ad blue CITROEN C-ELYSÉE 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2022Pages: 260, tamaño PDF: 8.48 MB
Page 5 of 260

3
.
.
Consejos de conducción 80
Arranque-Parada del motor 8 1
Freno de estacionamiento
8
3
Caja de cambios manual
8
4
Caja de cambios automática (EAT6)
8
4
Indicador de cambio de marcha
8
8
Stop & Start
8
8
Detección de inflado insuficiente
9
1
Limitador de velocidad
9
3
Programador de velocidad
9
5
Ayuda trasera al estacionamiento
9
7
Cámara trasera
9
9Carburante 1
00
Sistema anticonfusión de carburante
(diésel)
1
01
Compatibilidad de los combustibles
1
02
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 03
Cadenas para nieve 1 06
Modo de ahorro de energía
1
07
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
108
Arrastre de un remolque
1
08
Protectores gran frío
1
09
Consejos de mantenimiento
1
09
Barras de techo
1
10
C a p ó
112
Motores
113
Revisión de los niveles
1
13
Comprobaciones
116
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
1
18
Kit de reparación provisional de pinchazos
1
18
Rueda de repuesto
1
22
Cambio de una lámpara
1
26
Cambio de un fusible
1
31
Batería de 12
V
1
35
Remolcado del vehículo
1
39Características de
motorizaciones y cargas remolcables
1
41
Motores de gasolina
1
42
Motores diésel 1 43
Dimensiones 144
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características técnicas
Índice alfabético
Equipo de audio y telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Sistema de audio Bluetooth
Sistema de audio
.
Índice
Page 9 of 260

7
Limite las causas de consumo
excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...). En
su lugar se recomienda utilizar un maletero
de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un periodo prolongado de
inactividad. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
de habitáculo, etc.) y siga el calendario de
las operaciones recomendado en Plan de
mantenimiento del fabricante. No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque o la
caravana.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a
un CITROËN o un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a la
normativa.
Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3
000 primeros kilómetros.
.
Conducción ecológica
Page 10 of 260

8
Cuadro de instrumentos
Cuentarrevoluciones
Cuentarrevoluciones (x 1 000 rpm)
Pantalla
AInformación de caja de cambios
automática.
Indicador de cambio de marcha.
B. Hora.
C Autonomía relacionada con el carburante
o el AdBlue
® y el sistema SCR (km).
o
Cuentakilómetros parcial
D
Indicador de carburante/precalentamiento diésel.
E Indicador de mantenimiento (millas o km)
y luego
Cuentakilómetros total.
Estas dos funciones se indican
sucesivamente al poner el contacto.
F Consignas del programador o limitador de
velocidad.
Velocímetro
Velocímetro (km/h o mph)
Botón de mando
- Recordatorio de información momentánea:
• d e mantenimiento;
•
d
e la autonomía de circulación con
líquido anticontaminación (AdBlue
®).
-
P
uesta a cero de la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento).
-
A
juste de la hora.
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 260

15
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
AdBlue
®
(diésel BlueHDi) Fijo al poner
el contacto,
acompañado de una
señal acústica y de un
mensaje que indica la
autonomía restante. La autonomía está comprendida
entre 600
y 2 400 km.Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue
®: acuda
a la red CITROËN o a un taller cualificado o realice
usted mismo esta operación.
Intermitente, asociado
al testigo SERVICE,
acompañado de
una señal acústica y
de un mensaje que
indica la autonomía
restante. La autonomía está comprendida
entre 0
km y 600
km. Es imprescindible
reponer el nivel de AdBlue
® para
evitar una avería : consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado o realice usted mismo esta
operación.
Intermitente, asociado
al testigo SERVICE,
acompañado de una
señal acústica y de un
mensaje que indica
que el arranque del
motor está bloqueado. El depósito de AdBlue
® está
vacío: el dispositivo antiarranque
reglamentario impide el arranque
del motor. Para poder arrancar el motor, debe
reponer el nivel
de AdBlue®: acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado o realice usted mismo esta operación.
Es imperativo añadir una cantidad mínima de 4
litros
de AdBlue
® al depósito del líquido.
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 260

16
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Sistema de
control de
emisiones SCR
(diésel BlueHDi) Fijo desde la puesta
del contacto, asociado
a los testigos de
servicio y sistema de
autodiagnóstico del
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje. Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
de gases de escape vuelve a ser adecuado.
Intermitente desde la
puesta del contacto,
asociado a los testigos
de servicio y sistema
de autodiagnóstico del
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje que
indica la autonomía
restante. Después de la confirmación del
fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación, puede recorrer
hasta 1
100 km antes de que se
active el dispositivo antiarranque del
motor. Contacte lo antes posible con la red CITROËN o un
taller cualificado para evitar una avería
.
Intermitente desde la
puesta del contacto,
asociado a los testigos
de servicio y sistema
de autodiagnóstico del
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje. Ha superado el límite de
circulación autorizado después
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación: el dispositivo
antiarranque del motor impide el
arranque del motor.
Para poder arrancar el motor, deberá
acudir a la red
CITROËN o a un taller cualificado.
Instrumentación de a bordo
Page 22 of 260

