stop start CITROEN C-ELYSÉE 2018 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, veľkosť PDF: 8.58 MB
Page 5 of 260

3
.
.
Odporúčania týkajúce sa jazdy 80
Štartovanie – vypnutie motora 8 1
Parkovacia brzda
8
3
Manuálna prevodovka
8
4
Automatická prevodovka (EAT6)
8
4
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
8
8
Stop & Start
8
8
Detekcia podhustenej pneumatiky
9
1
Obmedzovač rýchlosti
9
3
Regulátor rýchlosti (tempomat)
9
5
Zadné parkovacie snímače
9
7
Kamera spätného chodu
9
9Palivo 10
0
Ochranná palivová vložka (diesel) 1 01
Vhodné palivá
1
02
AdBlue
® (motory BlueHDi) 1 03
Snehové reťaze 1 06
Režim úspory energie
1
07
Výmena ramienka stierača skla
1
08
Ťahanie prívesu
1
08
Kryt(-y) pre veľmi nízke teploty
1
09
Rady týkajúce sa údržby
1
09
Strešné tyče
1
10
K a p o t a
11
2
M o t o r y
11
3
Kontrola hladín
1
13
K o n t r o l y
11
6
Úplné vyčerpanie paliva (nafta)
1
18
Súprava na dočasnú opravu pneumatiky
1
18
Rezer vné koleso
1
22
Výmena žiarovky
1
26
Výmena poistky
1
31
12
V batéria
1
35
Ťahanie vozidla
1
39Charakteristiky motorov a vlečné zaťaženia
1
41
Benzínové motory
1
42
Naftové motory 1 43
Rozmer y 14 4
Riadenie
Praktické informácie
V prípade poruchy Technické parametre
Abecedný zoznam
Zvukové zariadenia a telematika
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Zvukový systém Bluetooth
Zvukový systém
.
Obsah
Page 7 of 260

5
Prístroje a ovládače (pokračovanie)
1
Nastavenie svetlometov
2
Deaktivácia systému DSC/ASR
Stop & Start
Otvorenie veka batožinového priestoru
Alarm
3
Nastavenie vonkajších spätných zrkadiel
4
Nastavenie volantu
5
Ovládanie osvetlenia
Ukazovatele smeru
6
Združený prístroj
Výstrahy a kontrolky
Ukazovateľ údržby
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa ~
ukazovateľ účinnosti prevodového stupňa
Počítadlá kilometrov
7
Ovládač stieračov skla
Palubný počítač
8
Zvuková výstraha (klaksón)
9
Obmedzovač rýchlosti
Regulátor rýchlosti (tempomat)
.
Celkový prehľad
Page 19 of 260

17
Ser visná
kontrolkaDočasne zapnutá. Nezávažné poruchy, ktoré nie sú
sprevádzané zobrazením špecifickej
ko nt r o l k y. Identifikujte poruchu tak, že si prečítate správu
zobrazenú na obrazovke, ako napríklad:
-
z
anesenie filtra pevných častíc (diesel),
-
p
osilňovač riadenia,
-
d
robná elektrická porucha.
V prípade iného typu poruchy sa obráťte na sieť
CITROËN alebo na kvalifikovanú dielňu.
Tr valo rozsvietená. Väčšie poruchy, ktoré nie sú sprevádzané rozsvietením
špecifickej kontrolky. Identifikujte poruchu tak, že si prečítate správu
zobrazenú na displeji a obráťte sa na sieť CITROËN
alebo kvalifikovanú dielňu.
Zadné hmlové
svetlo Tr valo rozsvietená. Zadné hmlové svetlo je rozsvietené
pomocou prstenca ovládača
osvetlenia. Otočte prstenec ovládača osvetlenia smerom dozadu,
čím hmlové svetlo zhasnete.
Stop & Star t Súvisle svieti.
Va zastavenom vozidle (čer vené svetlo,
dopravná zápcha...) funkcia Stop &
Start uviedla motor do režimu STOP.Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne
v režime ŠTART hneď ako budete chcieť pokračovať
v jazde.
Bliká niekoľko sekúnd
a následne zhasne. Režim STOP momentálne nie je k
dispozícii.
alebo
Automatická aktivácia režimu
Š TA R T. Viac informácií o funkcii Stop & Star t nájdete v
príslušnej kapitole.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti/pozorovania
1
Pa
Page 20 of 260

