sensor CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.41 MB
Page 5 of 306

3
.
.Conselhos de condução 101
Arranque-paragem do motor 1 02
Travão de estacionamento
1
05
Caixa de velocidades manual
1
05
Caixa de velocidades eletrónica
1
06
Caixa de velocidades automática (EAT6)
1
10
Indicador de passagem de velocidade
1
15
Stop & Start
1
16
Limitador de velocidade
1
19
Regulador de velocidade
1
22
Sensores de estacionamento traseiro
1
25
Câmara de marcha-atrás
1
27
Combustível
129
Prevenção contra combustível errado (gasóleo)
1
30
Compatibilidade dos combustíveis
1
31
AdBlue
® e sistema SCR (Diesel BlueHDi) 1 32
Correntes para a neve 1 36
Modo de poupança de energia
1
37
Substituição de um limpa-para-brisas
1
38
Engate de um reboque
1
39
Conselhos de manutenção
1
40
Barras do tejadilho
1
40
C a p o t
141
Motores
142
Verificação dos níveis
1
43
Ver ific aç ões
1
4 6Falta de combustível (gasóleo)
1
48
Kit de reparação provisória de furos de pneus
1
49
Roda sobresselente
1
54
Substituir uma lâmpada
1
61
Substituir um fusível
1
67
Bateria de 12 V
1
72
Reboque do veículo
1
77
Motores e especificações
1
79
Pesos e cargas rebocadas
1
79
Dimensões
182
Elementos de identificação 1 83Sistema de áudio/Bluetooth
1
84
Sistema de áudio
2
08
Para mais informações sobre
CITROËN
Connect Nav ou CITROËN Connect Radio,
visite:
http://service.citroen.com/ddb/
Condução
Informações práticas Em caso de avaria
Características técnicas Áudio e telemática
O índice alfabético
.
Sumário
Page 6 of 306

4
Exterior
1
Chave com telecomando
3
6-38
-
abertura/fecho
-
p
roteção antirroubo
-
arranque
-
bateria
5
Mala
4
3- 44
-
abertura/fecho
-
c
omando de ajuda
Kit de reparação de pneus
1
49 -153
6
Sensores traseiros de ajuda
ao estacionamento
1
25-126
Acoplamento
1
39
7
Substituição das luzes
1
65 -166
-
lu
zes traseiras
-
3
ª luz de stop
-
l
uzes da matrícula
-
l
uz de nevoeiro
8
Depósito, prevenção contra
combustível errado
1
29, 130
Falta de combustível (gasóleo)
1
48
9
C D S /A S R
7
7-79
Pressão dos pneus
1
83
Roda sobresselente
1
54-160
-
ferramentas
-
desmontagem/montagem
Correntes para a neve
1
36
Deteção de pressão insuficiente
7
4-76
10
Por tas
4
1- 42, 44
-
abertura/fecho
-
f
echo centralizado das portas
-
c
omando de ajuda
Alarme
3
9- 40
Comandos dos elevadores dos vidros
4
5
2
Comando de iluminação
6
4-66
Luzes diurnas
6
6
Regulação dos faróis
6
7
Substituição das luzes
1
61-164
-
l
uzes dianteiras
-
l
uzes de nevoeiro dianteiras
-
l
uzes laterais de mudança de direção
Re b o c a r
17
7-178
Proteção(ões) contra o frio
1
39
3
Retrovisores exteriores
5
0-51
4
Limpa-para-brisas
6
8
Substituição de uma escova
1
38
Visão geral
Page 67 of 306

