sensor CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, tamaño PDF: 9.41 MB
Page 5 of 306

3
.
.Consejos de conducción 101
Arranque-Parada del motor 1 02
Freno de estacionamiento
1
05
Caja de cambios manual
1
05
Caja de cambios manual electrónica
1
06
Caja de cambios automática (EAT6)
1
10
Indicador de cambio de marcha
1
15
Stop & Start
1
16
Limitador de velocidad
1
19
Programador de velocidad
1
22
Sensores de aparcamiento traseros
1
25
Cámara trasera
1
27
Carburante
129
Sistema anticonfusión de carburante (Diesel)
130
Compatibilidad de los carburantes
1
31
AdBlue
® y sistema SCR (Diesel BlueHDi) 1 32
Cadenas para nieve 1 36
Modo economía de energía
1
37
Sustitución de un limpiaparabrisas
1
38
Arrastre de un remolque
1
39
Consejos de mantenimiento
1
40
Barras de techo
1
40
C a p ó
141
Motores
142
Revisión de los niveles
1
43
Revisiones
1
46
Inmovilización por falta de carburante (diésel)
148Kit de reparación provisional de
neumáticos
1
49
Rueda de repuesto
1
54
Cambio de una lámpara
1
61
Cambio de un fusible
1
67
Batería de 12 V
1
72
Remolcado del vehículo
1
77
Motores y especificaciones
1
79
Masas y cargas remolcables
1
79
Dimensiones
1
82
Elementos de identificación 1 83Sistema de audio/ Bluetooth
1
84
Sistema de audio
2
08
Para obtener más información sobre
CITROËN Connect Nav o CITROËN
Connect Radio, consulte:
http://service.citroen.com/ddb/
Conducción
Información práctica En caso de avería
Características técnicasAudio y telemática
Índice alfabético
.
Índice
Page 67 of 306

65
Luces antiniebla delanteras y luz
antiniebla trasera
Accione el anillo girándolo:
F U na 1a vez hacia delante para encender las
luces antiniebla delanteras.
F
U
na 2
a vez hacia delante para encender la
luz antiniebla trasera.
F
U
na 1
a vez hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.
F
U
na 2
a vez hacia atrás para apagar las
luces antiniebla delanteras. Las luces antiniebla y las luces de posición
permanecen encendidas si las luces de cruce
se apagan manualmente.
F
G
ire el anillo hacia atrás para apagar las
luces antiniebla. Las luces de posición
también se apagarán.
Con tiempo claro o con lluvia, tanto de día
como de noche, está prohibido circular
con las luces antiniebla delanteras o la
luz antiniebla trasera encendidas. En
estas situaciones, la potencia del haz
de luz puede deslumbrar a los demás
conductores. Solo deben utilizarse con
niebla o nieve intensa.
En estas condiciones meteorológicas,
usted es el responsable de encender
manualmente las luces antiniebla y las
luces de cruce, ya que el sensor solar
podría detectar suficiente luz.
No olvide apagar las las luces antiniebla
delanteras y la luz antiniebla trasera en
cuanto dejen de ser necesarias. Apagado de las luces al quitar el
contacto
Al cortar el contacto, todas las luces
se apagan instantáneamente, salvo
las luces de cruce si el alumbrado
de acompañamiento automático está
activado.
Encendido de las luces después de
quitar el contacto
Para reactivar el mando de luces, gire
el anillo hasta la posición 0 (luces
apagadas), y a continuación, gírelo hasta
la posición que desee.
Al abrir la puerta del conductor, una señal
acústica temporal le recuerda que las
luces están encendidas.
Las luces, a excepción de las de posición,
se apagarán automáticamente al cabo de
un tiempo máximo de treinta minutos para
no descargar la batería.
4
Alumbrado y visibilidad
Page 76 of 306

74
Detección de inflado insuficiente
Sistema que controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema vigila la presión de los cuatro
neumáticos, desde el momento en que el
vehículo se pone en movimiento.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la
presión de los neumáticos o cada vez que
se cambie una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente.Alerta de inflado insuficiente
El sistema de detección de inflado
insuficiente no sustituye a la vigilancia
necesaria por parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
la presión de inflado de los neumáticos
(incluida la rueda de repuesto) tanto
mensualmente como antes de realizar un
trayecto largo.
Si se circula con los neumáticos
desinflados se degrada la adherencia a
la vía, aumenta la distancia de frenado
y se produce un desgaste prematuro
de los neumáticos, especialmente en
condiciones adversas (carga pesada, alta
velocidad, trayectos largos). Si se circula con los neumáticos
desinflados aumenta el consumo de
combustible.
Los valores de presión de inflado
prescritos para el vehículo se indican en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Para más información relativa a los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar “en frío” (con el vehículo
parado desde hace una hora o después
de un trayecto inferior a 10 km efectuado
a velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta. Se indica mediante el encendido fijo
del testigo, una señal acústica y un
mensaje en la pantalla.
F
R
eduzca inmediatamente la velocidad y
evite realizar giros de volante y frenadas
bruscos.
F
D
eténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una protuberancia visible
en el neumático. No se base simplemente
en una comprobación visual.
F S i dispone de un compresor (por ejemplo
el del kit de reparación provisional de
neumáticos), controle en frío la presión
de los cuatro neumáticos. Si no le
resulta posible efectuar dicho control
inmediatamente, circule con precaución a
velocidad reducida.
o
F
E
n caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según versión).
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Seguridad
Page 88 of 306

