ad blue CITROEN C-ELYSÉE 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2022Pages: 260, PDF Size: 8.48 MB
Page 105 of 260

103
AdBlue® (motores 
BlueHDi)
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado 
AdBlue® que contém ureia, um catalisador 
transforma até 85% dos óxidos de azoto (NOx) 
em azoto e água, inofensivos para a saúde e o 
meio ambiente. O AdBlue
® está dentro de um depósito 
especial  com uma capacidade aproximada 
de 17
 
litros. Esta capacidade permite uma 
autonomia de deslocação de cerca de 20
  000. 
Assim que atinge o nível de reser va, um 
sistema de alerta é acionado: ainda pode 
conduzir mais 2400
  km antes de ficar com o 
depósito completamente vazio.
A cada visita de manutenção programada 
do seu veículo num revendedor CITROËN 
ou numa oficina qualificada, o depósito de 
AdBlue
® será enchido para permitir o bom 
funcionamento do sistema SCR.
Se a distância estimada percorrida pelo seu 
veículo entre abastecimentos for superior a 
20
 
000
 
km, será necessário atestar o AdBlue.
Para respeitar o ambiente e assegurar a 
conformidade com a nova norma Euro 6, sem 
afetar adversamente o desempenho ou o 
consumo dos motores a gasóleo, a CITROËN 
tomou a decisão de equipar os seus veículos 
com um sistema que associa o SCR (Redução 
Catalítica Seletiva) com um filtro de partículas 
(DPF) para o tratamento de gases de escape. Quando o depósito de AdBlue
® estiver vazio, 
um sistema definido como obrigatório pelos 
regulamentos impede o arranque do motor.
Quando o sistema de SCR apresentar uma 
anomalia no funcionamento, o nível de 
emissões do seu veículo deixa de estar em 
conformidade com a regulamentação Euro 6: 
o seu veículo torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento 
confirmado do sistema SCR, deve dirigir-
se assim que possível a um revendedor 
CITROËN ou a uma oficina qualificada: 
após percorridos 1100
 
km, um sistema será 
ativado automaticamente para impedir o 
arranque do motor.
Nos dois casos, um indicador de autonomia 
permite-lhe saber a distância que pode 
percorrer antes da imobilização do veículo.
Para mais informações sobre as luzes de 
aviso  e os alertas associados, consulte a 
secção correspondente.
O enchimento do depósito de AdBlue
® está 
previsto a cada revisão do seu veículo no 
revendedor CITROËN ou numa oficina 
qualificada.
Abastecimento de AdBlue®
7 
Informações práticas  
Page 106 of 260

104
Congelamento do AdBlue®
AdBlueO AdBlue® congela a temperaturas 
abaixo de -11
 
°C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de 
aquecimento do depósito de AdBlue
® que 
lhe permite colocar o veículo em movimento 
em todas as condições climáticas.
Precauções de utilização
Em caso de ingestão, lave imediatamente a 
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas condições (temperatura 
ambiente elevada, por exemplo), não se deve 
excluir o risco de libertação de amoníaco: não 
inalar os vapores. O amoníaco gera um efeito 
irritante nas membranas mucosas (olhos, nariz 
e garganta).
Mantenha o AdBlue
® fora do alcance das 
crianças, no respetivo recipiente ou frasco 
original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro 
recipiente: o aditivo perderá as suas 
qualidades de pureza.
Utilize somente o líquido AdBlue
® em 
conformidade com a norma ISO 22241.
Nunca dilua o AdBlue
® com água.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de 
gasóleo. Nunca faça o abastecimento de AdBlue
® 
num distribuidor reser vado para veículos 
pesados.
Recomendações de 
armazenamento
AdBlueO® congela abaixo de -11 °C, 
a
proximadamente, e deteriora-se a partir de 
25
 