65
Luzes de nevoeiro dianteiras e
traseiras
Prima o anel girando-o:
F G irar uma 1a vez para a frente acende os
faróis de nevoeiro dianteiros.
F
U
ma 2
a vez para a frente, acende os faróis
de nevoeiro traseiros.
F
U
ma 1
a vez para trás, apaga os faróis de
nevoeiro traseiros.
F
U
ma 2
a vez para trás, apaga os faróis de
nevoeiro traseiros. As luzes de nevoeiro e as luzes laterais
mantêm-se ligadas se os médios tiverem sido
desligados manualmente.
F
Gire o anel para trás para apagar as luzes
de nevoeiro, e as luzes laterais apagam-se.
Em tempo claro ou de chuva, tanto de
dia como de noite, é proibido ligar as
luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras.
Nestas situações, a potência destas luzes
poderia perturbar os outros condutores.
Devem ser utilizadas apenas em tempo de
nevoeiro ou de queda de neve.
Nestas condições climatéricas, deverá
acender manualmente as luzes de
nevoeiro e as luzes de cruzamento, uma
vez que o sensor de luminosidade pode
detetar luz suficiente.
Não esquecer de apagar as luzes de
nevoeiro dianteiras e traseiras quando
deixarem de ser necessárias. Desligar as luzes ao desligar a ignição
Ao desligar a ignição, todas as luzes
se apagam instantaneamente, exceto
as luzes de cruzamento no caso de
a iluminação de acompanhamento
automática estar ativada.
Acendimento das luzes após desligar
a ignição
Para reativar o controlo das luzes, gire o
anel para a posição "0" – luzes apagadas,
e depois para a posição desejada.
Ao abrir a porta do condutor, um sinal
sonoro temporário indica-lhe que algumas
luzes ainda se encontram acesas.
Passados trinta minutos, no máximo, a
iluminação, exceto das luzes de presença,
será desligada automaticamente para não
descarregar a bateria.
4
Iluminação e visibilidade
Page 76 of 306

74
Deteção de pressão insuficiente dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático
da pressão dos pneus com o veículo em
movimento.
O sistema monitoriza a pressão dos quatro
pneus a partir do momento em que o veículo
entra em movimento.
Este sistema compara as informações
fornecidas pelos quatro sensores de
velocidade das rodas com os valores de
referência que devem ser reinicializados
após cada reajuste da pressão dos pneus
ou da substituição de uma roda.
O sistema aciona um alerta mal deteta a
diminuição da pressão de enchimento de um
ou mais pneus.Alerta de pressão insuficiente
O sistema de deteção de pressão
insuficiente não substitui a vigilância do
condutor.
Este sistema não dispensa a verificação
mensal da pressão de enchimento dos
pneus (incluindo da roda sobresselente),
assim como antes de um trajeto longo.
A condução com pneus com pouca
pressão prejudica a aderência à estrada,
aumenta as distâncias de travagem e
causa o desgaste prematuro dos pneus,
particularmente em condições adversas
(cargas pesadas, velocidades altas,
viagens longas).A condução com pneus com pouca
pressão aumenta o consumo de
combustível.
Os valores da pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo encontram-
se na etiqueta de pressão dos pneus.
Para mais informações sobre os
Elementos de identificação , consulte a
secção correspondente.
Controlo da pressão dos pneus
A pressão dos pneus deve ser verificada
"a frio" (veículo parado há 1 hora ou após
um trajeto inferior a 10 km efetuado a uma
velocidade moderada).
Caso contrário, adicione 0,3 bar aos
valores indicados na etiqueta. Este aviso é indicado pela
luz continuamente acesa, um
sinal sonoro e uma mensagem
apresentada no ecrã.
F
R
eduza imediatamente a velocidade, evite
as guinadas do volante e as travagens
bruscas.
F
P
are assim que o puder fazer em
segurança.
A perda de pressão detetada nem sempre
origina uma deformação visível do pneu.
Não confie numa verificação visual
simples.
F S e dispuser de um compressor, (como o
de um kit de desempanagem provisória
de pneu), verifique a pressão dos quatro
pneus a frio. Se não lhe for possível efetuar
este controlo imediatamente, circule com
cuidado e a uma velocidade reduzida.
ou
F
E
m caso de furo, utilize o kit de
desempanagem provisória de pneus
ou a roda sobresselente (consoante o
equipamento),
O aviso permanece ativo até à
reinicialização do sistema.
Segurança
Page 85 of 306

