airbag CITROEN C-ELYSÉE 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2022Pages: 260, tamaño PDF: 8.48 MB
Page 4 of 260

2
.
.
Cuadro de instrumentos 8
T estigos e indicadores 9
In
dicadores
1
9
Cuentakilómetros
24
Ajuste de la fecha y la hora
2
4
Ordenador de a bordo
2
6Mando a distancia
2
9
Alarma
32
Puertas 33
Maletero
3
4
Mandos de los elevalunas
3
6
Asientos delanteros 3 7
Banqueta trasera 3 9
Ajuste del volante 4
0
Retrovisores
40
Calefacción
4
1
Aire acondicionado, manual (sin pantalla)
4
2
Aire acondicionado electrónico
(con pantalla)
4
4
Desempañado/desescarchado
del parabrisas
4
5
Desempañado/desescarchado de la luneta
4
6
Acondicionamiento
48Mando de las luces
5
1
Indicadores de dirección
5
3
Reglaje de la altura de los faros
5
4
Mando del limpiaparabrisas
5
4
Luces de techo
5
5
Recomendaciones generales de seguridad
5
7
Luces de emergencia
5
8
Alerta sonora 5 8
Emergencia o asistencia 5 8
Programa electrónico de estabilidad (ESC)
6
0
Cinturones de seguridad
6
2
Airbags
65
Sillas para niños
6
8
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
70
Fijaciones ISOFIX
7
5
Seguro para niños
7
9
Vista general
Instrumentos del salpicadero Acceso
Ergonomía y confort Seguridad
Alumbrado y visibilidad
Conducción ecológica
Conducción económica 6
Índice
Page 15 of 260

13
Inflado
insuficienteFijo, acompañado de
una señal acústica y
un mensaje. La presión de aire de una o varias
ruedas es insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Este control debe efectuarse preferentemente con los
neumáticos en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información relativa a la detección
de inflado insuficiente
, consulte el apartado
correspondiente.
Intermitente y luego
fijo, acompañado del
testigo de servicio. El sistema presenta un fallo de
funcionamiento: el control de la
presión de los neumáticos ya no
está garantizado. Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del sistema.
Sistema
de frenos
antibloqueo
(ABS) Fijo.
Fallo del sistema de frenos
antibloqueo. El vehículo conser va una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte enseguida con la red CITROËN o con un
taller cualificado.
Airbags Temporalmente
encendido. Este testigo se enciende durante
unos segundos al dar el contacto y
luego se apaga. Este testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado.
Fijo. Fallo de uno de los sistemas de airbag
o de los pretensores pirotécnicos de
los cinturones de seguridad. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del
sistema.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 260

14
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Sistema de
airbag del
acompañante Fijo
El mando, situado en la guantera,
está en posición “OFF”.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado.
Puede instalar un asiento para
niños “de espaldas al sentido
de la marcha” salvo en caso de
anomalía de funcionamiento de los
airbags (testigo de alerta de airbags
encendido). Para activar el airbag frontal del acompañante, gire el
mando a la posición “
ON”.
Después no instale un asiento para niños “de
espaldas al sentido de la marcha”.
Control
dinámico de
estabilidad
(CDS/ASR) Fijo.
El botón, situado en la parte inferior
izquierda del salpicadero, está
pulsado. Su testigo está encendido.
El CDS/ASR está desactivado.
CDS: control dinámico de
estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse el botón para activar el CDS/ASR. Su testigo
se apaga.
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al
arrancar el motor.
Si el sistema está desactivado, se reactiva
automáticamente cuando se alcanza una velocidad
de alrededor de 50
km/h.
Fijo. El botón, situado en la parte inferior
izquierda del salpicadero, no se ha
pulsado.
Su testigo está apagado.
Fallo del sistema CDS/ASR. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del
sistema.
Intermitente. La regulación del CDS/ASR está en
funcionamiento. El sistema optimiza la tracción y permite mejorar
la estabilidad direccional del vehículo, en caso de
pérdida de adherencia o trayectoria.
Dirección
asistida Fijo
Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del sistema.
Instrumentación de a bordo
Page 50 of 260