°C. É recomendado que guarde os frascos 
ou os recipientes num local fresco e protegido 
da luz solar direta.
Nestas condições o líquido poderá ser 
conservado durante pelo menos um ano.
Se o aditivo congelou, o mesmo poderá ser 
novamente utilizado uma vez completamente 
descongelado à temperatura ambiente.
Não guarde os frascos ou os recipientes 
de AdBlue
® no seu veículo.
No entanto, e considerando a capacidade 
do depósito, poderá ser necessário efetuar 
abastecimentos complementares de líquido 
entre revisões, especialmente se um alerta (luz 
de aviso e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se a um revendedor CITROËN 
ou a uma oficina qualificada.
Caso pretenda efetuar este abastecimento 
por si próprio, leia atentamente as seguintes 
recomendações.
AdBlue
® é uma solução à base de ureia. Este 
fluido não é inflamável, é incolor e inodoro 
(armazenar em local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a 
zona afetada com água corrente e sabão. 
Em caso de contacto com os olhos, lave 
imediatamente com água abundante ou com 
uma solução de lavagem ocular durante pelo 
menos 15
  minutos. Em caso de persistência 
de sensação de ardor ou irritação, consulte um 
médico. Os contentores estão disponíveis num 
revendedor CITROËN ou numa oficina 
qualificada. 
Informações práticas  
Page 107 of 260

105
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento, 
assegure-se de que o veículo está estacionado 
numa super fície plana e horizontal.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer, 
certifique-se de que a temperatura é superior 
a -11  °C. Caso contrário, o AdBlue
® poderá 
congelar e não correrá para o depósito. 
Estacione o seu veículo num local com uma 
temperatura moderada durante algumas horas 
para poder efetuar o abastecimento.
F
 
D
esligue a ignição e retire a chave.
F
 
D
esaperte a válvula de plástico. F
 
L
 iberte o tampão para cima com cuidado, 
sem libertar.
F
 
P
ara aceder ao depósito de AdBlue
® abra 
a mala, remova a piso da mala e levante a 
caixa que contém as ferramentas. 
F
 
I
nsira os dedos no orifício e rode o tampão 
azul um sexto de volta no sentido contrário 
aos ponteiros do relógio. F
 
O
 btenha uma garrafa de AdBlue
®. 
Após verificar a data de validade, leia 
atentamente as instruções de utilização 
da etiqueta antes de verter o conteúdo 
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu 
veículo.
Importante: se o depósito de AdBlue
® do 
seu veículo estiver completamente vazio 
– o que é confirmado pelas visualizações 
de alerta e pela impossibilidade de ligar o 
motor – deve obrigatoriamente efetuar um 
abastecimento, no mínimo, de 3,8
 
litros 
(ou seja dois frascos de 1,89
 
litros).
F
 
A
pós retirar o frasco, no caso de haver 
derrames, limpe o bocal do depósito com o 
auxílio de um pano húmido.
No caso de derramamento ou salpico do 
aditivo, lave imediatamente com água fria ou 
limpe com um pano húmido.
Caso o aditivo tenha cristalizado, elimine-o com 
o auxílio de uma esponja e de água quente.
F Volte a colocar o tampão azul no depósito  e rode-o um 6º de volta no sentido dos 
ponteiros do relógio para parar.
F
 
S
 ubstitua a válvula de plástico, fixando-a na 
abertura.
F
 
D
 evolva a caixa de armazenamento com as 
ferramentas ao seu local.
F
 
S
 ubstitua o piso da mala e feche a mala.Não deite fora as garrafas de AdBlue
® 
com o lixo doméstico. Deposite-as num 
contentor específico para este fim ou 
entregue-as no seu revendedor.
Importante: em caso de reposição do 
nível após uma falta de AdBlue , deverá 
aguardar imperativamente cerca de 
5
 
minutos antes de voltar a ligar a ignição, 
sem abrir a por ta do condutor, nem 
destrancar o veículo, nem introduzir a 
chave na ignição.
Ligue a ignição e, após 10
 
segundos, 
ligue o motor.
7 
Informações práticas  
Page 120 of 260

118
Falta de combustível 
(gasóleo)
Para os veículos equipados com um motor HDi, 
em caso de falta de combustível, é necessário 
purgar o circuito de combustível.
Para obter mais informações sobre os 
Motores, particularmente, a localização de 
diferentes peças por baixo do capot, consulte a 
secção correspondente.
Para mais informações sobre prevenção 
contra combustível errado (gasóleo) , 
consulte a secção correspondente.
Se não for possível efetuar o arranque do 
motor à primeira, não insista e reinicie o 
procedimento.
Motor HDi 92
F Se não ligar depois de algumas tentativas, volte a acionar a bomba de purga e acione 
o motor de arranque.
F
 