86
Aviso
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de colisión
lateral.
Una puerta dañada o cualquier trabajo
(modificación o reparación) no autorizado
o incorrectamente ejecutado en su
revestimiento interior podría comprometer el
funcionamiento de dichos sensores, es decir,
existe el riesgo de anomalía de los airbags
laterales.
Tales trabajos deberá realizarlos un
concesionario de
CITROËN o un taller
cualificado.
Airbags delanteros
No conduza sujetando el volante por los
radios o apoyando las manos en la parte
central del volante.
Los acompañantes no deben colocar los
pies sobre el salpicadero.
No fume, puesto que la activación de los
airbags puede producir quemaduras o el
riesgo de lesiones por un cigarrillo o una
pipa.
Nunca desmonte ni per fore el volante, ni lo
golpee violentamente.
No sujete ni fije nada en el volante o el
salpicadero, puesto que podría causar
lesiones en caso de activación de los
airbags.
Adopte una posición normal y vertical al
sentarse.
Abróchese el cinturón de seguridad,
asegurándose de que está correctametne
colocado.
No deje nada entre los ocupantes y los
airbags (un niño, una mascota, un objeto...),
ni fije o coloque nada cerca de la trayectoria
de inflado de los airbags, puesto que podría
causar lesiones durante su activación.
Nunca modifique la configuración original
de su vehículo, especialmente en la zona
alrededor de los airbags.
Después de un accidente o si el vehículo
ha sido robado o forzado, haga que
comprueben los sistemas de airbags.
Todos los trabajos en el sistema de airbags
debe llevarlos a cabo un concesionario de
CITROËN o un taller cualificado.
Aunque se sigan todas las precauciones
enumeradas, no se puede excluir el riesgo
de lesiones o quemaduras leves en la
cabeza, el pecho o los brazos cuando se
activa un airbag. La bolsa se infla casi
instantáneamente (en milisegundos) y a
continuación se desinfla con la misma
rapidez, descargando el gas caliente a
través de las aberturas facilitadas para tal
fin. Para que los airbags sean completamente eficaces, siga las recomendaciones de seguridad indicadas a continuación.
Airbags laterales
Utilice solamente fundas homologadas en
los asientos, compatibles con la activación
de los airbags laterales. Para obtener
información sobre la gama de fundas
disponibles para su vehículo, puede ponerse
en contacto con un concesionario de
CITROËN.
No fije nada ni cuelque nada de los
respaldos de los asientos (ropa, etc.), puesto
que podría causar lesiones en el tórax o el
brazo al activarse el airbag lateral.
No se siente con la parte superior del
cuerpo más cerca de la puerta de lo
necesario.
Seguridad
Page 114 of 306

112
Funcionamiento automático
F Seleccione la posición D para seleccionar el cambio automático de las seis
marchas.
La caja de cambios funciona entonces en
modo autoadaptativo, sin que sea necesaria
la intervención del conductor. Selecciona
permanentemente la marcha más adecuada en
función del estilo de conducción, del per fil de la
vía y de la carga del vehículo.
Para obtener una aceleración máxima sin
accionar el selector, pise a fondo el pedal del
acelerador (kick down). La caja de cambios
cambiará automáticamente a una marcha más
corta o mantendrá la marcha seleccionada
hasta alcanzar el régimen máximo del motor.
Durante la frenada, la caja de cambios cambia
a una marcha inferior automáticamente para
ofrecer un freno motor eficaz.
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja
de cambios no engranará una marcha superior
por razones de seguridad.
No seleccione nunca la posición N con el
vehículo en movimiento.
No seleccione nunca las posiciones P o R
hasta que el vehículo esté completamente
inmovilizado.Marcha atrás
Al seleccionar la marcha atrás R con el
contacto dado, los sensores traseros de
aparcamiento se activan automáticamente.
Para obtener más información sobre los
Sensores traseros de aparcamiento ,
remítase a la sección corresponiente.
Función de tracción autónoma
(circular sin acelerar)
Esta funcionalidad permite maniobrar el
vehículo a velocidad reducida (en maniobras
de estacionamiento, embotellamientos…).
Con el motor al ralentí, el freno de
estacionamiento destensado y la posición D , M
o R seleccionada, el vehículo se desplaza en
cuanto se retira el pie del pedal del freno (sin
necesidad de actuar sobre el acelerador).
Programas sport y nieve
Estos dos programas especiales completan el
funcionamiento automático en situaciones muy
particulares.
Programa sport “S”
F Pulse el botón S una vez haya arrancado el motor.
La caja de cambios dará prioridad
automáticamente a un estilo de conducción
dinámico.
S se indicará en el cuadro de
instrumentos.
Conducción
Page 127 of 306