20
Testigo e indicadorEstadoCausa Acciones/comentarios
Llave de
mantenimiento Intermitente y
después fija, al dar el
contacto. Intervalo de mantenimiento
sobrepasado
El indicador de mantenimiento se muestra durante
unos segundos en el cuadro de instrumentos. Según la
versión:
-
e
l cuentakilómetros total indica una línea con la
distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha
límite. Valor precedido del signo “-”.
-
u
n mensaje de alerta indica que se ha superado la
fecha límite.
La llave de mantenimiento sigue apareciendo hasta que
se haya realizado la revisión.
La alerta se activa cuando se ha superado la fecha límite.
+ Intermitente y
después fija, al
dar el contacto,
acompañada del
testigo de alerta de
mantenimiento.Intervalo de mantenimiento
sobrepasado para versiones diésel
BlueHDi.
El indicador de mantenimiento se muestra durante
unos segundos en el cuadro de instrumentos. Según la
versión:
-
e
l cuentakilómetros total indica una línea con la
distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha
límite. Valor precedido del signo “-”.
-
u
n mensaje de alerta indica que se ha superado la
fecha límite.
La llave de mantenimiento sigue apareciendo hasta que
se haya realizado la revisión.
La alerta se activa cuando se ha superado la fecha límite.
La distancia indicada (en kilómetros
o millas) se calcula con arreglo a los
kilómetros realizados y al tiempo
transcurrido desde el último mantenimiento.
Instrumentación de a bordo
Page 23 of 260

21
Indicadores de autonomía
de líquido AdBlue®
Cuando se alcanza la reser va del depósito
de AdBlue® o si se detecta un fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación
SCR, un indicador le permite conocer, al dar
el contacto, la estimación de kilómetros que
se pueden recorrer antes de que se bloquee el
arranque del motor.
Si se detecta simultáneamente un fallo del
sistema y un nivel bajo de AdBlue
® se indica la
autonomía mínima.
En caso de riesgo de
ausencia de arranque
debida a una falta de
AdBlue
®
El dispositivo antiarranque del motor
reglamentario se activa automáticamente
cuando el depósito de AdBlue
® está vacío.
Autonomía superior a 2
400
km
Al dar el contacto, en el cuadro de instrumentos
no aparecerá ninguna información relativa a la
autonomía de manera automática.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Después de cada revisión, debe poner a cero
el indicador de mantenimiento.
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos cinco minutos
para que se memorice la puesta a cero.
Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a
la información de mantenimiento.
F
P
ulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial. La información
de mantenimiento se muestra durante unos
segundos y luego desaparece.
Para ello, realice el siguiente procedimiento:
F
C
orte el contacto.
F
M
antenga pulsado el botón de puesta a
cero del cuentakilómetros parcial.
F
P
onga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
atrás.
F
S
uelte el botón cuando aparezca =0; la
llave desaparecerá.
1
Instrumentación de a bordo
Page 24 of 260

22
Autonomía comprendida entre los 2 400 y los 600 km
Durante la circulación, el mensaje aparece
cada 300 km mientras no se reponga el nivel
de aditivo .
Se ha alcanzado el nivel de reser va; se
recomienda proceder a realizar una reposición
del nivel lo antes posible.
No se recomienda realizar la puesta a nivel con
más de 10
litros de AdBlue.
Si desea más información acerca del
AdBlue
® y del sistema SCR , y en particular
sobre la reposición del nivel de AdBlue®,
consulte el apartado correspondiente. Autonomía inferior a 600
km
Durante la conducción, este mensaje aparece
cada 30 segundos mientras no se reponga el
nivel de AdBlue.
Es esencial reponer el nivel lo antes posible
antes de que el depósito se vacíe por completo;
de lo contrario, no será posible volver a poner
el motor en marcha después de la siguiente
parada.
Al dar el contacto, este testigo se enciende
acompañado de una señal acústica y de la
aparición de “NO START IN” y una distancia
en el cuadro de instrumentos, indicando la
autonomía expresada en kilómetros, antes de
que se inhiba el arranque del motor (p. ej., “NO
START IN 1500
km” significa que “El arranque
se inhibirá en 1
500
km).
Al dar el contacto, este testigo parpadea y el
testigo de servicio se enciende, acompañados
de una señal acústica y de la indicación
temporal en el cuadro de instrumentos de
“NO START IN” y de una distancia, que indica
la autonomía expresada en kilómetros antes
de que se inhiba el arranque del motor (p. ej.
“NO START IN 300 km”, que significa que “El
arranque se inhibirá dentro de 300 kilómetros”).
Si desea más información acerca del
AdBlue
® (motores BlueHDI) y, en
particular, sobre la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente. Inmovilización por falta de AdBlue
®
El depósito de AdBlue® está vacío: el
dispositivo antiarranque reglamentario impide
el arranque del motor.
Para arrancar el motor, es necesario que
efectúe un repostaje de al menos 4
litros
de AdBlue
® en el depósito.
Para obtener más información sobre AdBlue
®
(motores BlueHDi) y, en particular, sobre
la reposición del nivel, consulte el apartado
correspondiente. Al dar el contacto, el testigo parpadea y el
testigo de servicio se enciende, acompañados
de una señal acústica y de la indicación
temporal “NO START IN” y 0 kilómetros en
el cuadro de instrumentos – (“NO START IN
0
kilómetros” significa “Arranque inhibido”).
Instrumentación de a bordo
Page 25 of 260