18
KontrolkaStavPríčina Činnosti/pozorovania
Predné hmlové
svetlá Súvisle svieti.
Predné hmlové svetlomety sa
rozsvecujú pomocou prstenca
ovládača osvetlenia. Jedným otočením prstenca na ovládači svetiel
smerom dozadu vypnete hmlové svetlá.
Ľavé smerové
svetlá Bliká, spolu so
zvukovým signálom. Ovládač osvetlenia bol zatlačený
smerom dole.
Pravý ukazovateľ
smeru Bliká, spolu so
zvukovým signálom. Ovládač osvetlenia bol potiahnutý
smerom hore.
Stretávacie
svetlomety Súvisle svieti.
Ovládač osvetlenia je v polohe
«Stretávacie svetlá».
Diaľkové
svetlomety Súvisle svieti.
Ovládač osvetlenia bol potiahnutý
smerom k vám. Potiahnite ovládač a vrátite sa k stretávacím svetlám.
Noha na spojke Súvisle svieti. V režime STOP systému Stop &
Start bude prechod do režimu
ŠTART odmietnutý, pretože spojkový
pedál nie je úplne zošliapnutý. S manuálnou prevodovku je nevyhnutné úplne
zošliapnuť spojku, aby motor mohol prejsť do režimu
Š TA R T.
Stlačený
brzdový pedál Tr valo rozsvietená. Na vozidle s automatickou
prevodovkou ste pri preraďovaní
z polohy P zabudli stlačiť brzdový
pedál. Pri naštartovanom motore musíte pred uvoľnením
parkovacej brzdy najskôr stlačiť brzdový pedál, čím
sa odistí radiaca páka automatickej prevodovky a
budete ju môcť presunúť z polohy P
.
Palubn
Page 29 of 260

27
Zobrazenie informácií na dotykovom displeji
Trvalé zobrazenie:
Pomocou systému CITROËN Connect Radio
F
Z
voľte si ponuku « Applications» a
následne «Trip computer».
Pomocou systému CITROËN Connect Nav
F
V
yberte ponuku « Applications» a
následne záložku « Aplikácie vozidla»,
následne « Trip computer ».
Informácie palubného počítača sú zobrazené v
jednotlivých záložkách.
F
N
a zobrazenie požadovanej záložky stlačte
jedno z tlačidiel.
Dočasné zobrazenie v osobitnom okne:
F
N
a prístup k informáciám a zobrazenie
záložiek zatlačte na koniec ovládača
stieračov skla. Záložka okamžitých informácií s položkami:
-
d ojazd,
-
ak
tuálna okamžitá spotreba,
-
č
asomer systému Stop & Start.
Záložka úseku « 1» s položkami:
-
p
riemerná rýchlosť pre pr vý úsek,
-
p
riemerná spotreba,
-
p
rejdená vzdialenosť.
Záložka úseku « 2» s položkami:
-
p
riemerná rýchlosť pre druhý úsek,
-
p
riemerná spotreba,
-
p
rejdená vzdialenosť.
Vynulovanie úseku
F Ak je požadovaný úsek zobrazený, zatlačte na tlačidlo vynulovania alebo na koniec
ovládača stieračov skla.
Úseky « 1» a « 2» sú od seba nezávislé a ich
použitie je rovnaké.
Úsek « 1» napríklad umožňuje denné výpočty a
úsek « 2» mesačné výpočty.
1
Palubn
Page 30 of 260

28
Táto hodnota môže kolísať v dôsledku
zmeny štýlu jazdy alebo profilu vozovky,
pri ktorých dôjde k veľkej zmene okamžitej
spotreby.
Len čo sa jazdný dosah zníži na menej než
30
km, zobrazia sa pomlčky. Po doplnení
najmenej 5
litrov paliva je jazdný dosah
prepočítaný a zobrazí sa v prípade, ak
presiahne hodnotu 100
km.
Pokiaľ počas jazdy svietia nepretržite
pomlčky namiesto čísel, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo inú kvalifikovanú dielňu.
Okamžitá spotreba
(l/100 km alebo km/l)
V ypočítaná za posledné uplynulé
sekundy. Táto informácia sa zobrazuje až od
rýchlosti 30
km/h.
Priemerná spotreba
(l/100 km alebo km/l)
V ypočítaná od posledného
vynulovania údajov príslušného
úseku.
Priemerná rýchlosť
(km/h)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov príslušného
úseku.
Prejdená vzdialenosť
(k m)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov príslušného
úseku.
Počítadlo času Stop & Start
alebo (minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty) Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop
& Start, počítadlo času sčíta tr vanie režimu
STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Palubný počítač, niektoré
definície
Jazdný dosah
(k m)
Počet kilometrov, ktoré možno
prejsť s palivom zostávajúcim
v nádrži. Hodnota súvisí s
priemernou spotrebou počas
niekoľkých posledných
prejdených kilometrov.
Pa
Page 50 of 260

