radio CITROEN C-ELYSÉE 2018 Priručnik (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.52 MB
Page 5 of 260

3
.
.
Preporuke za vožnju 80
Startovanje i gašenje motora 8 1
Parkirna kočnica
8
3
Ručni menjač
8
4
Automatski menjač (EAT6)
8
4
Pokazivač promene stepena prenosa
8
8
Stop & Start
8
8
Detekcija nedovoljnog
pritiska u pneumaticima
9
1
Limiter brzine
9
3
Regulator brzine
9
5
Zadnji parking senzori
9
7
Kamera za hod unazad
9
9Gorivo 10
0
Zaštitni ventil za gorivo (dizel) 1 01
Kompatibilnost goriva
1
02
AdBlue
® (motori BlueHDi) 1 03
Lanci za sneg 1 06
Režim uštede energije
1
07
Zamena metlice brisača
1
08
Vuča prikolice
1
08
Maska za zaštitu od mraza
1
09
Saveti za održavanje
1
09
Krovne poluge
1
10
H a u b a
11
2
M o t o r i
11
3
Provera nivoa tečnosti
1
13
Provere
1
16
Nedostatak goriva (Dizel)
1
18
Komplet za privremenu
popravku pneumatika
1
18
Rezer vni točak
1
22
Zamena sijalice
1
26
Zamena osigurača
1
31
Akumulator od 12
V
1
35
Vuča vozila
1
39Karakteristike motora i vučnih opterećenja
1
41
Benzinski motori
1
42
Dizel motori 1 43
Dimenzije 1 44
Vožnja
Praktične informacije
U slučaju kvara Tehničke karakteristike
Abecedni sadržaj
Audio- i telematska oprema
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Audio-sistem Bluetooth
Audio-sistem
.
Sadržaj
Page 27 of 260

25
Audio sistem / Bluetooth Sa CITROËN Connect Radio
F Izaberite meni „Settings“.
F
I
zaberite „Date and time “.
F
I
zaberite „ Date“ ili karticu „ Time“.
F
I
zaberite formate za prikaz.
F
P
romenite datum i/ili vreme pomoću
numeričke tastature.
F
P
otvrdite izbor pritiskom na „ OK“.
Sistem neće automatski pomeriti letnje/
zimsko vreme (u zavisnosti od zemlje).
Sa CITROËN Connect Nav
Postavke datuma i vremena nisu dostupne
samo ako je sinhronizacija sa GPS sistemom
isključena.
F
I
zaberite meni Settings.
F
P
ritisnite taster „ OPTIONS“ da biste
pristupili sekundarnoj strani.
F
I
zaberite „Podešavanje sata-
datuma “. F
I
zaberite karticu „
Datum“ ili „Vreme “.
F
P
odesite datum i/ili vreme preko numeričkih
tastera.
F
P
otvrdite izbor pritiskom na „
OK“.
Dodatna podešavanja
Možete da izaberete :
-
d a promenite format datuma i vremena
(12h/24h) ;
-
d
a promenite vremensku zonu ;
-
d
a aktivirate ili deaktivirate sinhronizaciju sa
GPS sistemom (UTC).
Sistem neće automatski pomeriti letnje/
zimsko vreme (u zavisnosti od zemlje).
Prelazak sa zimskog na letnje vreme se
vrši promenom vremenske zone.
Rukujte tasterima audio sistema sledećim
redosledom :
F
P
ritisnite taster „ MENU“ (MENI).
F
Odaberite pomoću strelica meni „ Personalisation-
Configuration “ (Personalizacija – Konfiguracija), a
zatim potvrdite pritiskom na komandni točkić.
F
O
daberite pomoću strelica meni „ Screen
configuration “ (Konfiguracija ekrana), a zatim potvrdite.
F
O
daberite pomoću strelica meni „ Set date and time“
(Podešavanje datuma i sata), a zatim potvrdite.
F
O
daberite podešavanje, a zatim potvrdite.
F
P
romenite podešavanje, a zatim potvrdite ponovo da
biste sačuvali izmene.
F
P
rilagođavajte podešavanja jedno po jedno, potvrđujući
izbor svaki put.
F
I
zaberite polje „ OK“ na ekranu, a zatim potvrdite da
biste napustili meni „ Set date and time“ (Podešavanje
datuma i sata).
1
Instrument tabla
Page 29 of 260