23
Si se trata de un fallo de funcionamiento
temporal, la alerta desaparecerá durante
el siguiente trayecto, después de los
controles de autodiagnosis del sistema
anticontaminación SCR.
Durante la fase de conducción permitida
(entre 1
100 km y 0 km)
Durante la conducción, el mensaje aparece cada
30
segundos mientras el fallo de funcionamiento
del sistema anticontaminación SCR persista.
La alerta se activa cada vez que pone el
contacto. Arranque inhibido
Ha superado el límite kilométrico
autorizado: el dispositivo antiarranque
impide arrancar el motor.
Para poder arrancar el motor, deberá acudir a
la red CITROËN o a un taller cualificado.En caso de fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR
Cuando se superan los 1 100 km recorridos después
d e la confirmación del fallo de funcionamiento
del sistema anticontaminación SCR se activa
automáticamente un dispositivo de inhibición del
arranque del motor. En cuanto sea posible, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
En caso de detección de un fallo de
funcionamiento
Estos testigos se encienden acompañados
de una señal acústica y de la indicación del
mensaje “Fallo anticontaminación”.
La alerta se activa durante la conducción
cuando se detecta el fallo de funcionamiento
por primera vez y, posteriormente, cada vez
que se dé el contacto mientras el fallo de
funcionamiento persista. Si se confirma que se ha producido un fallo del
sistema SCR (después de 50
km) mediante una
indicación permanente del mensaje indicando
un fallo), estos testigos se encenderán y el
testigo AdBlue parpadeará, acompañados de
una señal acústica y un mensaje momentáneo
“NO START IN” en el cuadro de instrumentos
y de una distancia, indicando la autonomía del
vehículo expresada en kilómetros o millas
(p. Ej.: “NO START IN 600
km” significa que
“Se inhibirá el arranque en 600
kilómetros”).Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
lo antes posible.
De lo contrario, no podrá volver a arrancar el
vehículo.
Al poner el contacto, estos testigos se
encienden y el testigo AdBlue parpadea,
acompañado de una señal acústica y la
indicación momentánea “NO START IN” y
0
kilómetros en el panel de a bordo – (“NO
START IN 0
km” significa “Arranque inhibido”).
1
Instrumentación de a bordo
Page 27 of 260

25
Sistema de audio/BluetoothCon CITROËN Connect
Radio
F Seleccione el menú “Ajustes”.
F
Sel
eccione “Fecha y hora ”.
F
Sel
eccione la pestaña “ Fecha” u “Hora ”.
F
Sel
eccione los formatos de indicación.
F
C
ambie la fecha y/o la hora con el teclado
numérico.
F
V
alide pulsando “ OK”.
El sistema no gestiona automáticamente
los cambios de hora de verano/hora de
invierno (según el país).
Con CITROËN Connect Nav
El ajuste de la fecha y la hora solo está
disponible si la sincronización con GPS está
desactivada.
F
Sel
eccione el menú Ajustes.
F
P
ulse el botón “ OPCIONES” para acceder a
la página secundaria.
F
Sel
eccione “Configuración
hora-fecha ”. F
Sel
eccione la pestaña “
Fecha” u “Hora ”.
F
A
juste la fecha y/o la hora utilizando el
teclado numérico.
F
C
onfirme pulsando “
OK”.
Ajustes adicionales
Puede elegir:
-
C ambiar el formato de indicación de la
fecha y la hora (12
h/24 h).
-
C
ambiar el huso horario.
-
A
ctivar o desactivar la sincronización con el
G PS (UTC).
El sistema no gestiona automáticamente
los cambios de hora de verano/hora de
invierno (según el país).
El cambio entre la hora de invierno y la
hora de verano se realiza cambiando el
huso horario.
Accione los botones del sistema de audio en el
siguiente orden:
F
P
ulse el botón “ MENU”.
F
Sel
eccione con las flechas el menú
“ Personalización-Configuración ” y valide
pulsando el botón giratorio.
F
Sel
eccione con las flechas el menú
“ Configuración pantalla ” y valide.
F
Sel
eccione con las flechas el menú “ Ajuste
fecha y hora ” y valide.
F
Sel
eccione el parámetro y valide.
F
M
odifique el parámetro y vuelva a validar
para guardar la modificación.
F
A
juste los parámetros uno a uno validando
después de cada uno.
F
Sel
eccione la pestaña “ OK” de la pantalla y
valide para salir del menú “ Ajuste fecha y
hora” .
1
Instrumentación de a bordo