48
Acondicionamiento
Guantera
La guantera permite guardar una botella
de agua, la documentación de a bordo del
vehículo, etc.
Puede llevar una tapa según la versión. En
este caso:
F
P
ara abrir la guantera, levante la manecilla.
Cenicero desmontable
F Suba la tapa para abrir el cenicero.
F P ara vaciarlo, con la tapa subida, tire del
cenicero hacia arriba.
En su interior se encuentra el interruptor de
desactivación del airbag del acompañante.
Para evitar que suponga una obstrucción
o pueda volcarse, no coloque el cenicero
cerca de la palanca de cambios.
Parasol
Protege de la luz del sol desde la parte
delantera o el lateral.
El parasol del acompañante está provisto de
un espejo de cortesía con tapa y un dispositivo
para guardar los tickets.
Si, tras una parada prolongada al sol,
la temperatura interior es muy elevada,
airee en primer lugar el habitáculo
durante unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a
un nivel suficiente para garantizar la
renovación del aire del habitáculo.
El sistema de aire acondicionado no
contiene cloro y no representa ningún
peligro para la capa de ozono.
Stop & Star t
Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado solo funcionan con el
motor en marcha.
Para mantener el confort térmico deseado
en el habitáculo, es posible desactivar
temporalmente el sistema Stop & Start.
Para más información relativa a
Stop & Star t , consulte el apartado
correspondiente.
Ergonomía y confort
Page 61 of 260

59
* De acuerdo con las condiciones generales de uso del ser vicio disponibles en los
concesionarios y sujeto a las limitaciones
tecnológicas y técnicas.
**
S
egún la cobertura geográfica de “Llamada
de emergencia localizada”, “Llamada de
asistencia localizada” y el idioma nacional
oficial elegido por el propietario del vehículo.
L
a lista de países cubiertos y ser vicios
telemáticos está disponible en los
concesionarios o en el sitio web para su
país.
“Llamada de emergencia localizada” localiza
inmediatamente su vehículo y se pone en
contacto con usted en su propio idioma** y, si es
necesario, solicita que se envíen los ser vicios de
emergencia pertinentes. En los países donde el
servicio no está disponible, o cuando el servicio
de localización se ha rechazado expresamente, la
llamada se envía directamente a los ser vicios de
emergencia (112) sin la localización del vehículo.
Si la unidad de control del airbag detecta
una colisión, e idependientemente de la
activación de algún airbag, se realiza una
llamada de emergencia automáticamente.
Si se beneficia de la oferta Citroën
Connect Box con pack SOS y asistencia
incluidos, dispondrá de ser vicios
complementarios en su espacio personal
a través de la página web de su país.
Funcionamiento del sistema
El testigo rojo se enciende de
manera fija: el sistema presenta
un fallo de funcionamiento.
El testigo rojo parpadea: es necesario sustituir
la pila.
En ambos casos, los ser vicios de llamadas
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar.
Póngase en contacto con un taller cualificado
lo antes posible.
El fallo de funcionamiento del sistema no
impide al vehículo circular.
Llamada de asistencia
localizada
Pulse este botón durante más
de 2 segundos para solicitar
asistencia en caso de avería del
vehículo.
Un mensaje de voz confirma que la llamada se
ha efectuado**. Pulsando de nuevo este botón
inmediatamente se cancela la
solicitud.
La cancelación se confirma mediante un
mensaje de voz.
**
D
e acuerdo con la cobertura geográfica
de “Llamada de emergencia localizada”,
“Llamada de asistencia localizada” y
el idioma nacional oficial elegido por el
propietario del vehículo.
L
a lista de países cubiertos y ser vicios
telemáticos está disponible en los
concesionarios o en www.citroen.es.
Geolocalización
Puede desactivar la geolocalización pulsando
simultáneamente los botones “Llamada
de emergencia localizada” y “Llamada de
asistencia localizada”, seguido de la pulsación
de “Llamada de asistencia localizada” para
confirmar.
Para reactivar la geolocalización, pulse pulsando
simultáneamente los botones “Llamada de
emergencia localizada” y “Llamada de asistencia
localizada”, seguido de la pulsación de “Llamada
de asistencia localizada” para confirmar.
5
Seguridad
Page 66 of 260