83
Airbags
Concebidos para contribuir para reforçar a
segurança dos ocupantes em caso de colisões
violentas. Os airbags completam a ação dos
cintos de segurança com limitador de esforço.
Se houver colisão, os sensores eletrónicos
registam e analisam os embates frontais e
laterais nas zonas de deteção de colisões:
-
E
m caso de um impacto violento, os
airbags são abertos instantaneamente
e ajudam a proteger os ocupantes do
veículo. Imediatamente após o impacto, os
airbags esvaziam-se rapidamente para não
prejudicar a visibilidade nem a possível
saída dos seus ocupantes.
-
E
m caso de um impacto não violento,
impacto na parte de trás e, em
determinadas condições de um
capotamento, os airbags podem não ser
ativados; apenas o cinto de segurança o
vai ajudar a proteger-se nestas situações.Zonas de deteção da colisãoAirbags dianteiros
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas uma
vez. Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não será acionado.
O acionamento de um airbag é
acompanhado por uma ligeira libertação
de fumo e de um ruído, devidos à ativação
do cartucho pirotécnico integrado no
sistema.
Este fumo não é nocivo, mas pode
revelar-se irritante para as pessoas
sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
uma ligeira diminuição da capacidade
auditiva durante um breve período.
A
Zona de impacto frontal.
B Zona de impacto lateral. Sistema que protege, em caso de colisão
frontal violenta, o condutor e o passageiro
dianteiro, no sentido de limitar os riscos de
traumatismo na cabeça e no tórax.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag do passageiro dianteiro
encontra-se no painel por cima do porta-luvas.
5
Segurança
Page 88 of 306

86
Conselhos
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (modificação
ou reparação) nas portas dianteiras ou na
sua guarnição interior pode comprometer o
funcionamento destes sensores – Risco de
avaria dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser realizado
exclusivamente por um revendedor
CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos
airbags pode provocar queimaduras ou
riscos de ferimento devido ao cigarro ou ao
cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não aperte ou cole nada no volante nem
no painel de instrumentos, esta situação
poderá ocasionar ferimentos aquando do
acionamento dos airbags.
Adote uma posição sentada normal e direita.
Coloque o seu cinto de segurança,
assegurando que está corretamente
posicionado.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, ...), não fixe
ou cole nada nem junto nem na trajetória de
abertura dos airbags, isso poderia ocasionar
lesões aquando da abertura dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Após um acidente ou do roubo do veículo,
solicite a verificação dos sistemas dos
airbags.
Qualquer intervenção no sistema de airbags
deverá ser efetuada exclusivamente por
um revendedor
CITROËN ou numa oficina
qualificada.
Mesmo se cumprir todas as precauções
listadas, não pode ser excluído um risco de
lesões ou queimaduras ligeiras na cabeça,
no peito ou nos braços, aquando da abertura
de um airbag. Com efeito, o saco enche-
se de forma quase instantânea (alguns
milissegundos) e, em seguida, esvazia-se
no mesmo espaço de tempo, evacuando os
gases quentes através dos orifícios previstos
para o efeito. Para que os airbags frontais sejam totalmente eficazes, respeite as recomendações de segurança abaixo.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com coberturas
homologadas, compatíveis com o
acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas adequadas
ao seu veículo, poderá consultar um
revendedor
CITROËN.
Não cole ou suspenda nada das costas do
banco (roupa, etc.), uma vez que isso pode
causar ferimentos no tórax ou no braço
quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Segurança
Page 114 of 306

112
Funcionamento automático
F Selecione a posição D para a passagem automática das seis velocidades.
A caixa de velocidades funcionará em modo
auto-adatativo, sem intervenção do condutor
necessária. Esta seleciona permanentemente
a velocidade que melhor se adapta ao estilo
de condução, ao per fil da estrada e à carga do
veículo.
Para obter uma aceleração máxima sem
tocar no seletor, pressione a fundo o pedal do
acelerador (kick down). A caixa de velocidades
seleciona automaticamente a velocidade
inferior ou mantém a velocidade selecionada
até ao regime máximo do motor.
Aquando da travagem, a caixa de velocidades
reduz automaticamente para proporcionar uma
travagem do motor eficaz.
Se tirar bruscamente o pé do acelerador,
a caixa de velocidades não passará para
a velocidade superior, para melhorar a
segurança.
Nunca selecione a posição N enquanto o
veículo estiver movimento.
Nunca seleccione as posições P ou R ,
enquanto o veículo não estiver totalmente
parado.Marcha-atrás
Com a ignição ligada, ao engrenar a marcha-
atrás R , os sensores de estacionamento
traseiros são acionados automaticamente.
Para mais informações sobre os Sensores de
estacionamento traseiros , consulte a secção
correspondente.
Função de tração autónoma
(conduzir sem acelerar)
Esta funcionalidade permite manobrar o
veículo com uma maior flexibilidade a baixa
velocidade (manobra de estacionamento,
engarrafamento, …).
Quando o motor funciona em ralenti, estando o
travão solto e a posição D , M ou R selecionada,
o veículo desloca-se logo que se retira o pé
do pedal de travão (mesmo sem intervenção do
acelerador).
Programas desporto e
de
neve
Estes dois programas específicos completam
o funcionamento automático em caso de
utilizações particulares.
Programa desporto "S"
F Prima o botão S, após arrancar o motor.
A caixa de velocidades adota automaticamente
um estilo de condução dinâmico.
O S aparece no painel de bordo.
Condução
Page 127 of 306