27
Prikaz podataka na ekranu na dodir
Stalni prikaz :
Sa CITROËN Connect Radio
F
I
zaberite meni „Connect-App “, a zatim
„ Trip computer “.
Sa CITROËN Connect Nav
F
U m
eniju „Connect-App “ izaberite
karticu „ Aplikacije vozila “, a zatim „Tr i p
computer “.
Informacije sa bord računara se prikazuju na
karticama.
F
P
ritisnite neko od dugmadi da biste prikazali
željenu karticu.
Trenutni prikaz u određenom prozoru :
F
P
ritisnite jedan kraj komande na
ručici brisača stakla da biste pristupili
informacijama i prikazali različita polja. Kartica sa trenutnim informacijama koje se
odnose na :
-
Aut
onomiju.
-
T
renutnu potrošnju.
-
M
erenje vremena u režimu Stop & Start.
Kartica putanje „ 1“ sa sledećim informacijama :
-
P
rosečna brzina za pr vo putovanje.
-
P
rosečna potrošnja goriva.
-
P
ređeno rastojanje.
Kartica putanje „ 2“ sa sledećim informacijama :
-
P
rosečna brzina za drugo putovanje.
-
P
rosečna potrošnja goriva.
-
P
ređeno rastojanje.
Vraćanje rastojanja na nulu
F Kada je prikazana željena putanja, pritisnite dugme za resetovanje ili pritisnite kraj
komande brisača.
Putanje „ 1“ i „ 2“ su nezavisne i koriste se na
identičan način.
Putanja „ 1“ omogućava, na primer,
izračunavanje dnevnih kalkulacija, putanja „ 2“
omogućava mesečne kalkulacije.
1
Instrument tabla
Page 51 of 260

49
Prednji naslon za ruke
Deo opreme sa pregradom za udobnost vozača
i suvozača.
Pregrade za sitni novac
USB portUpaljač za cigarete / Utičnica
za dodatnu opremu od 12
V
Uključivanje električne opreme koju nije
odobrio CITROËN, kao što je punjač sa
USB priključkom, može izazvati smetnje
u radu električnih delova vozila, kao što
su loš prijem radio signala ili smetnje u
prikazima na ekranima.
F
D
a biste pristupili pregradama koje se
zatvaraju, podignite ručicu da biste podigli
poklopac.
F
D
a biste pristupili otvorenoj pregradi ispod
naslona za ruke, podignite naslon za ruke
potpuno unazad. USB port je smešten na centralnoj konzoli.
Preko njega mogu da se povezuju prenosivi
uređaji, poput digitalnih audio plejera tipa iPod
®
i USB memorijskih uređaja.
On učitava audio datoteke i šalje ih u audio
sistem da biste mogli da ih slušate preko
zvučnika u vozilu.
Ovim datotekama možete da upravljate putem
komandne table audio sistema i možete da ih
vidite na ekranu.
Kada se koristi USB port, prenosivi uređaji se
automatski pune.
Tokom punjenja, prikazuje se poruka da li je
potrošnja prenosivog uređaja iznad amperaže
koju pruža vozilo. F D
a biste upotrebili upaljač za cigarete, pritisnite
ga i sačekajte nekoliko sekundi da iskoči
automatski.
F
D
a biste priključili pomoćni uređaj od 12 V
(maksimalna snaga : 120
W), izvucite upaljač
za cigarete i priključite odgovarajući adapter.
Ova utičnica vam omogućava da povežete punjač
za telefon, uređaj za zagrevanje flašice za bebe...
Nakon korišćenja, odmah vratite upaljač za
cigarete na mesto.
3
Ergonomija i komfor
Page 59 of 260