64
Recomendaciones
Antes de iniciar la marcha, el conductor debe
asegurarse de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente del lugar que ocupe en
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No intercambie las hebillas de los cinturones
de seguridad, ya que de lo contrario no
cumplirán completamente su función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete retráctil que
permite que la longitud de la correa se
ajuste automáticamente a la morfología
del pasajero. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
La parte inferior de la correa debe colocarse
lo más bajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes retráctiles están equipados con
un dispositivo que bloquea automáticamente
la correa si se produce una colisión, una
frenada de urgencia o en caso de vuelco del
vehículo. Puede desbloquear el dispositivo
tirando con firmeza de la correa y soltándola
para que esta se enrolle ligeramente.Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d ebe estar tensado con la mínima holgura
respecto al cuerpo.
-
D
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido.
-
S
olo se debe usar para sujetar a una
persona.
-
N
o debe mostrar indicios de desgaste o
deterioro.
-
N
o debe transformarse ni modificarse, a
fin de no alterar su eficacia. Instrucciones para los niños
Utilice un asiento para niños adecuado si
el pasajero tiene menos de 12
años o mide
menos de un metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón de seguridad
para sujetar a más de una persona.
Nunca lleve a un niño en el regazo.
Para más información relativa a los
asientos para niños , consulte el apartado
correspondiente.
De acuerdo con las recomendaciones de
seguridad vigentes, para realizar cualquier
inter vención en los cinturones de seguridad
del vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y el equipo
adecuado; lo que la red CITROËN puede
proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a la red CITROËN o a un
taller cualificado, en particular si las correas
presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en los concesionarios de CITROËN.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado. En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto
, el dispositivo pirotécnico puede
activarse antes del despliegue de los airbags
y con independencia de ellos. La activación
de los pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debidos a la activación de la
carga pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de un impacto, haga que revisen
el sistema de cinturones de seguridad y, si
es necesario, que los sustituyan en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Seguridad
Page 67 of 260

65
Airbags
Diseñados para contribuir a la seguridad de los
ocupantes en caso de colisiones violentas. Los
airbags completan la acción de los cinturones
de seguridad con limitador de esfuerzo.
Si se produce una colisión, los detectores
electrónicos registran y analizan los choques
frontales y laterales producidos en las zonas
de detección de impacto:
-
E
n caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente para
proteger a los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del choque, los
airbags se desinflan rápidamente para no
obstaculizar la visibilidad ni la posible salida
de los ocupantes.
-
E
n caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de trompo, los
airbags no se desplegarán; solamente el
cinturón de seguridad asegura la protección
en estas situaciones.
Los airbags no funcionan con el
contacto quitado.
Este equipo solo se despliega una vez. Si
se produce un segundo impacto (durante
el mismo accidente o en otro), el airbag no
se volverá a desplegar.
Zonas de detección de
impacto
A Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.
El despliegue del airbag genera una ligera
emisión de humo y un ruido, debidos a
la activación del cartucho pirotécnico
integrado en el sistema.
Aunque este humo no es nocivo, es
posible que pueda ser ligeramente
irritante para las personas sensibles.
El ruido generado por el despliegue de
uno o varios airbags (detonación) puede
ocasionar una ligera disminución temporal
de la capacidad auditiva.
Airbags delanteros
Sistema que protege al conductor y al
acompañante en caso de choque frontal
violento limitando los riesgos de traumatismo
en la cabeza y el tórax.
El airbag del conductor está implantado en el
centro del volante y el del acompañante, en el
salpicadero, encima de la guantera.
Activación
Los airbags se activan, excepto el airbag del
acompañante si se ha desactivado, en el caso
de una colisión delantera grave en toda o en
parte de la zona de colisión delantera A, en
el eje longitudinal del vehículo en un plano
horizontal y dirigido desde la parte delantera
hacia la parte trasera del vehículo.
5
Seguridad
Page 68 of 260