F
 eche o capot novamente.
Motores BlueHDi
F Encha o depósito de combustível com, pelo menos, 5  litros de gasóleo.
F
 
L
 igue a ignição (sem acionar o motor).
F
 
A
 guarde cerca de 6   segundos e desligue a 
ignição.
F
 
R
 epita o processo 10   vezes.
F
 
A
 cione o motor de arranque para pôr o 
motor a funcionar.
Kit de reparação 
provisória de furos
Composto por um compressor e por um 
cartucho de produto de colmatagem, permite 
uma reparação temporária  do pneu, de modo 
a poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos 
suscetíveis de afetar o pneu, situados no piso 
ou no flanco do pneu.
Acesso ao kit
F Encha o depósito de combustível com, pelo  menos, 5  litros de gasóleo.
F
 
A
 bra o capot.
F
 
A
 cione a bomba de purga até sentir 
resistência (pode haver resistência na 
primeira vez que opera).
F
 
A
 cione o motor de arranque até ao 
acionamento do motor (caso o motor não 
arranque à primeira, aguarde cerca de 
15
  segundos e volte a tentar). Este kit é instalado na caixa de 
armazenamento, por baixo do piso da mala. 
Em caso de avaria  
Page 125 of 260

123
Acesso à roda sobresselente
Remover a roda
F Desencaixe a caixa de arrumação das ferramentas (roda sobresselente 
homogénea).
Instalar novamente a roda
Se a roda não estiver no local de 
armazenagem, o dispositivo de aperto 
(porca e parafuso) não pode ser colocado.
A roda sobresselente encontra-se instalada 
sob o piso da mala.
Consoante a motorização, a roda 
sobresselente é uma roda padrão ou de 
utilização temporária (BlueHDi 100). F
 
D
esaperte a porca central.
F
 
R
etire os elementos de fixação (porca e 
parafuso).
F
 
L
evante a roda sobresselente na sua 
direção pela parte de trás.
F
 
R
etire a roda da mala.
F
 
C
oloque novamente a roda no respetivo 
alojamento.
F
 
D
esenrosque o parafuso algumas voltas 
para o soltar.
F
 
C
oloque os dispositivos de fixação (porca e 
parafuso) no centro da roda.
F
 
A
perte a fundo até ser emitido um estalido 
a porca central para fixar adequadamente a 
roda. F
 
E
 ncaixe a caixa de arrumação das 
ferramentas (roda sobresselente padrão).
8 
Em caso de avaria  
Page 135 of 260

133
Fusível N.°IntensidadeFunções
F02 5
  AAjuste de altura do farol, tomada de diagnóstico, comandos do ar condicionado.
F09 5
  AAlarme, alarme (pós-equipamento).
F11 5
  AAquecimento adicional.
F13 5
  AAjuda ao estacionamento, ajuda ao estacionamento (pós-equipamento).
F14 10
 
APainel de ar condicionado.
F16 15
 
AIsqueiro, tomada de 12V.
F17 15
 
AAuto-rádio, auto-rádio (pós-equipamento).
F18 20
  AAuto-rádio / Bluetooth, auto-rádio (pós-equipamento).
F19 5
  AEcrã monocromático C.
F23 5
  ALuzes de teto, luzes de leitura de mapas.
F26 15
 
ABuzina.
F27 15
 
ABomba lava-vidros.
F28 5
  AAnti-roubo.
8 
Em caso de avaria  
Page 145 of 260

143
Motores a gasóleo e cargas 
rebocáveis
MotorHDi 92BlueHDi 100
Caixas de velocidades Manual de 5
  velocidades
(BVM5) Manual de 5
  velocidades
(BVM5)
Código DV6DTEDDV6TEDDV6FD
Código de modelo: DD, etc. 9HJC9HP0BHY6
Cilindrada (cm
3) 15 6 015 6 0
Potência máx.: Norma UE (kW) 6873
Combustível GasóleoGasóleo
Reboque travado (no limite do MTR A)
em inclinações de 10% ou 12% (kg) 750
750
Reboque sem travão (kg) 580580
Peso recomendado do engate ou da rótula (kg)
ou peso do engate de reboque 55
55
9 
Características técnicas  
Page 149 of 260