57
Opšte preporuke vezane
za bezbednost
Nalepnice su zalepljene na raznim
mestima u vašem vozilu. One sadrže
bezbednosna upozorenja kao i informacije
o identifikaciji vašeg vozila. Ne skidajte ih,
one su sastavni deo vašeg vozila.
Za svaku popravku na vašem vozilu,
obratite se stručnom ser visu koji
raspolaže potrebnim tehničkim
informacijama, veštinama i opremom,
svim onim što ser visna mreža CITROËN
može da vam obezbedi.Skrećemo vam pažnju na sledeće tačke :
-
P
ostavljanje opreme ili električne
dodatne opreme koja nema preporuku
od strane proizvođača CITROËN može
dovesti do prevelike potrošnje ili do
kvarova električnog sistema vozila.
Obratite se ser visnoj mreži CITROËN
da biste se upoznali sa ponudom
preporučene dodatne opreme.
-
I
z sigurnosnih razloga, pristup utičnici
za dijagnostikovanje, koja je povezana
sa elektronskim sistemima vozila
izričito je rezer visan za ser visne
mreže CITROËN ili stručni ser vis, koji
raspolažu prilagođenom opremom (u
suprotnom može doći do opasnosti
od neispravnog rada elektronskih
sistema koji mogu izazvati kvarove ili
teške udese). Proizvođač ne može biti
smatran odgovornim ukoliko se ovaj
savet ne poštuje.
-
S
vaka promena ili adaptacija koja
nije planirana niti odobrena od strane
proizvođača CITROËN ili koja je
izvršena bez poštovanja tehničkih
zahteva definisanih od strane
proizvođača imaće za posledicu
suspenziju pravnih i ugovornih
garancija. Postavljanje dodatne opreme za radio
komunikaciju
Pre instaliranja odašiljača za radio
komunikaciju, sa spoljašnjom antenom na
vašem vozilu, morate se obavezno obratiti
ser visnoj mreži CITROËN, koja će vas
obavestiti o karakteristikama odašiljača
(raspon frekvencija, maksimalna izlazna
snaga, položaj antene, posebni uslovi za
postavljanje) koji mogu da se postave, u
skladu sa Direktivom za elektromagnetnu
kompatibilnost automobila (2004/104/CE).
U zavisnosti od zakona koji je na snazi u
zemlji, neka bezbednosna oprema može
da bude obavezna : sigurnosni prsluci,
signalizacioni trouglovi, alkotest, sijalice,
rezer vni osigurači, aparat za gašenje
požara, komplet za pr vu pomoć, zaštitne
zavesice na blatobranima zadnjeg dela
vozila, itd.
5
B
Page 104 of 260

102
Kompatibilnost goriva
Gorivo koje se koristi za
benzinske motore
Benzinski motori su kompatibilni sa biogorivima
koja su u skladu sa trenutnim i budućim
evropskim standardima i mogu se dobiti na
benzinskim pumpama :Benzin koji poštuje EN228
standard
pomešan sa biogorivim koje poštuje
standard EN15376.
Jedino korišćenje benzinskih aditiva koji
poštuju B715001
standard je dozvoljeno.
Gorivo za dizel motore
Dizel gorivo usklađeno sa standardom
EN16734 u mešavini sa biogorivom
koje je usklađeno sa standardom
EN14214
(moguć sadržaj metil estra
masne kiseline do 10%),
Parafinsko dizel gorivo usklađeno
sa standardom EN15940
u mešavini
sa biogorivom koje je usklađeno sa
standardom EN14214
(moguć sadržaj
metil estra masne kiseline do 7%).
Upotreba B20
ili B30 goriva koje je
usklađeno sa standardom EN16709
je
moguće sa vašim dizel motorom.
Međutim, ova upotreba, čak i
povremena, zahteva strogo poštovanje
posebnih uslova ser visiranja koje se
nazivaju „Teški uslovi“.
Za više informacija, kontaktirajte ser visnu
mrežu CITROËN ili stručni ser vis. Upotreba bilo koje druge vrste (bio)
goriva (biljna ili životinjska ulja, čista ili
razblažena, domaće gorivo...) je strogo
zabranjena (rizik od oštećenja motora i
sistema za gorivo). Jedini aditivi za dizel gorivo koji su
odobreni za upotrebu jesu oni koji su
usklađeni sa standardom B715000.
Dizel gorivo na niskim
temperaturama
Pri temperaturama nižim od 0°C, formiranje
parafina u dizel gorivima letnjeg tipa može
dovesti do neuobičajenog rada sistema za
dovod goriva. Da izbegnete ovo, savetujemo
vam da koristite zimski tip dizel goriva i da vam
rezer voar za gorivo uvek bude najmanje 50%
pun.
Ako, uprkos tome, pri temperaturama nižim od
-15°C, motor ima problema sa startovanjem,
ostavite na kratko vozilo u garaži ili zagrejanoj
radionici.
Putovanje u inostranstvo
Pojedina goriva mogu da oštete motor vašeg
vozila.
U nekim zemljama, upotreba određenih vrsta
goriva može biti obavezna (specifična klasa
oktana, poseban naziv...) kako bi se osigurao
ispravan rad motora.
Za sve dodatne informacije, kontaktirajte
servisnu mrežu.
Dizel motori su kompatibilni sa biogorivima
koja su usklađena sa aktuelnim i budućim
evropskim standardima i koja mogu biti
kupljena na benzinskim stanicama :
Dizel gorivo usklađeno sa standardom
EN590
u mešavini sa biogorivom
koje je usklađeno sa standardom
EN14214
(moguć sadržaj metil estra
masne kiseline do 7%),
Praktične informacije
Page 140 of 260

