stop start CITROEN C-ELYSÉE 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2022Pages: 260, tamaño PDF: 8.48 MB
Page 5 of 260

3
.
.
Consejos de conducción 80
Arranque-Parada del motor  8 1
Freno de estacionamiento
 
8
 3
Caja de cambios manual
 8
4
Caja de cambios automática (EAT6)
 
8
 4
Indicador de cambio de marcha
 8
8
Stop & Start
 
8
 8
Detección de inflado insuficiente
 
9
 1
Limitador de velocidad
 
9
 3
Programador de velocidad
 
9
 5
Ayuda trasera al estacionamiento
 
9
 7
Cámara trasera
 9
9Carburante 1
00
Sistema anticonfusión de carburante  
(diésel)
 1
01
Compatibilidad de los combustibles
 1
02
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 03
Cadenas para nieve  1 06
Modo de ahorro de energía
 
1
 07
Cambio de una escobilla del  
limpiaparabrisas
 
108
Arrastre de un remolque
 
1
 08
Protectores gran frío
 
1
 09
Consejos de mantenimiento
 1
09
Barras de techo
 
1
 10
C a p ó
 
112
Motores
 
113
Revisión de los niveles
 
1
 13
Comprobaciones
 
116
Inmovilización por falta de carburante  
(diésel)
 1
18
Kit de reparación provisional de pinchazos
 1
18
Rueda de repuesto
 1
22
Cambio de una lámpara
 1
26
Cambio de un fusible
 
1
 31
Batería de 12
  V  
1
 35
Remolcado del vehículo
 
1
 39Características de  
motorizaciones y cargas remolcables 
 
1
 41
Motores de gasolina  
1
 42
Motores diésel 1 43
Dimensiones  144
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características técnicas
Índice alfabético
Equipo de audio y telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Sistema de audio Bluetooth
Sistema de audio
. 
Índice  
Page 7 of 260

5
Puesto de conducción (continuación)
1
Reglaje de la altura de los faros
2
Desactivación del sistema DSC/ASR
Stop & Start
Apertura del portón trasero
Alarma
3
Ajuste de los retrovisores exteriores
4
Ajuste del volante
5
Mando de luces
Intermitentes
6
Cuadro de instrumentos
Testigos e indicadores
Indicador de mantenimiento.
Indicador de cambio de marcha
Cuentakilómetros
7
Mando del limpiaparabrisas
Ordenador de a bordo
8
Alerta sonora (bocina)
9
Limitador de velocidad
Programador de velocidad
. 
Vista general  
Page 19 of 260

17
ServicioEncendido 
temporalmente. Detección de una anomalía leve que 
no dispone de testigo específico. Identifique la anomalía consultando el mensaje que 
aparece en pantalla, por ejemplo:
-
 
s
 aturación del filtro de partículas (diésel).
-
 
l
 a dirección asistida,
-
 
u
 na anomalía eléctrica leve.
Para las demás anomalías, consulte en la red 
CITROËN o en un taller cualificado.
Fijo. Se ha producido una anomalía 
grave para la que no hay un testigo 
específico. Identifique la anomalía leyendo el mensaje que 
aparece en la pantalla y a continuación póngase en 
contacto con la red CITROËN o un taller cualificado.
Luz antiniebla 
trasera Fijo.
La luz antiniebla trasera se ha 
encendido mediante el anillo del 
mando de luces. Gire el anillo del mando de luces hacia atrás para 
apagar la luz antiniebla trasera.
Stop & Star t Fijo.
Al parar el vehículo (en un semáforo, 
embotellamiento...), el sistema Stop & 
Start ha puesto el motor en modo STOP.Cuando desea reanudar la marcha, el testigo se 
apaga y el motor pasa automáticamente al modo 
S TA R T.
Intermitente durante 
unos segundos y 
luego se apaga. El modo STOP no está disponible 
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado 
automáticamente. Para más información relativa a Stop & Star t
, 
consulte el apartado correspondiente.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 20 of 260