48
Výbava
Príručná skrinka
Poskytuje priestor na odloženie fľaše s vodou,
príručky vozidla atď.
V závislosti od verzie vášho vozidla môže mať
kryt. V takom prípade:
F
p
ríručnú skrinku otvoríte nadvihnutím
rukoväte.
Vyberateľný popolník
F Zdvihnutím krytu otvorte popolník.
F A k ho chcete vyprázdniť, pri zdvihnutom
kryte potiahnite popolník nahor.
Obsahuje tiež ovládač deaktivácie airbagu
predného spolujazdca.
Aby ste predišli akýmkoľvek problémom
týkajúcim sa rušenia alebo rizika prevrátenia,
neklaďte popolník do blízkosti radiacej páky.
Slnečná clona
Poskytuje ochranu proti slnečným lúčom
prichádzajúcim spredu alebo zboku.
Slnečná clona na strane spolujazdca je
vybavená kozmetickým zrkadlom s tienidlom a
puzdrom na lístky.
Ak je po dlhom státí na slnku teplota v
interiéri vozidla veľmi vysoká, najpr v
na niekoľko minút kabínu vyvetrajte.
Ovládanie prietoku vzduchu nastavte
tak, aby ste zabezpečili dobré
prevzdušnenie interiéru.
Klimatizačný systém neobsahuje chlór,
a preto nepredstavuje nebezpečenstvo
pre ozónovú vrstvu.
Stop & Star t
Systém vykurovania a klimatizácie funguje
len pri zapnutom motore.
Z dôvodu zachovania požadovaného
teplotného komfortu v interiéri vozidla
môžete dočasne deaktivovať funkciu Stop
& Start.
Viac informácií o funkcii Stop & Star t
nájdete v príslušnej kapitole.
Ergon
Page 63 of 260

61
Protiblokovací systém
kolies (ABS) a elektronický
delič brzdného účinku
(EBFD)
Tr valé rozsvietenie tejto kontrolky
signalizuje poruchu činnosti systému
ABS.
Rozsvietenie tejto kontrolky spojené
s rozsvietením kontroliek STOP
a ABS, sprevádzané zobrazením
správy a zvukovým signálom,
signalizuje poruchu elektronického
deliča brzdného účinku (EBFD).
Štandardná činnosť systému ABS môže
byť sprevádzaná miernymi vibráciami
brzdového pedálu.
V prípade náhleho brzdenia energicky
a bez povoľovania zatlačte brzdový
pedál. V prípade výmeny kolesa (pneumatiky
a disku) dbajte na to, aby boli
homologizované pre vaše vozidlo.Systém regulácie prešmyku
kolies (ASR)/dynamické
riadenie stability (DSC)
Prevádzka
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
V prípade problému s priľnavosťou povrchu
alebo dráhou sa tieto systémy uvedú do
činnosti.
Deaktivácia
Vo výnimočných podmienkach (rozbeh vozidla
uviaznutého v bahne, snehu, na mäkkom
podklade…) môže byť výhodné deaktivovať
tieto systémy, aby sa kolesá mohli voľne otáčať
a aby sa obnovila adhézia pneumatiky.
Systémy opätovne aktivujte hneď, ako vám to
podmienky priľnavosti umožnia.
Vozidlo si zachová štandardný spôsob
brzdenia. Jazdite opatrne nižšou rýchlosťou.
Urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN alebo
inú kvalifikovanú dielňu.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo
najlepších bezpečnostných podmienok.
Kontaktujte sieť CITROËN alebo inú
kvalifikovanú dielňu. Je to signalizované zobrazením
správy na združenom prístroji.F
S
tlačte toto tlačidlo, pokým sa
príslušný symbol nezobrazí na
displeji združeného prístroja.
Rozsvieti sa kontrolka tlačidla.
V prípade nedobrovoľného odchýlenia sa od
dráhy systémy ASR a DSC už nebudú mať
vplyv na činnosť motora a na brzdy.
Reaktivácia
Systém ASR sa automaticky aktivuje po
každom vypnutí zapaľovania alebo pri rýchlosti
nad 50
km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 50
km/h ho môžete
aktivovať manuálne.
F
Ď
alším stlačením tohto
tlačidla systém manuálne opäť
aktivujete.
Kontrolka na tlačidle zhasne.
5
Bezpečnosť
Page 82 of 260