138
Nikada ne pokušavajte da napunite zamrznuti
akumulator – postoji opasnost od eksplozije!
Ako se akumulator zamrzne, prekontrolišite
ga u ovlašćenom ser visu CITROËN ili u
stručnom ser visu, koji će proveriti da li su
unutrašnje komponente oštećene i da li je
rezer voar napukao, što bi moglo da dovede
do opasnosti od curenja toksičnih i korozivnih
kiselina.
Odvajanje akumulatora
Kako bi se održao nivo punjenja dovoljan za
pokretanje motora, preporučuje se da odvojite
akumulator ako se vozilo neće voziti u dužem
periodu.
Pre odvajanja akumulatora :
F
Z
atvorite sve otvore (vrata, prtljažnik,
prozore).
F
I
sključite sve uređaje koje troše električnu
energiju (audio sistem, brisače, osvetljenje,
i t d .) .
F
P
rekinite kontakt i sačekajte četiri minuta.
Nakon pristupanja akumulatoru, dovoljno je da
odvojite elektrodu (+).
Stezaljka za brzo otpuštanje
elektrode
Odvajanje (+) elektrode
Ponovno povezivanje elektrode (+)
Nemojte na silu gurati polugu jer
zaključavanje nije moguće ako stezaljka
nije pravilno postavljena ; ponovo
započnite postupak.
Nakon ponovnog spajanja
akumulatora
F Potpuno podignite polugu A da biste oslobodili stezaljku B .
F
O
dvojte stezaljku B tako što ćete je podići.
F
P
otpuno podignite polugu A .
F
P
onovo stavite otvorenu stezaljku B na
elektrodu (+).
F
G
urnite stezaljku B nadole do kraja.
F
S
pustite polugu A da zaključate stezaljku B. Nakon ponovnog spajanja akumulatora, dajte
kontakt i sačekajte 1
minut pre startovanja
motora, da biste omogućili inicijalizaciju
elektronskih sistema.
Ako nakon ove radnje ipak nastave da se
javljaju manji problemi, obratite se ovlašćenom
ser visu CITROËN ili stručnom ser visu.
Pogledajte odgovarajući odeljak, neke sisteme
morate sami da resetujete, kao što su :
-
K
ljuč sa daljinskim upravljačem.
-
D
atum i vreme.
-
M
emorisane radio stanice.
Tokom vožnje, nakon pr vog pokretanja
motora, može se desiti da sistem Stop &
Start ne radi.
U tom slučaju, sistem će ponovo biti
dostupan samo posle neprekidnog
perioda mirovanja vozila, a trajanje tog
perioda zavisi od spoljašnje temperature
i stepena napunjenosti akumulatora (do
oko 8
sati).
U slučaju kvara
Page 149 of 260

1
CITROËN Connect Nav
GPS satelitska navigacija –
Aplikacije – Multimedijalni
audio – Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Pr vi koraci
2
K
omande na volanu
3
M
eniji
4
G
lasovne komande
5
N
avigacija
1
1
Povezana navigacija
1
5
Aplikacije
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Mediji
2
6
Telefon
2
8
Konfiguracija
3
3
Najčešće postavljana pitanja
3
7Različite opisane funkcije i podešavanja
se razlikuju u zavisnosti od verzije i
konfiguracije vašeg vozila.
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova
operacija zahteva punu pažnju vozača,
uparivanje Bluetooth-a mobilnog telefona
sa „hendsfri“ Bluetooth sistemom vašeg
audio sistema mora se obavljati kada je
vozilo zaustavljeno
, a kontakt dat.
Sistem je zaštićen tako da će raditi
isključivo u vašem vozilu.
Prikazana poruka Energy Economy
Mode (Režim uštede energije) signalizira
neizbežan prelazak u stanje pripravnosti.
Ispod se nalazi link za pristup izvornim
OSS (softver otvorenog kôda) kôdovima
sistema.
https ://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https ://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 150 of 260