18
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Luces antiniebla 
delanteras Fijas.
Los faros antiniebla se han 
encendido con el anillo del mando 
de las luces. Gire el anillo del mando de las luces una vez hacia 
atrás para apagar los faros antiniebla.
Indicadores 
de dirección 
izquierdo Intermitente con 
avisador acústico.
Se ha accionado hacia abajo el 
mando de luces.
Indicador de 
dirección derechoIntermitente con 
avisador acústico.Se ha accionado hacia arriba el 
mando de luces.
Luces de cruce Fijo. El mando de luces está en posición 
“Luces de cruce”.
Luces de 
carretera Fijo.
El mando de luces se ha accionado 
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de 
cruce.
Pisar el 
embrague Fijo.
En el modo STOP del Stop & Start, 
se ha rechazado la transición al 
modo START porque el pedal de 
embrague no se ha pisado a fondo. Con caja de cambios manual, es necesario 
desembragar completamente para que el motor 
pueda pasar a modo START.
Pie en el freno Fijo. Con caja de cambios automática, ha 
olvidado pisar el pedal de freno para 
salir de la posición P.Con el motor en marcha, antes de soltar el freno de 
estacionamiento, se debe pisar el pedal de freno para 
desbloquear la palanca del selector de marchas y 
salir de la posición P
. 
Instrumentación de a bordo  
Page 29 of 260

27
Visualización de información en la pantalla 
táctil
Visualización permanente:
Con CITROËN Connect Radio
F 
Sel
 eccione el menú “ Connect-App”, y a 
continuación “ Ordenador de a bordo ”.
Con CITROËN Connect Nav
F
 
E
 n el menú “ Connect-App ”, seleccione 
la pestaña “ Aplicaciones del vehículo ” y 
luego “ Ordenador de a bordo ”.
La información del ordenador de a bordo se 
indica en pestañas.
F
 
P
 ulse uno de los botones para visualizar la 
pestaña deseada.
Indicación temporal en una ventana 
específica:
F
 
P
 ulse el extremo del mando del 
limpiaparabrisas para acceder a la 
información y mostrar las distintas 
pestañas. La pestaña de información instantánea con:
- 
Autonomía.
-
 C
onsumo instantáneo de carburante.
-
 
C
 ontador de tiempo del Stop & Start
La pestaña del trayecto “ 1” con:
-
 
V
 elocidad media del primer trayecto.
-
 
C
 onsumo medio de carburante.
-
 
D
 istancia recorrida.
La pestaña del trayecto “ 2” con:
-
 
V
 elocidad media del segundo trayecto.
-
 
C
 onsumo medio de carburante.
-
 
D
 istancia recorrida.
Puesta a cero del 
cuentakilómetros parcial
F Cuando se muestre el trayecto deseado, pulse el botón de puesta a cero o el 
extremo del mando del limpiaparabrisas.
Los cuentakilómetros parciales “1 ” y “2” son 
independientes y se usan de forma idéntica.
El cuentakilómetros “ 1” permite realizar 
cálculos diarios, por ejemplo, y el 
cuentakilómetros “ 2” permite realizar cálculos 
mensuales.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 30 of 260

28
Este valor puede variar después de 
un cambio del estilo de conducción o 
de relieve que ocasione una variación 
significativa del consumo instantáneo.
Cuando la autonomía es inferior a 30
  km, 
aparecen unos guiones. Después de repostar 
un mínimo de 5
  litros de carburante, la 
autonomía se vuelve a calcular y aparece en la 
pantalla si supera los 100
  km.
Si, durante la circulación, se visualizan constantemente 
unos guiones en lugar de las cifras, consulte con la red 
CITROËN o con un taller cualificado.
Consumo instantáneo
(l/100 km o km/l)
C alculado en los últimos segundos. Esta función solo se indica a partir de los 
30
 
km/h.
Consumo medio
(l/100 km o km/l)
C alculado desde la última 
puesta a cero de los datos del 
cuentakilómetros parcial.
Velocidad media
(km/h)
Calculada desde la última 
puesta a cero de los datos del 
cuentakilómetros parcial.
Distancia recorrida
(k m)
Calculada desde la última 
puesta a cero de los datos del 
cuentakilómetros parcial.
Contador de tiempo Stop & Start
 o (minutos/segundos u horas/minutos) Si el vehículo dispone de sistema Stop & Start, 
un contador suma el tiempo acumulado de 
funcionamiento del modo STOP durante el 
trayecto.
Se pone a cero al dar el contacto.
Ordenador de a bordo, 
algunas definiciones
Autonomía
(k m)
El número de kilómetros que se 
puede recorrer con el carburante 
que queda en el depósito. 
Relacionado con el consumo de 
carburante medio durante los 
últimos kilómetros recorridos. 
Instrumentación de a bordo  
Page 50 of 260