125
Sensores de aparcamiento traseros
Este sistema indica la proximidad de un
obstáculo (persona, vehículo, árbol, verja, etc.)
dentro del campo de detección de los sensores
situados en el parachoques.
Debido a las zonas muertas, los obstáculos
de determinado tipo (postes, indicadores de
obras, etc.) que se detectaron inicialmente ya
no lo estarán al final de la operación.Este sistema no puede sustituir en modo
alguno la necesidad de vigilancia por
parte del conductor.
El sistema se activa al engranar la marcha
atrás. Va acompaado de un aviso acústico.
El sistema se desactiva al desengranar la
marcha atrás.
Asistencia audible
La información de proximidad se indica
mediante una señal audible intermitente, cuya
frecuencia aumenta a medida que el vehículo
se aproxima al obstáculo.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
izquierdo) indica en qué lado se encuentra el
obstáculo.
Cuando la distancia entre el vehículo y el
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros,
la señal audible pasa a ser continua.
Asistencia visual
Suplementa la señal acústica mostrando
barras en la pantallas que se desplazan
progresivamente más cerca del vehículo.
Cuando el obstáculo está muy cerca, el
símbolo “Peligro” aparece en la pantalla.
6
Conducción
Page 128 of 306

126
Desactivación/activación
La función se desactiva o activa a través del
menú de configuración del vehículo.
Con sistema de audio
En el menú “Personalización -
Configuración ”, active/desactive
los “ Sensores de aparcamiento ”.
Con la pantalla táctil
Pulse MENÚ.
En el menú “ Conducción/
Vehículo ”, active/desactive los
“ Sensores de aparcamiento ”.
La función se neutralizará
automáticamente al enganchar un
remolque o montar un portabicicletas
(si el vehículo está equipado con un
enganche de remolque o portabicicletas
recomendado por
CITROËN).
Anomalía
o En el caso de una anomalía del
sistema al engranar la marcha
atrás, se muestra este testigo
en el cuadro de instrumentos y/o
aparece un mensaje en la pantalla,
acompañado de una señal acústica
(pitido corto).
Póngase en contacto con un concesionario de
CITROËN o un taller cualificado.
En condiciones climáticas adversas
o invernales, asegúrese de que los
sensores no estén cubiertos por barro,
hielo o nieve. Al engranar la marcha atrás,
una señal acústica (pitido largo) indica
que los sensores pueden estar sucios.
Algunas fuentes sonoras (motocicleta,
camión, taladro neumático, etc.) pueden
activar las señales acústicas del sistema
de sensores de aparcamiento.
Conducción
Page 129 of 306

127
Cámara trasera
La cámara trasera se activa automáticamente
al engranar la marcha atrás.
La imagen aparece en la pantalla táctil.
La función de la cámara traera se puede
suplementar mediante sensores de
aparcamiento.La representación de las líneas de guía
superpuestas facilita la maniobra.
Se representan mediante líneas marcadas
“sobre el suelo” y no permiten determinar la
posición del vehículo con respecto a obstáculos
altos (como por ejemplo otros vehículos, ...).
Una cierta deformación de la imagen es normal.
Las líneas azules representan la dirección
general del vehículo (el espacio representa
la anchura del vehículo exceptuando los
retrovisores).
La línea roja representa una distancia de unos
30 cm más allá del borde del parachoques
trasero del vehículo.
Las líneas verdes representan distancias de
aproximadamente 1 y 2 metros más allá del
parachoques trasero del vehículo.
Las curvas azul turquesa representan el radio
máximo de giro.La cámara trasera no puede sustituir en
modo alguno la necesidad de vigilancia
por parte del conductor.
Lavado con sur tidor a alta presión
Al lavar el vehículo, no dirija la lanza
a menos de 30 cm del objetivo de la
cámara.
Al abrir el portón trasero desaparece la
pantalla.
Limpie periódicamente la cámara trasera
con un paño suave y seco.
6
Conducción
Page 171 of 306

169
Fusibles del salpicadero
La caja de fusibles está situada en la parte
inferior izquierda del salpicadero.
Acceso a los fusibles
F Desenganche la tapa tirando de la parte superior derecha y después la izquierda. Nº de fusible
Valor Funciones
F02 5 ARegulador de altura de los faros, conector de diagnóstico,
panel del aire acondicionado
F09 5 AAlarma, alarma (posventa)
F11 5 A
Calefacción adicional
F13 5 ASensores de aparcamiento, sensores de aparcamiento
(p o svent a)
F14 10 A
Panel del aire acondicionado
F16 15 A
Encendedor, toma de 12 V
F17 15 A
Sistema de audio, radio (posventa)
F18 20 A
Sistema de audio/Bluetooth, radio (posventa)
F19 5 A
Pantalla monocroma C
F23 5 A
Luces de cortesía, luces de lectura
F26 15 A
Bocina
F27 15 A
Bomba de lavaparabrisas
F28 5 AAntirrobo
8
En caso de avería