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrvi koraci
Dok motor radi, jednim pritiskom
isključujete zvuk.
Kada je kontakt prekinut, jednim
pritiskom pokrećete sistem.
Podešavanje jačine zvuka.
Koristite tastere sa obe strane ili ispod ekrana
osetljivog na dodir, da biste pristupili menijima,
zatim pritisnite virtuelne tastere na ekranu
osetljivom na dodir.
U zavisnosti od modela, koristite tastere „Izvor“
ili „Meni“ sa obe strane ekrana osetljivog
na dodir da biste pristupili menijima, zatim
pritisnite tastere na ekranu osetljivom na dodir.
Možete u svakom trenutku da prikažete meni
kratkim pritiskom na ekran pomoću tri prsta.
Sva područja osetljiva na dodir na ekranu su
bele boje.
Pritisnite krstić za povratak na prethodni nivo.
Pritisnite „OK“ za potvrdu. Ekran osetljiv na dodir je „kapacitativnog“
tipa.
Da biste očistili ekran, koristite meku,
neabrazivnu krpu (krpica za naočare), bez
upotrebe dodatnih proizvoda.
Ne koristite zašiljene predmete na ekranu.
Nemojte dodirivati ekran mokrim rukama.
*
U z
avisnosti od opreme. Neke informacije su stalno prisutne u gornjem
pojasu ekrana osetljivog na dodir :
-
P
onavljanje informacija sa klima uređaja
(u zavisnosti od verzije) i direktan pristup
odgovarajućem meniju.
-
I
dite direktno na biranje izvora zvuka,
na listu radio stanica (ili listu naslova u
zavisnosti od izvora).
-
I
dite na obaveštenja o porukama, porukama
elektronske pošte, ažuriranja mape i,
u zavisnosti od usluga, obaveštenja o
navigaciji.
-
I
dite na podešavanja ekrana osetljivog na
dodir i digitalne instrument table. Biranje audio izvora (u zavisnosti od verzije) :
-
F
M/DAB*/AM* radio stanice*.
-
K
ljuč USB.
-
C
D čitač (u zavisnosti od modela).
-
Č
itač medija povezan preko pomoćne
utičnice (u zavisnosti od modela).
-
T
elefon povezan preko Bluetooth i
multimedijskog emitovanja Bluetooth*
(strimovanje).
CIT
Page 151 of 260

3
U meniju „Podešavanje“ možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu
ljudi koji imaju nešto zajedničko, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(memorisanje radio stanica, audio
podešavanja, istorija navigacije, omiljeni
kontakti...) ; ova podešavanja se
automatski registruju.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se zaštitio sistem.
On može preći u stanje pripravnosti
(potpuno gašenje ekrana i zvuka) na
najmanje 5
m
inuta
Povratak na početno stanje vrši se kada
se smanji temperatura u kabini.Komande na volanu
U zavisnosti od modela.
Glasovne komande :
Ova komanda se nalazi na volanu
ili na kraju ručice za svetla (u
zavisnosti od modela).
Kratko pritisnite, glasovne komande
sistema.
Dugo pritisnite, glasovne komande
pametnog telefona putem sistema.
ili Pojačajte jačinu zvuka.
ili Isključite zvuk / ponovno uključite
zvuk.
Ili
Isključite zvuk istovremenim
pritiskom na tastere za pojačavanje i
utišavanje jačine zvuka.
Ponovno uključite zvuk pritiskom na
jedan od dva tastera za jačinu zvuka.
ili Smanjite jačinu zvuka. ili
Media (Mediji)
(kratko pritisnite) :
promenite izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko
pritisnite) : javite se na telefon.
Call in progress (Poziv u toku)
(kratko pritisnite) : pristupite meniju
telefona.
Telephone (Telefon) (dugo
pritisnite) : odbijte dolazni poziv,
završite poziv ; kada nema poziva u
toku, pristupite meniju telefona.
ili Radio
(okrećite) : automatska
pretraga prethodne/sledeće stanice.
Media (Mediji) (okrećite) :
prethodna/sledeća numera,
pomeranje na spisku.
Kratko pritisnite : potvrdite izbor
; ako ništa nije izabrano, pristupite
memoriji.
Radio : prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste
numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut)
: ažuriranje liste stanica koje se
primaju.
.
CITRO