48
Acondicionamiento
Guantera
La guantera permite guardar una botella 
de agua, la documentación de a bordo del 
vehículo, etc.
Puede llevar una tapa según la versión. En 
este caso:
F 
P
 ara abrir la guantera, levante la manecilla.
Cenicero desmontable
F Suba la tapa para abrir el cenicero.
F P ara vaciarlo, con la tapa subida, tire del 
cenicero hacia arriba.
En su interior se encuentra el interruptor de 
desactivación del airbag del acompañante.
Para evitar que suponga una obstrucción 
o pueda volcarse, no coloque el cenicero 
cerca de la palanca de cambios.
Parasol
Protege de la luz del sol desde la parte 
delantera o el lateral.
El parasol del acompañante está provisto de 
un espejo de cortesía con tapa y un dispositivo 
para guardar los tickets.
Si, tras una parada prolongada al sol, 
la temperatura interior es muy elevada, 
airee en primer lugar el habitáculo 
durante unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a 
un nivel suficiente para garantizar la 
renovación del aire del habitáculo.
El sistema de aire acondicionado no 
contiene cloro y no representa ningún 
peligro para la capa de ozono.
Stop & Star t
Los sistemas de calefacción y aire 
acondicionado solo funcionan con el 
motor en marcha.
Para mantener el confort térmico deseado 
en el habitáculo, es posible desactivar 
temporalmente el sistema Stop & Start.
Para más información relativa a 
Stop & Star t , consulte el apartado 
correspondiente. 
Ergonomía y confort  
Page 82 of 260

80
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste 
atención independientemente de cuáles sean 
las condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las 
manos en el volante para poder reaccionar en 
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
Por motivos de seguridad, el conductor deberá 
realizar las operaciones que requieran una 
atención especial con el vehículo parado.
Para un trayecto largo, se recomienda 
encarecidamente hacer una pausa cada dos 
horas.
En caso de mal tiempo, adopte una conducción 
flexible, anticipe las frenadas y aumente la 
distancia de seguridad.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de 
estacionamiento aplicado, ya que podría 
recalentar y dañar el sistema de frenos.
El sistema de escape del vehículo está 
muy caliente, incluso varios minutos 
después de parar el motor, por lo que 
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar 
el motor en marcha sobre super ficies 
inflamables (hierba, hojas secas, etc.): 
Riesgo de incendioNo deje nunca el vehículo sin vigilancia 
con el motor en marcha. Si debe salir del 
vehículo con el motor en marcha, aplique 
el freno de estacionamiento y coloque la 
caja de cambios en punto muerto o en 
posición N o P
, según el tipo de caja de 
cambios.
Conducción por calzadas 
inundadas
Se recomienda encarecidamente no conducir 
por calzadas inundadas, ya que ello podría 
dañar gravemente el motor, la caja de cambios 
y los sistemas eléctricos del vehículo.
Si se ve obligado a pasar por un paso 
inundado:
-
 
c
 ompruebe que la profundidad del agua no 
supera los 15
  cm, teniendo en cuenta las 
posibles olas que pudieran generar otros 
usuarios, -
 
d
 esactive la función Stop & Start,
-  
c
 onduzca con la mayor lentitud posible, 
sin que se cale el motor. Bajo ninguna 
circunstancia supere los 10   km/h,
-  
n
 o se detenga ni pare el motor.
Al salir de la calzada inundada, en cuanto las 
condiciones lo permitan, frene ligeramente 
varias veces para secar los discos y las 
pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo, 
consulte con la red CITROËN o con un taller 
cualificado. 
Conducción  
Page 90 of 260

88
Indicador de cambio de 
marcha
Sistema que permite reducir el consumo de 
carburante recomendando el cambio a una 
marcha más larga.Con caja de cambios automática, el 
sistema solo está activo en modo manual.
Operación
En función de la situación de conducción y 
del equipamiento del vehículo, el sistema 
puede recomendarle que se salte una o varias 
marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa 
indicación sin necesidad de introducir las 
marchas intermedias.
Las recomendaciones relativas al cambio de 
marchas no deben considerarse obligatorias. 
La configuración de la vía, la densidad de 
la circulación y la seguridad son elementos 
determinantes para la elección de la marcha 
más adecuada. Así pues, es responsabilidad 
del conductor seguir o no las indicaciones del 
sistema.
Esta función no se puede desactivar.
Ejemplo:
-
 
