ESP CITROEN C-ZERO 2011 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2011Pages: 166, tamaño PDF: 5.03 MB
Page 120 of 166

!
i
Revisiones
118
El nivel de este líquido debe situarseentre las marcas de nivel mínimo "L"y máximo "F".
Nivel del líquido de
refri
geración
Evite el contacto prolongado de loslíquidos usados con la piel. La mayoría de estos líquidos son muy nocivos para la salud, e incluso muy corrosivos.
No tire los líquidos usados en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe los líquidos usados en loscontenedores específicos para esteuso en la Red CITROËN o en un taller cualificado.
Productos usados
Compartimento trasero
Vaciado del circuito
Este líquido no requiere renovación.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme con lasrecomendaciones del fabricante. Debido a que el circuito de refri
geración está
a presión, espere al menos una hora después
de haber apa
gado el motor y/o de que hayafinalizado el ciclo de carga para inter venir.
Para evitar el riesgo de quemaduras, afloje
dos vueltas el tapón para dejar que caiga la
presión. Una vez haya caído la presión, retire el
tapón y complete el nivel si es necesario.
Nivel de electrolito de la
batería de los accesorios
Para verificar este nivel, debe retirar la tapa de
protección de la batería (ver apar tado "batería de losaccesorios").
El nivel de este líquido debe situarse entre las marcas
de nivel mínimo "LOWER LEVEL"
y máximo "UPPER LEVEL".Si es necesario, complete el nivel con agua destiladaretirando los tapones de los distintos compartimentosde la batería.
Compruebe el nivel de electrolito al menos una vez al mes.
Page 121 of 166

9
i
Revisiones
119
Controles Salvo que se indique lo contrario, controle estos elementos conforme a la guía de mantenimiento.
Si no, llévelos a revisar a la Red CITROËN o a un taller cualificado.
Filtro de polen
Consulte la guía de mantenimiento
para conocer la periodicidad de
cambio de este elemento.
En función del entorno (atmósfera polvorienta...) y del uso del vehículo (conducción urbana...), duplique los cambios
si es necesario. Un filtro de polen sucio puede deteriorar las prestaciones del sistema de aire acondicionadoy generar olores no deseados.
El desgaste de los
frenos depende
del estilo de conducción, en especial
para los vehículos utilizados por
ciudad, en recorridos cortos. Puede que sea necesario controlar el estado de
los frenos, incluso entre las revisiones del
vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
Pastillas de freno
Utilice únicamente productosrecomendados por CITROËN o productos de calidad y característicasequivalentes.
Para optimizar el funcionamiento deórganos tan importantes como elcircuito de frenos, CITROËN selecciona y propone productos muy específicos.
Freno de estacionamiento
Un gran recorrido del freno de estacionamiento o la constatación
de una pérdida de eficacia de este
sistema impone un reglaje incluso entre dos revisiones.
El control de este sistema debe efectuarse en la Red CITROËN o en un taller cualificado.
Estado de desgaste de los
discos/tambores de freno
Para más información relativa a
la comprobación del estado de
desgaste de los discos/tambores de
freno, consulte en la Red CITROËN o
en un taller cualificado.
Page 128 of 166

126
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
CITROËN LLAMADA DE URGENCIA
LOCALIZADA
En caso de emergencia, pulse esta tecla durante más de2 segundos. El parpadeo del diodo verde y un mensaje
vocal confi rmar·n el envÌo de la llamada hacia laplataforma CITROÀN Urgencia * .
Si, inmediatamente despuÈs, vuelve a pulsarse la tecla, la solicitud se
anula. En ese caso, el diodo verde se apagar·.
Si, en cualquier momento, se pulsa la tecla durante m·s de 8 segundos,la solicitud se anula.
CITROËN LLAMADA DE ASISTENCIA LOCALIZADA
Al poner el contacto, el piloto verde se enciende durante 3 segundos indicando que el sistema funciona correctamente.
Si el piloto naranja parpadea, el sistema presentaun fallo de funcionamiento.
Si el piloto naran
ja está encendido de forma fi ja,es necesario cambiar la pila de emergencia.
En ambos casos, consulte con la Red CITRO
ËN.
Si, inmediatamente después, vuelve a pulsarse la tecla, la solicitud se anula.
La anulación se confi rma mediante un mensa
je vocal.
Pulse esta tecla durante más de 2 se
gundos para solicitar
asistencia si el vehículo ha quedado inmovilizado.
Un mensaje vocal confi rmar· el envÌo de la llamada * .
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
El diodo verde permanece encendido (sin parpadear) cuando se haestablecido la comunicación y se apaga al fi nalizar la comunicación.
Esta llamada es atendida por la plataforma CITROËN Ur
gencia, que
recibe información de la localización del vehículo y puede transmitir unaalerta cualifi cada a los servicios de emergencia correspondientes. En los países donde la plataforma no está operativa, o si se ha rechazado expresamente el servicio de localización, la llamada se transmite
directamente a los servicios de emergencia (11 2), sin información de localización.
Cuando el calculador de airba
g detecta un choque, independientemente de que se desplieguen o no los airbags, seenvía automáticamente una llamada de urgencia.
*
Estos servicios están sujetos a condiciones y disponibilidad.
Consulte con la Red CITROËN.Si ha adquirido el vehículo fuera de la Red CITROËN, se aconseja
veri
fi car la confi guraciÛn de estos servicios, cuya modifi caciÛn puede
solicitar en la red donde lo adquiriÛ. En paÌses multiling¸es, es posibleconfi gurar el servicio en la lengua ofi cial nacional de su elección.
Por razones t
écnicas y para garantizar una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva el derecho
a realizar en cualquier momento actualizaciones del sistema telemático
inte
grado en el vehículo.
Si se benefi cia de la oferta CITROËN eTouch, también dispondrá de
servicios complementarios en su espacio personal MyCITROEN a través de la página Web CITROËN del país, accesible en www.citroen.com.pppy
Page 129 of 166