80
Odporúčania týkajúce sa
jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu
na jazdné podmienky buďte obozretný.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na
volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek
to bude potrebné a za každých okolností.
Z bezpečnostných dôvodov smie vodič
vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho
zvýšenú pozornosť, len v zastavenom vozidle.
Pri dlhej ceste vám dôrazne odporúčame robiť
si prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia jazdite
plynulo, včas brzdite a zvýšte bezpečné
vzdialenosti od ostatných vozidiel.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou – hrozí riziko prehriatia
a poškodenia brzdného systému!
Výfukový systém vášho vozidla je veľmi
horúci aj niekoľko minút po vypnutí
motora, a preto neparkujte a nenechávajte
bežať motor vtedy, keď s vozidlom stojíte
na mieste, kde sa nachádzajú horľavé
látky (suchá tráva, listy atď.): riziko
požiaru!Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru, ak
je motor v chode. Pokiaľ ste nútení opustiť
vozidlo pri bežiacom motore, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zaraďte neutrál alebo
radiacu páku presuňte do polohy N alebo
P
, podľa typu prevodovky.
Jazda na zaplavenej
vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
-
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15
cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré
môžu vytvoriť iní účastníci premávky, -
d
eaktivujte funkciu Stop & Start,
-
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10 km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite hneď ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
brzdové kotúče a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla
sa obráťte na sieť CITROËN alebo na
kvalifikovanú dielňu.
Riadenie
Page 83 of 260

81
Štartovanie – vypnutie
motora
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie
štartovania
Kľúče sú vybavené elektronickým čipom,
ktorý má vlastný kód. Aby bolo možné motor
naštartovať, musí byť tento kód pri zapnutom
zapaľovaní identifikovaný.
Toto elektronické blokovanie štartovania
uzamkne systém riadenia motora chvíľu po
vypnutí zapaľovania a zabráni neoprávnenému
uvedeniu motora do činnosti.Prípadná porucha bude
signalizovaná rozsvietením tejto
výstražnej kontrolky, zvukovým
signálom a správou na displeji.
V tomto prípade vozidlo nenaštartuje;
urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN.
Kľúč spínača zapaľovania
Poloha zapnuté zapaľovanie
Umožňuje použitie elektrických pr vkov výbavy
vozidla alebo dobíjanie príslušenstva.
Hneď ako úroveň nabitia batérie dosiahne
hraničnú hodnotu rezer vy, systém sa prepne
do režimu úspory energie: napájanie sa
automaticky preruší z dôvodu zachovania
dostatočného nabitia batérie. Na kľúč alebo diaľkové ovládanie
nepripevňujte ťažké predmety, ktoré by mohli
príliš zaťažiť jeho os v spínacej skrinke a
mohli by zapríčiniť prípadnú poruchu.
Štartovanie motora
Parkovacia brzda musí byť
zatiahnutá.
F
N
a vozidlách s manuálnou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy neutrál
a následne zatlačte spojkový pedál na
maximum.
F
V p
rípade automatickej prevodovky vyberte
polohu P a potom pevne stlačte brzdový
pedál.
F
V
suňte kľúč do spínacej skrinky; systém
identifikuje kód.
F
O
domknite stĺpik riadenia súčasným
otočením volantu a kľúča.
V niektorých prípadoch možno budete
musieť otočiť volantom prudšie, aby ste
pohli kolesami (napríklad vtedy, keď sa
kolesá opierajú o obrubník).
Má 3
polohy:
-
p
oloha 1
(stop) : vsunutie a vytiahnutie
kľúča, uzamknutý stĺpik riadenia,
-
p
oloha 2
(
zapnuté zapaľovanie) :
odomknutý stĺpik riadenia, zapnuté
zapaľovanie, predhrievanie naftového
pohonu, motor uvedený do chodu,
-
p
oloha 3
(štar tovanie) .
6
Riadenie