125
Sensores de estacionamento traseiro
Este sistema indica a proximidade de um
obstáculo (pessoa, veículo, árvore, barreira,
etc.) que entre no campo de deteção dos
sensores situados no para-choques.
Devido aos ângulos mortos, obstáculos de
certos tipos (postes, marcadores de locais
de trabalho, etc.) que foram inicialmente
detetados, deixarão de o ser no fim da
operação.Esta função não pode, em caso algum,
substituir a vigilância do condutor.
Este sistema é ligado ao engatar a marcha-
atrás. Isso é acompanhado por um sinal
sonoro.
A função é desativada quando se desengrena
a marcha-atrás.
Ajuda sonora
A informação de proximidade é fornecida por
um sinal sonoro descontínuo, cuja frequência
se torna mais rápida à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo.
O som difundido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) permite distinguir de que lado se
encontra o obstáculo.
Quando a distância entre "veículo/obstáculo"
é inferior a trinta centímetros, o sinal sonoro
torna-se contínuo.
Ajuda gráfica
Esta ajuda completa o sinal sonoro através da
apresentação no ecrã de segmentos, cada vez
mais próximos do veículo.
Mais próximo do obstáculo, o símbolo "Perigo"
é visualizado no ecrã.
6
Condução
Page 128 of 306

126
Neutralização/Ativação
A função é desativada ou ativada através do
menu de configuração do veículo.
Com sistema de áudio
No menu de "Personalização –
Configuração ", ative/desative os
" Sensores de estacionamento ".
Com o ecrã táctil
Prima MENU.
No menu de " Condução/Veículo ",
ative/desative os " Sensores de
estacionamento ".
A função será neutralizada
automaticamente em caso de engate
de um reboque ou de montagem de um
suporte de bicicletas (veículo equipado
com um atrelado ou um suporte de
bicicletas recomendado pela
CITROËN).
Problema de funcionamento
ou Em caso de falha de sistema
quando engatar a marcha-atrás,
esta luz de aviso é apresentada
no quadro de bordo e/ou uma
mensagem é apresentada no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro
(bip breve).
Consulte um revendedor
CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Com mau tempo ou no inverno, assegure-
se que os sensores não ficam cobertos
de lama, gelo ou neve. Ao engrenar a
marcha-atrás, um sinal sonoro (bip longo)
indica que os sensores podem estar
sujos.
Determinadas fontes sonoras (motorizada,
camião, martelo pneumático, etc.) podem
desencadear os sinais sonoros de ajuda
ao estacionamento.
Condução
Page 129 of 306

127
Câmara de marcha-atrás
A câmara de marcha-atrás é ativada
automaticamente ao engrenar a marcha-atrás.
A imagem é apresentada no ecrã tátil.
A função de câmara de marcha-atrás pode ser
auxiliada pelos sensores de estacionamento.A representação visual dos traços permite
auxiliar na manobra.
São representados como um traçado "no solo"
que não permite situar o veículo relativamente
a obstáculos altos (por exemplo: outros
veículos, etc.).
É normal verificar-se uma deformação da imagem.
Os traços azuis representam a direção geral do
veículo (a distância corresponde à largura do
seu veículo sem os retrovisores).
O traço vermelho representa a distância de
aproximadamente 30 cm após o limite do para-
choques traseiro do seu veículo.
Os traços verdes representam as distâncias de
aproximadamente 1 e 2 metros após o limite do
para-choques traseiro do seu veículo.
As curvas azuis turquesa representam os raios
de viragem máxima.
A câmara de marcha-atrás não pode, em caso
algum, substituir a vigilância do condutor.
Lavagem de alta pressão
Aquando da lavagem do seu veículo, não
direcione a pistola a uma distância inferior
a 30 cm da ótica da câmara.
A abertura da porta da mala fará com que
a visualização deixe de ser apresentada.
Limpe periodicamente a câmara de marcha-
atrás com um pano macio, não húmido.
6
Condução