CITROEN C-ELYSÉE 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2022Pages: 260, tamaño PDF: 8.48 MB
Page 1 of 260

GUÍA DE UTILIZACIÓN
Page 2 of 260

Acceso a la Guía de utilización en línea
La Guía de utilización está disponible en el sitio web de
CITROËN, en el apartado “MyCitroën” o en la siguiente
dirección:
http://service.citroen.com/ddb/
Este símbolo indica la información más
reciente disponible.
Acceso directo a la Guía de utilización
.
Seleccione:
-
E l idioma.
-
E
l vehículo, la carrocería.
-
L
a edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la
fecha de la 1
a matriculación del vehículo.
Page 3 of 260

Bienvenido
En este documento encontrará todas las instrucciones y
recomendaciones de uso que le permitirán disfrutar al máximo de su
vehículo. Se recomienda encarecidamente que se familiarice con él así
como con la guía de y condiciones de garantía que le proporcionarán
información sobre garantías, mantenimiento y asistencia en carretera
relacionada con su vehículo.
Gracias por elegir C-Elysée.
Estos documentos presentan la información y las recomendaciones
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las
características propias del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
Automóviles CITROËN se reser va el derecho a modificar las
características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de
actualizar la presente guía.
Si se transfiere la propiedad de su vehículo, asegúrese de que esta
Guía de utilización completa
se entrega al nuevo propietario. Llave
Advertencia de seguridad
Información complementaria
Contribución a la protección del medio ambiente
Page 4 of 260

2
.
.
Cuadro de instrumentos 8
T estigos e indicadores 9
In
dicadores
1
9
Cuentakilómetros
24
Ajuste de la fecha y la hora
2
4
Ordenador de a bordo
2
6Mando a distancia
2
9
Alarma
32
Puertas 33
Maletero
3
4
Mandos de los elevalunas
3
6
Asientos delanteros 3 7
Banqueta trasera 3 9
Ajuste del volante 4
0
Retrovisores
40
Calefacción
4
1
Aire acondicionado, manual (sin pantalla)
4
2
Aire acondicionado electrónico
(con pantalla)
4
4
Desempañado/desescarchado
del parabrisas
4
5
Desempañado/desescarchado de la luneta
4
6
Acondicionamiento
48Mando de las luces
5
1
Indicadores de dirección
5
3
Reglaje de la altura de los faros
5
4
Mando del limpiaparabrisas
5
4
Luces de techo
5
5
Recomendaciones generales de seguridad
5
7
Luces de emergencia
5
8
Alerta sonora 5 8
Emergencia o asistencia 5 8
Programa electrónico de estabilidad (ESC)
6
0
Cinturones de seguridad
6
2
Airbags
65
Sillas para niños
6
8
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
70
Fijaciones ISOFIX
7
5
Seguro para niños
7
9
Vista general
Instrumentos del salpicadero Acceso
Ergonomía y confort Seguridad
Alumbrado y visibilidad
Conducción ecológica
Conducción económica 6
Índice
Page 5 of 260

3
.
.
Consejos de conducción 80
Arranque-Parada del motor 8 1
Freno de estacionamiento
8
3
Caja de cambios manual
8
4
Caja de cambios automática (EAT6)
8
4
Indicador de cambio de marcha
8
8
Stop & Start
8
8
Detección de inflado insuficiente
9
1
Limitador de velocidad
9
3
Programador de velocidad
9
5
Ayuda trasera al estacionamiento
9
7
Cámara trasera
9
9Carburante 1
00
Sistema anticonfusión de carburante
(diésel)
1
01
Compatibilidad de los combustibles
1
02
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 03
Cadenas para nieve 1 06
Modo de ahorro de energía
1
07
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
108
Arrastre de un remolque
1
08
Protectores gran frío
1
09
Consejos de mantenimiento
1
09
Barras de techo
1
10
C a p ó
112
Motores
113
Revisión de los niveles
1
13
Comprobaciones
116
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
1
18
Kit de reparación provisional de pinchazos
1
18
Rueda de repuesto
1
22
Cambio de una lámpara
1
26
Cambio de un fusible
1
31
Batería de 12
V
1
35
Remolcado del vehículo
1
39Características de
motorizaciones y cargas remolcables
1
41
Motores de gasolina
1
42
Motores diésel 1 43
Dimensiones 144
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características técnicas
Índice alfabético
Equipo de audio y telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Sistema de audio Bluetooth
Sistema de audio
.
Índice
Page 6 of 260

