven estos símbolos pueden cerrarse para pasar a la pantalla siguiente.
Para ello, pulse el botón INFO
en función del símbolo visualizado.
Efectúe una pulsación corta
. Efectúe una pulsación larga
.
Símbolos que aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla
Mensaje
Tipo de
encendido
Causa
Solución-
Acci
ón
Observaciones
Olvido de la
llave
Fijo La puerta del conductor
está abierta y ha
olvidado retirar la llave
del contacto. Ponga el contacto en
posición LOCK y retire
la llave. Únicamente si se ha
arrancado el motor.
Sonará una señal
intermitente.
Olvido de las
luces
Fijo Ha olvidado apagar las
luces. Apague las luces
poniendo la palanca en
OFF. Sonará una señal
intermitente.
Page 28 of 244

I
CONTROL DE MARCHA
26
Mensajes de aviso (contacto en "ON")
Mensaje
Tipo de
encendido
Causa
Solución-Acción
Observaciones
ABS
Fijo Anomalía del sistema
antibloqueo de las ruedas
(ABS). Consulte con la red
CITROËN o con un taller
cualifi cado. El vehículo
conserva una
frenada clásica sin
asistencia, pero se
aconseja detenerse.
Sistema de
frenos
Fijo Testigo asociado:
El nivel del líquido de
frenos en el depósito
es insufi ciente. Deténgase y complete el
nivel o consulte con la red
CITROËN o con un taller
cualifi cado.
Si el mensaje se queda
encendido después de
completar el nivel, consulte
con la red CITROËN o con
un taller cualifi cado.
Testigo asociado:
Anomalía del sistema
de frenos. Consulte con la red
CITROËN o con un taller
cualifi cado.
Deténgase
imperativamente.
Olvido del
freno de mano
Fijo Se ha arrancado el
vehículo con el freno de
estacionamiento aún
accionado. Suelte el freno de
estacionamiento.
Temperatura
del líquido de
refrigeración
Intermitente
Temperatura del motor
elevada. Si el mensaje parpadea
,
espere a que el motor se
enfríe para completar el
nivel, si es necesario.
Detenga el
vehículo
imperativamente
en las mejores
condiciones
de seguridad
posibles.
Intermitente
Si el mensaje parpadea
y el testigo de
servicio
se
enciende
, consulte
enseguida con la red
CITROËN o con un taller
cualifi cado.
Cinturón de
seguridad
Fijo El conductor no se ha
abrochado o se ha
desabrochado el cinturón
de seguridad. Abróchese el cinturón de
seguridad. Si la velocidad es
superior a 8 km/h,
sonará una señal
intermitente.
Page 29 of 244

I
CONTROL DE MARCHA
27
Mensaje
Tipo de
encendido
Causa
Solución-Acción
Observaciones
Airbags
Fijo Anomalía de los airbags o
pretensores. Consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Servicio
Fijo Problema en uno de los
sistemas que no tiene mensaje
específi co. Detenga el vehículo
y consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado. Para identifi carlo,
consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Presión del
aceite del
motor
Fijo Presión insufi ciente del aceite
del motor o anomalía en el
circuito de aceite. Detenga el vehículo
y consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Nivel del
aceite del
motor
Fijo Nivel insufi ciente del aceite del
motor. Detenga el vehículo
y verifi que el nivel
con la varilla. En caso de que falte
aceite, complete el
nivel.
Alerta
de nivel
carburante
Fijo El nivel del depósito de
carburante está bajo. Llene el depósito de
carburante en cuanto
pueda.
Circuito de
carburante
Fijo Anomalía en el circuito de
carburante. Consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Accesos mal
cerrados
Fijo Una de las puertas o el portón
trasero no se han cerrado bien. Cierre la puerta o el
portón. El acceso
correspondiente se
indica en pantalla.
Page 30 of 244

I
CONTROL DE MARCHA
28
Mensaje
Tipo de
encendido
Causa
Solución-Acción
Observaciones
Sistema
de control
dinámico de
estabilidad
(ASC)
Fijo Anomalía del sistema de control
dinámico de estabilidad (ASC). Consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Sistema de
cuatro ruedas
motrices
Fijo Anomalía del sistema de
transmisión de cuatro ruedas
motrices. Consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Temperatura
del sistema
de cuatro
ruedas
motrices
Fijo La temperatura del sistema
de transmisión de cuatro
ruedas motrices es demasiado
elevada. Detenga el vehículo
y consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado. El vehículo pasa
automáticamente al
modo de tracción
delantera (2 WD).
Sistema de
corrección
automática
de los faros
Fijo Fallo del reglaje automático de
los faros. Consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado. Sólo en vehículos
equipados con
lámparas de xenón.
Carga de la
batería
Fijo Anomalía de la carga de la
batería. Detenga el vehículo
y consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Temperatura
exterior
Fijo La temperatura exterior es
inferior o igual a 3 ºC (37 ºF). Posibilidad de placas
de hielo.
Preste atención
y circule con
precaución.
Circule con prudencia;
puede haber placas
de hielo en la carretera
aunque no se indique
en pantalla.