66
Fallo de funcionamiento
Si este testigo se enciende en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red CITROËN o un
taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema. Los airbags
podrían no dispararse en caso de
choque violento.
Airbags laterales
Activación
Fallo de funcionamiento
Si se enciende este testigo en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red CITROËN o un
taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
Los airbags podrían no desplegarse en caso
de impacto violento. En caso de impacto o golpe ligero en el
lateral del vehículo o en caso de vuelco,
los airbags podrían no desplegarse.
En caso de colisión trasera o frontal, los
airbags laterales no se desplegarán.
El airbag delantero se infla entre el tórax y la
cabeza del ocupante delantero del vehículo
y el volante, en el lado del conductor, y el
salpicadero, en el lado del acompañante, para
amortiguar u desplazamiento hacia adelante.
Sistema que contribuye a la protección del
conductor y el pasajero delantero en caso de
choque lateral violento para limitar los riesgos
de traumatismo en el tronco, entre la cadera y
el hombro.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta. Se activan unilateralmente en el caso de
que se aplique una colisión lateral grave en
toda o parte de la zona de colisión lateral B
,
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y dirigida desde
el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral contribuye a la protección del
ocupante delantero del vehículo entre la parte
inferior del tórax y la cabeza.
Seguridad
Page 69 of 260

67
Instrucciones
Para que los airbags sean plenamente
eficaces, respete las siguientes medidas
de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con normalidad.
Lleve el cinturón de seguridad correctamente
ajustado.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
que ello podría provocar lesiones durante su
despliegue.
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, haga revisar los
sistemas de airbag.
Toda inter vención que se efectúe en
los sistemas de airbag debe realizarse
exclusivamente en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad mencionadas, existe el riesgo
de sufrir lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el pecho o los brazos debido al
despliegue de un airbag. La bolsa se infla de
manera casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por unos orificios
previstos para ello.Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los
pies en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, per fore o someta el volante
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones en caso de despliegue de los
airbags.
Una puerta dañada o cualquier intervención
no autorizada o incorrecta (modificación o
reparación) en las puertas delanteras o en
su guarnecido interior puede comprometer el
funcionamiento de estos sensores – ¡Riesgo
de fallo de funcionamiento de los airbags
laterales!
Estos trabajos deben ser realizados
exclusivamente por la red CITROËN o por un
taller cualificado.
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas de asiento adecuadas para
el vehículo, consulte en la red CITROËN.
No coloque nada sujeto a los respaldos de
los asientos ni colgando de los mismos (ropa,
etc.), ya que se podrían producir lesiones en
el tórax o el brazo al desplegarse el airbag
lateral.
No aproxime más de lo necesario la parte
superior del cuerpo a la puerta.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de choque
laterales.
5
Seguridad
Page 71 of 260

69
Asiento para niños en la
plaza del acompañante
(Consulte la legislación vigente del país antes
de instalar un asiento para niños en esta plaza).
De espaldas al sentido de
la marchaEn el sentido de la marcha
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad quede tensado.
Para los asientos para niños con pata
de apoyo, asegúrese de que esta
está en contacto estable con el suelo.
Si es necesario, ajuste el asiento de
acompañante.
Cuando instale una silla para niños de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento
del acompañante
, desplace el asiento hacia
atrás hasta el punto intermedio en posición
longitudinal y coloque el respaldo en posición
ver tical.
Es imperativo desactivar el airbag frontal
del acompañante. De lo contrario, el niño
correrá el riesgo de sufrir lesiones graves,
e incluso de muer te, debido al despliegue
del airbag . Para instalar una silla para niños en el sentido
de la marcha en el asiento del acompañante
,
desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
intermedio en posición longitudinal, coloque el
respaldo en posición vertical y deje activado el
airbag frontal del acompañante. Asiento del acompañante regulado en la
posición longitudinal intermedia.
5
Seguridad