ECU CITROEN C-ZERO 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2012Pages: 166, tamaño PDF: 9.16 MB
Page 6 of 166
To m a d e c o n t a c t o
4
Trampilla de recarga normal
Esta trampilla debe utilizarse para recargar el
vehículo desde una red eléctrica doméstica.
Trampilla de recarga rápida
Esta trampilla debe utilizarse para recargar
el vehículo desde un punto de recarga rápida
adecuado.
80
84
Kit de reparación provisional de
neumáticos
Este sistema completo, compuesto por un
compresor y un bote de producto de sellado,
permite efectuar una reparación provisional del
neumático.
90
Exterior
Sistemas ASR y ESP
Estos equipamientos están asociados para
garantizar la estabilidad direccional del vehículo,
dentro del límite de las leyes de la física.
72
Page 18 of 166
i!
!
!
!
To m a d e c o n t a c t o
16
Recarga
Este procedimiento consiste en conectar
el vehículo a un punto de recarga rápida
adecuado.
A.
Mando interior.
B.
Trampilla exterior (en el lado izquierdo del
vehículo).
C.
Tapa de la toma.
El cable que debe utilizarse está unido al punto
de recarga.
Recarga rápida
84
Este procedimiento consiste en conectar el
vehículo a la red eléctrica doméstica.
A.
Mando interior.
B.
Trampilla exterior (en el lado derecho del vehículo).
C.
Tapa de la toma.
Recarga normal
80
Para optimizar la vida útil de la
batería principal, efectúe una
recarga completa cada quince días.
Para que la carga sea completa
, siga
el procedimiento de recarga normal
(desde la red eléctrica doméstica)
sin interrumpirlo hasta que se cor te
automáticamente (el testigo de carga
del cuadro de a bordo se apagará).
Antes de conectarlo, compruebe que
la toma eléctrica que desea utilizar
cumple la normativa y es compatible
con la intensidad de corriente indicada
en el módulo de control del cable
de recarga. En cualquier caso, haga
revisar la instalación por un profesional.
Verifique que el punto de recarga y su
cable son compatibles con el vehículo.
Es imperativo utilizar un cable de
recarga original de CITROËN.
No utilizar alargadores
eléctricos, ladrones,
adaptadores o programadores.
Page 19 of 166
.To m a d e c o n t a c t o
17
Para una conducción más económica y una mayor
autonomía
Consejos prácticos para optimizar la autonomía del vehículo, preser vando la energía de la batería.
Adopte una conducción
eficiente
El consumo eléctrico del vehículo depende
en gran medida del recorrido, del estilo de
conducción y de la velocidad.
Por ello, adopte una conducción eficiente.
Favorezca la zona "Eco"
del indicador de
consumo/generación de energía: pise el pedal
del acelerador de forma progresiva, sin tirones,
y circule, si las condiciones lo permiten, a
velocidad constante y moderada.
Recupere la energía
Conducir con mucha anticipación permite
recuperar energía e incrementar la autonomía.
Utilice la zona "Carga"
del indicador de
consumo/generación de energía en cuanto
sea posible: anticipe las deceleraciones y, si
las condiciones lo permiten, favorezca el freno
motor con respecto al uso del pedal del freno.
Limite el uso de los
equipamientos eléctricos
La calefacción y el aire acondicionado
funcionan con la energía procedente de la
batería principal.
Un uso excesivo reduce significativamente la
autonomía del vehículo. No olvide apagarlos
cuando haya alcanzado el nivel de confor t
deseado y verifique los valores consignados
cada vez que arranque el motor.
Limite también el uso del desempañado, el
deshelado y los asientos calefactados.
Limite las causas de
sobreconsumo
Al igual que para los demás vehículos, limite
la carga transpor tada y minimice la resistencia
aerodinámica (ventanillas abier tas a más de
50 km/h, barras de techo, cofre de techo...).
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad la presión de inflado
de los neumáticos y siga el calendario de las
operaciones de mantenimiento recomendadas
por CITROËN.
Page 35 of 166
2
!
Apertura y cierre
33
Pérdida de las llaves
Acuda a la Red CITROËN con la documentación del vehículo y su carnet de identidad.
La Red CITROËN podrá recuperar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar
una nueva llave.
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en el
bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de la
vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo.
El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo, aun estando el
contacto cortado.
Cierre del vehículo
Circular con las puer tas bloqueadas puede dificultar el acceso de los ser vicios de
emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga
del vehículo, incluso por un breve período de tiempo.
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico, ya que podría
provocar fallos de funcionamiento.
Al comprar un vehículo de ocasión
Haga efectuar una memorización de las llaves en la Red CITROËN para estar seguro que
las llaves que usted posee son las únicas que permiten poner el vehículo en marcha.
Page 36 of 166
i
!
Apertura y cierre
34
1.
Mando de elevalunas eléctrico del
conductor.
2.
Mando de elevalunas eléctrico del
acompañante.
3.
Mando de elevalunas eléctrico trasero
derecho.
4.
Mando de elevalunas eléctrico trasero
izquierdo.
5.
Neutralización de los mandos de los
elevalunas del acompañante y
traseros.
Elevalunas
Funcionamiento
Neutralización de los mandos de los elevalunas
del acompañante y los pasajeros traseros
)
Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando 5
para neutralizar los mandos de los elevalunas del
acompañante y traseros, independientemente de la
posición de las lunas.
Con el botón presionado, la neutralización está activada.
Con el botón suelto, la neutralización está desactivada.
Sistema destinado a abrir o cerrar las lunas de forma manual o automática. Está equipado con un sistema de neutralización para impedir un uso
inadecuado de los mandos traseros.
Los mandos de los elevalunas siguen
operativos durante aproximadamente
30 segundos después de cor tar el
contacto.
Las lunas no podrán abrirse ni cerrarse
después de haber cerrado la puer ta del
conductor. Con el contacto puesto:
)
Pulse el mando para abrir la luna o tire de
él para cerrarla, sin rebasar el punto de
resistencia. La luna se detendrá al soltar el
mando.
- Modo automático (lado del conductor)
)
Pulse el mando para abrir la luna,
rebasando el punto de resistencia.
La luna del conductor se abrirá por
completo, aun después de haber soltado
el mando.
)
Volviendo a pulsar el mando, el
movimiento de la luna se interrumpe.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve período de tiempo.
En caso de pinzamiento al manipular
los elevalunas, es necesario inver tir
el movimiento de la luna. Para ello,
accione el mando correspondiente.
Cuando el conductor accione los
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de que
nadie impida que las lunas se cierren
correctamente.
Asimismo, debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente los
elevalunas.
Supervise a los niños durante la
manipulación de las lunas.