127
El sistema está codifi cado de modo que sólo puedafuncionar en su vehículo. En caso de instalarlo en otro
vehículo, consulte con la Red CITROËN para proceder
a la confi guraciÛn del sistema.
AUTORRADIO/BLUETOOTH
01 Primeros pasos
Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar las operaciones que requieran especial atención con el
vehículo parado.
Con el fi n de
preservar la batería, cuando el motor está parado, el autorradio puede apagarse al cabo de unos minutos.
ÍNDICE
02 Radio
03 Audio
04 Teléfono
05 Ajustes de audio
06 Configuración
07 Menús de la pantalla
Preguntas frecuentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 128
129
132
138
144
145
146
147
Después de un corte de la batería, es necesario
introducir un código para poder acceder a las funcionesdel autorradio.
Se permite un máximo de cinco intentos. Para los dos
últimos intentos, hay que esperar aproximadamente
15 minutos entre cada uno.
Acuda al fi nal de este documento para recuperar la etiqueta que contiene el cÛdigo:
Page 130 of 166

1
2
74
5
6
3
8
9
7
01
128
PRIMEROS PASOS
1. Encendido/Apagado y ajuste del volumen.
2. Ex
pulsión del CD.
3. Selección de la fuente:
FM1, FM2, CD, USB, AUX, Streamin
g.
A
dmisión de una llamada entrante.
Pulsación lar
ga:
- acceso al re
gistro de llamadas del
teléfono conectado;
- o fi nalización de la llamada, si ha
y unaconversación en curso.
4.
Selección de la emisora de radiomemorizada.
Radio: pulsación lar
ga: memorización de una emisora.
Modo distinto de radio: ver los capítulos
correspondientes.
5. Visualización de la lista de emisoras captadas,
de las pistas o archivos del
CD/USB.
Pulsaci
ón larga: actualización de la lista deemisoras captadas.
6. Abandono de la o
peración actual.
Vuelta al menú o archivo que contiene al actual.7. B
úsqueda automática de la emisora de
frecuencia inferior/superior.
Selección de la
pista del CD o USB anterior/siguiente.
Nave
gación en una lista.
P
ulsación continua: avance o retroceso rápido.
8. Acceso al menú
general.
9. Ajuste de las opciones de audio:
ambientes sonoros, a
gudos, graves, loudness,
distribución, balance izquierdo/derecho,
balance delantero/trasero
, volumen automático.
Page 131 of 166

11
02
1
2
129
RADIO
Pulse SRC/TELtantas veces como sea
necesario para seleccionar la gama deondas FM1 o FM2.
Pulse una de las teclas para escuchar la emisora memorizada correspondiente.Seleccione la emisora que desee
y
valide pulsando "OK".
RADIO
Pulse LISTpara ver la lista de emisorascaptadas, clasifi cadas por orden alfabético.
El entorno exterior
(colinas, edifi cios, túneles, aparcamientos, subterráneos...) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y no constituye, de ningún modo, un fallo del autorradio.
P
ulse LIST de forma prolongada paracrear o actualizar la lista de emisoras.La recepción de audio se interrumpirá
momentáneamente.
P
ulse una de las teclas de formaprolongada para memorizar la emisora
que se está escuchando. Aparecerá
el nombre de la emisora y una señal sonora confi rma la memorizaciÛn.
Pulse estas teclas para pasar a la letrasiguiente (p. ej.: A, B, D, F, G, J, K...) o anterior. GESTIONAR LA LIST
A
MEMORIZAR Y SELECCIONAR UNA EMISORA
Page 135 of 166