4
Puesto de conducción5
Luces de emergencia
Bloqueo/Desbloqueo desde el interior
6
Ajuste de la fecha y hora
7
Calefacción, ventilación
Aire acondicionado, manual (sin pantalla)
Aire acondicionado, electrónico (con
pantalla)
Desempañado/desescarchado del
parabrisas
Desempañado/desescarchado de la luneta
Limpiaparabrisas
8
Caja de cambios manual
Caja de cambios automática (EAT6)
Indicador de cambio de marcha
9
Conexión USB
Toma de accesorios de 12 V/encendedor de
cigarrillos
10
Freno de estacionamiento
11
Elevalunas eléctricos, desactivación
1
Apertura del capó.
2
Fusibles en el salpicadero
3
Sistemas de audio y telemática
4
Luces de techo
Retrovisor interior
Vista general
Page 7 of 260

5
Puesto de conducción (continuación)
1
Reglaje de la altura de los faros
2
Desactivación del sistema DSC/ASR
Stop & Start
Apertura del portón trasero
Alarma
3
Ajuste de los retrovisores exteriores
4
Ajuste del volante
5
Mando de luces
Intermitentes
6
Cuadro de instrumentos
Testigos e indicadores
Indicador de mantenimiento.
Indicador de cambio de marcha
Cuentakilómetros
7
Mando del limpiaparabrisas
Ordenador de a bordo
8
Alerta sonora (bocina)
9
Limitador de velocidad
Programador de velocidad
.
Vista general
Page 8 of 260

6
Conducción
económica
Optimización del uso de la caja
de cambios
Con una caja de cambios manual, arranque
con suavidad y cambie inmediatamente a una
marcha más larga. En fase de aceleración,
efectúe pronto los cambios a una marcha
superior.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos, favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma progresiva. Estas
actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el
ruido de la circulación.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo
bajando las ventanillas y abriendo las
salidas de aire, antes de encender el aire
acondicionado.
A velocidad superior a 50
km/h, cierre las
lunas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana
del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, a menos que
sea de regulación automática, una vez que
se haya alcanzado la temperatura de confort
deseada. No circule con los faros normales ni los faros
antiniebla encendidos cuando haya suficiente
visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará
con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los dispositivos multimedia
(vídeo, música, videojuegos, etc.); así
contribuirá a limitar el consumo de energía
eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.
El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más
adecuada: cuando la indicación aparezca en
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes
posible.
En los vehículos equipados con cajas de
cambios automáticas, este indicador solo
aparece en modo manual. Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el vehículo dispone
de programador de velocidad, utilícelo a partir
de 40
km/h. Apague los mandos del desempañado
y desescarchado, si no se controlan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
La conducción económica consiste en
un conjunto de prácticas cotidianas que
permiten al conductor reducir el consumo de
combustible y las emisiones de CO
2.
Conducción ecológica
Page 9 of 260

7
Limite las causas de consumo
excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...). En
su lugar se recomienda utilizar un maletero
de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un periodo prolongado de
inactividad. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
de habitáculo, etc.) y siga el calendario de
las operaciones recomendado en Plan de
mantenimiento del fabricante. No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque o la
caravana.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a
un CITROËN o un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a la
normativa.
Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3
000 primeros kilómetros.
.
Conducción ecológica
Page 10 of 260

8
Cuadro de instrumentos
Cuentarrevoluciones
Cuentarrevoluciones (x 1 000 rpm)
Pantalla
AInformación de caja de cambios
automática.
Indicador de cambio de marcha.
B. Hora.
C Autonomía relacionada con el carburante
o el AdBlue
® y el sistema SCR (km).
o
Cuentakilómetros parcial
D
Indicador de carburante/precalentamiento diésel.
E Indicador de mantenimiento (millas o km)
y luego
Cuentakilómetros total.
Estas dos funciones se indican
sucesivamente al poner el contacto.
F Consignas del programador o limitador de
velocidad.
Velocímetro
Velocímetro (km/h o mph)
Botón de mando
- Recordatorio de información momentánea:
• d e mantenimiento;
•
d
e la autonomía de circulación con
líquido anticontaminación (AdBlue
®).
-
P
uesta a cero de la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento).
-
A
juste de la hora.
Instrumentación de a bordo