V
 a en tercera marcha.
-
 P
isa el pedal del acelerador. -
 
E
 s posible que el sistema le sugiera que 
engrane una marcha superior.
La información se muestra en el cuadro de 
instrumentos en forma de flecha. Con caja de cambios manual, la flecha 
puede ir acompañada de la indicación de 
la marcha recomendada.
El sistema adapta las recomendaciones 
de cambio de marcha en función de las 
condiciones de conducción (pendiente, carga, 
etc.) y de las necesidades del conductor 
(potencia, aceleración, frenada, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:
-
 e
ngranar la primera marcha,
-
 e
ngranar la marcha atrás,
-
 e
ngranar una marcha inferior.
Stop & Start
El sistema Stop & Start pone el motor 
momentáneamente en espera —modo STOP— 
en las fases de parada durante la circulación 
(en semáforos en rojo, atascos de tráfico). El 
motor vuelve a arrancar automáticamente —
modo START— cuando el conductor desea 
reanudar la marcha. El arranque se efectúa de 
manera instantánea, rápida y silenciosa.
El sistema Stop & Start, per fecto para 
uso urbano, permite reducir el consumo 
de carburante, las emisiones de gases 
contaminantes y el nivel de ruido en las 
paradas.El Stop & Start requiere el uso de una 
batería de 12
  V de especial especificación 
y tecnología. Cualquier manipulación 
de este tipo de batería debe llevarla a 
cabo en la red CITROËN o en un taller 
cualificado. Para más información 
acerca de la batería de 12
  V, consulte el 
apartado correspondiente. 
Conducción  
Page 91 of 260

89
Operación
Activación del modo STOP del 
motor
Para mayor comodidad, durante las 
maniobras de aparcamiento el modo 
STOP no está disponible durante unos 
segundos después de desengranar la 
marcha atrás.
El sistema Stop & Start no afecta las 
funciones del vehículo como, por ejemplo, 
los frenos, la dirección asistida, etc.
Es posible sentir un ligero retardo entre la 
parada y el apagado del motor.
Nunca reposte carburante con el motor 
en modo STOP. Debe quitar el contacto 
mediante el botón.Con una caja de cambios manual , 
cuando la velocidad del vehículo sea 
inferior a 20
  km/h, el testigo Stop 
& Start se enciende en el cuadro 
de instrumentos y el motor se pone 
automáticamente en modo de 
espera cuando se sitúa la palanca 
de cambios en punto muerto y se 
suelta el pedal de embrague.
Casos particulares: modo STOP 
no disponible
El modo STOP no se activa cuando:
-  L a puerta del conductor está abierta.
-
 
E
 l conductor tiene el cinturón de seguridad 
desabrochado.
-
 
S
 e necesita el motor para mantener el 
confort térmico en el habitáculo.
-
 
E
 l desempañado está activo.
-
 
A
 lgunos estados especiales (carga de la 
batería, temperatura del motor, asistencia 
a la frenada, climatización...) lo necesitan 
para controlar el sistema.
El testigo Stop & Start parpadea 
durante unos segundos y luego se 
apaga.
Este funcionamiento es completamente 
normal.
Activación del modo START del 
motor
Con caja de cambios manual , el 
testigo Stop & Start se apaga en el 
cuadro de instrumentos y el motor 
rearranca automáticamente cuando 
pisa  a fondo el pedal de embrague.
Casos particulares: activación 
automática del modo START
Por motivos de seguridad o para mantener los 
niveles de confort en el habitáculo, el modo 
START se activa automáticamente cuando:
-
 
S
 e abre la puerta del conductor.
-
 
E
 l conductor se desabrocha el cinturón de 
seguridad.
-
 
L
 a velocidad del vehículo supera los 3   km/h 
con caja de cambios manual pilotada.
-
 
A
 lgunos estados especiales (carga de la 
batería, temperatura del motor, asistencia 
a la frenada, climatización...) lo necesitan 
para controlar un sistema o el vehículo.
El testigo Stop & Start parpadea 
durante unos segundos y luego se 
apaga.
Este funcionamiento es completamente 
normal.
Desactivación/Reactivación 
manual
En algunos casos, por ejemplo con el fin de 
mantener el confort térmico en el habitáculo, 
puede resultar útil desactivar el sistema Stop 
& Start.
El sistema se puede desactivar en cualquier 
momento desde que se da el contacto.
6 
Conducción