1
CITROËN Connect Nav
Navegação GPS – 
Aplicações – Áudio 
multimédia – Telefone 
Bluetooth
®
Índice
Primeiros passos  
2
C
omandos no volante   
3
M
enus   
4
C
omandos de voz   
5
N
a v e g a ç ã o    
11
N
avegação ligada   
1
 5
Aplicações 
 
1
 8
Rádio 
 
2
 3
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 
 
2
 5
Multimédia 
 
2
 6
Telefone 
 
2
 8
Configuração 
 
3
 3
Perguntas frequentes 
 
3
 7As diferentes funções e definições 
descritas variam consoante a versão e 
configuração do seu veículo.
Enquanto medida de segurança e uma 
vez que requer a atenção constante por 
parte do condutor, o emparelhamento de 
um telemóvel Bluetooth com o sistema 
mãos-livres Bluetooth do seu sistema de 
áudio deverá ser efetuado com o veículo 
parado
 e a ignição ligada.
O sistema encontra-se protegido para 
funcionar apenas no seu veículo.
A mensagem Modo de economia de 
energia  apresentada assinala a iminência 
da colocação em vigilância.
Em seguida poderá encontrar a ligação 
para aceder aos códigos OSS (software 
open source) do sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
. 
CITROËN Connect Nav  
Page 150 of 260

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimeiros passos
Com o motor em funcionamento, 
uma pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma 
pressão aciona o sistema.
Ajustar o volume.
Utilize os botões dispostos de cada lado ou 
por baixo do ecrã tátil para aceder aos menus 
principais e prima, em seguida, os botões 
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões "Fonte" 
ou "Menu" dispostos de cada lado do ecrã tátil 
para aceder aos menus e prima, em seguida, 
os botões materializados no mesmo.
O menu pode ser apresentado, a qualquer 
instante, premindo brevemente o ecrã com três 
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor 
branca.
Prima a cruz para recuar um nível.
Prima "OK" para confirmar. O ecrã tátil é de tipo "capacitivo".
Para efetuar a manutenção do ecrã, é 
recomendada a utilização de um pano 
macio não abrasivo (pano para limpar 
óculos) sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos 
molhadas.
*
 
C
onsoante o equipamento.  Algumas informações são apresentadas 
permanentemente na barra superior do ecrã 
tátil:
-
 
R
 epetição das informações do ar 
condicionado (consoante a versão) e 
acesso direto ao menu correspondente.
-
 
A
 ceda diretamente à seleção da fonte de 
áudio, à lista das estações de rádio (ou à 
lista de títulos consoante a fonte).
-
 
A
 ceda às notificações de mensagem, aos 
e-mails, às atualizações dos mapas e, 
consoante os ser viços, às notificações de 
navegação.
-
 
A
 ceda às definições do ecrã tátil e do painel 
de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (consoante a versão):
-
 
E
 stações de rádio FM/DAB*/AM*.
-
 
C
 have USB.
-
 
C
 D Leitor (consoante o modelo).
-
 
L
 eitor multimédia ligado através da tomada 
auxiliar (consoante o modelo).
-
 
T
 elefone ligado por Bluetooth e transmissão 
multimédia Bluetooth* (streaming). 
CITROËN Connect Nav  
Page 152 of 260

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Menus
Consoante o modelo/a versão
Ar condicionado
Gerir definições diferentes de 
temperatura e fluxo de ar.
Navegação ligada
 ou  Aceda às definições de navegação 
e escolha um destino.
Utilizar os ser viços disponíveis 
em tempo real consoante o 
equipamento.
Aplicações
 ou Execute determinadas aplicações 
do smartphone ligado através de 
CarPlay
®, MirrorLinkTM ou Android 
Auto.
Verifique o estado das ligações 
Bluetooth
® e Wi-Fi.
Rádio multimédia
 ou  Selecione uma fonte de áudio, uma 
estação de rádio ou apresente 
fotografias. 
CITROËN Connect Nav