03
133
AUDIO
CD, USB
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
En un mismo disco, el re
productor de CD puede leer hasta 255 archivos MP3, clasifi cados en 8 niveles de carpetas con un máximo
de 192 carpetas en total. No obstante, es aconsejable limitar la clasifi caciÛn a dos niveles con el fi n de reducir el tiempo de acceso a
la lectura del CD.
Durante la reproducciÛn, no se respeta la clasi
fi caciÛn en carpetas.
Para poder reproducir un
CD-R o un CD-RW grabado, seleccione
para la grabaciÛn los est·ndares ISO 9660 nivel 1, 2 o Jolietpreferentemente.
Si el CD est·
grabado con otro formato, es posible que la
reproducciÛn no se efect˙e correctamente.
Se recomienda utilizar el mismo est·ndar de grabaciÛn dentro de un
mismo CD, con una velocidad lo m·s lenta posible (4x m·ximo) para
obtener una calidad de audio Ûptima.
En el caso particular de un
CD multisesiÛn, se recomienda utilizar el
est·ndar Joliet.
No conecte discos duros ni peri
fÈricos USB que no sean dispositivos
de audio a la toma USB, ya que podrÌa daÒar la instalaciÛn.
El autorradio sÛlo reproduce los archivos con extensiÛn ".mp3",
".wma", ".wav" y ".ogg" utilizando exclusivamente el USB.
Un Ìndice de com
presiÛn elevado puede afectar a la calidad sonora.
Las listas de reproducciÛn acceptadas para
CD, MP3, iPod yconexiÛn USB son de tipo ".m3u" y ".wpl".
El n˙mero de archivos reconocido est· limitado a 5.000, or
ganizados en 500 carpetas de hasta un m·ximo de 8 niveles de contenido.
Page 137 of 166

7
6
8
9
03
5
10
Seleccione una línea de la lista.
Salte una pá
gina. Eli
ja el modo de lectura: "Normal", "Aleatorio" , "TA ", "Aleat. todo"o"Repetición" .
Retroceda al nivel anterior.
AUDIO
Acceda a la carpeta contenedora para elegir la clasifi cación de las pistas:
-
por Carpetas
(CD o USB): la totalidad de las carpetas que contienen archivos de audio reconocidos en el dispositivoperiférico, clasifi cadas por orden alfabÈtico sin respetar los niveles;
-
por Artista
(sólo USB): la totalidad de los nombres de los artistas
defi nidos en los ID3 Tag, clasifi cados por orden alfabético;
-
por Género(sólo USB): la totalidad de los géneros defi nidos en
los ID3 Tag;
-
por Playlist(CD o USB): según las listas de reproducciónguardadas. P
ulse LISTpara visualizar los niveles de carpetas de la recopilación.
Pulse MENU, seleccione "Soportemusical"y seleccione o deseleccione"TA "para activar o desactivar larecepción de los mensajes de tráfi co.
Page 140 of 166

04
1
2
4
3
5
138
TELÉFONO
VINCULAR UN TELÉFONO/PRIMERA CONEXIÓN
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe los servicios a los que tiene acceso en el manual del teléfono o con su operador.
Active la función Bluetooth del teléfono y asegúrese
de que esté visible (consulte el manual del
teléfono).
P
ulse la tecla MENUy seleccione"Bluetooth".
A continuación, aparecerá una ventana con el mensaje "Búsqueda
de periférico en curso" .
Seleccione el teléfono de la lista que
desee vincular y valide pulsando
"OK". No puede vincularse más de un
teléfono al mismo tiempo.
Seleccione "Buscar".
Por motivos de se
guridad y porque requieren una atención especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono móvil
Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
No es
posible vincular más de 5 teléfonos. Pulse MENU
y seleccione "Bluetooth"
. Seleccione "Gestión Bluetooth". Si ya hay 5 teléfonos vinculados, seleccione el teléfono que desee descartar pulsando "OK"y seleccione "Suprimir"(consulte el
apartado "Gestión de las conexiones").
Para más in
formación (compatibilidad, ayuda adicional...), conéctese a www.citroen.es.
Page 148 of 166

07
146
MENÚS DE LA PANTALLA
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
3
3
1
2
2
4
4
4
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
2
2
3
3
3
MENU
Radio
TA
RD
S
TXT
Int. frec.
Medio
Normal
Aleatorio
Aleat. todo
Teléfono
Llamar
Repetición
TA
Estado del teléfono
Directorio
Diario
Bluetooth
Gestión Bluetooth
B
uscar
Llamadas perdidas
Llamadas compuestas
Ll
amadas contestadas
Confi g.
Visualiza.
T
exto deslizante
Idioma
Deutsch
En
glish
Español
Français
It
aliano
Nederlands
Português
V
ersión
Sistema
Portu
guês-Brasil
Р
усский
T
ürkçe