airbag CITROEN C-ZERO 2012 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2012Pages: 166, velikost PDF: 9.42 MB
Page 5 of 166

.
.
Obsah
Dětské autosedačky 61
Dětské autosedačky ISOFIX 65
Dětská pojistka 68
Bezpečnost dětí
Směrová světla 69
Výstražná světla 69
Zvuková houkačka 69
Tísňové volání nebo volání na
linku asistenční služby 70
Systémy asistence při brzdění 70
Systémy řízení dráhy vozidla 72
Bezpečnostní pásy 73
Airbagy 76
Bezpečnost
Nabíjení hlavního akumulátoru 80
Akumulátor příslušenství 86
Sada pro provizorní opravu pneumatiky 90
Výměna kola 94
Výměna žárovky 97
Výměna pojistky 105
Výměna stírací lišty 110
Odtažení vozidla 110
Pokyny pro mytí 111
Pří s l u š e n s t v í 111
Praktické informace
Přední kapota 114
Přední prostor 115
Zadní prostor 116
Kontrola hladiny náplní 117
Kontroly 119
Kontroly
Motor 120
Hmotnost vozidla 121
Rozměry 122
Identifi kační pr vky 123
Technické charakteristiky
Případ tísně nebo potřeby
asistenční služby 125
Autorádio 127
Audio a telematika
Vizuální vyhledávání
Abecední rejstřík
Page 9 of 166

.Seznámení s vozidlem
7
Místo řidiče
1.
Ovladače vnějšího osvětlení a směrových
světel
2.
Přístrojová deska
3.
Airbag řidiče
Zvukové výstražné zařízení (klakson)
4.
Port USB
5.
Otevření dvířek pro rychlé nabíjení (na levé
straně vozidla)
6.
Ovládání otevírání oken a dezaktivace
ovládacích pr vků spolujezdců
7.
Pojistková skříňka
8.
Otevření dvířek pro normální nabíjení
(na pravé straně vozidla)
9.
Ovladač seřízení sklonu světlometů
Dezaktivace systémů ASR /ESP
10.
Ovládání vnějších zpětných zrcátek
11.
Držák pohárů
12 .
Boční ventilační výstupy
13.
Tryska pro odmlžování a odmrazování
okna
Page 10 of 166

Seznámení s vozidlem
8
Místo řidiče
1.
Zámek řízení a spínací skříňka
2.
Ovladače stěračů
3.
Tryska pro odmlžování a odmrazování
čelního skla
4.
Odkládací skříňka v palubní desce
Dezaktivace airbagu spolujezdce
5.
Ovladač otevírání kapoty
6.
Parkovací brzda
7.
Volič pro jízdu
8.
Elektrická zásuvka 12 V
9.
Ovladače topení/klimatizace
10.
Tísňové volání nebo volání asistenční
služby
11.
Tlačítko výstražných světel
12 .
Středové ventilační výstupy
13.
Autorádio
Page 15 of 166

.Seznámení s vozidlem
13
Bezpečnost cestujících
1.
Otevření odkládací skřínky.
2.
Zasunutí klíče.
3.
Zvolení polohy:
"ON"
(aktivace) při přítomnosti spolujezdce
vpředu nebo dětské autosedačky
namontované čelem ke směru jízdy,
"OFF"
(dezaktivace) při přítomnosti dětské
autosedačky namontované zády ke směru jízdy.
Airbag spolujezdce vpředu
Dva kroužky A
, umístěné mezi opěradlem
a sedákem umožňují instalaci dětské
autosedačky ISOFIX.
Kroužek B
umožňuje uchycení horního pásu
nazývaného TOP TETHER
.
Úchyty ISOFIX
77
Dětská pojistka
A.
Uzamčení.
B.
Odemčení.
68
65
Page 24 of 166

Provozní kontrola
22
Kontrolky dezaktivace
Rozsvícení některé z následujících kontrolek potvrzuje, že uživatel záměrně vypnul příslušný systém.
Vypnutí může být doprovázeno zvukovým signálem.
Kontrolka
Stav
Příčina
Akce/Doporučení
Systém airbagu
spolujezdce
Rozsvícená kontrolka
na středové konzole. Ovladač v odkládací skříňce je
v poloze „OFF“
.
Čelní airbag spolujezdce je
dezaktivovaný. Pro aktivování čelního airbagu spolujezdce přepněte
ovladač do polohy „ON“
. V tomto případě neinstalujte
dětskou sedačku „zády ke směru jízdy“.
Zkontrolujte stav ovladače před rozjezdem vozidla.
ESP/ASR
Tr vale rozsvícená. Tlačítko dezaktivace ESP/ASR,
umístěné ve spodní části palubní
desky (na straně řidiče),
je aktivováno.
Systém ESP/ASR je dezaktivován.
ESP: dynamické řízení stability.
ASR: protiprokluzový systém kol. Stiskněte tlačítko pro aktivaci ESP/ASR.
Systém ESP/ASR je automaticky aktivován při
spuštění motoru vozidla.
Page 27 of 166

1
Provozní kontrola
25
Kontrolka
Stav
Příčina
Akce/Doporučení
Airbagy
Dočasně rozsvícená. Když zapnete zapalování, rozsvítí se
kontrolka na několik sekund a poté
zhasne. Pokud nezhasne, kontaktujte servis sítě CITROËN
nebo odborný ser vis.
Tr vale rozsvícená. Závada některého z airbagů nebo
pyrotechnických předpínačů
bezpečnostních pásů. Kontaktujte ser vis sítě CITROËN nebo odborný ser vis.
Systém ochrany
hlavního
akumulátoru
Nepřerušované
svícení. Nedostatečná úroveň nabití nebo
teploty hlavního akumulátoru... Omezení výkonu motoru.
Co nejrychleji dobijte hlavní akumulátor.
Pokud kontrolka nezhasne, kontaktujte servisní síť
CITROËN nebo jiný odborný ser vis.
Systém
autodiagnostiky
hlavního
elektrického
obvodu
Nepřerušované
svícení. Porucha hlavního elektrického
obvodu. Je třeba okamžitě zastavit.
Nechte vozidlo zkontrolovat v ser visní síti CITROËN
nebo v jiném odborném ser visu.
Nezapnutý/
rozepnutý přední
bezpečnostní
pás
Tr v a l e r o z s v í c e n á
a poté blikající,
doprovázená
zvukovým signálem. Ř
idič a/nebo přední spolujezdec
nemá zapnutý bezpečnostní pás
nebo si jej za jízdy rozepnul. Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
Rozepnutý zadn
í pravý
bezpečnostní pás
Tr vale rozsvícená. Cestující vzadu vpravo si odepnul
pás.
Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
Rozepnutý zadn
í
levý bezpečnostní
pás
Tr vale rozsvícená. Cestující vzadu vlevo si odepnul pás.
Page 64 of 166

Bezpečnost dětí
62
Umístění dětské autosedačky na přední sedadlo
„Zády ke směru jízdy“
Když je autosedačka v poloze zády ke směru
jízdy namontovaná na místě spolujezdce
vpředu
, vak (airbag) spolujezdce musí být
povinně dezaktivován. Jinak by v případě
rozvinutí vaku hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte
.
„Čelem ke směru jízdy“
Když je autosedačka v poloze čelem ke směru
jízdy namontována na místě spolujezdce
vpředu
, seřiďte sedadlo vozidla do střední
podélné polohy, narovnejte jeho opěradlo
a nechte aktivní airbag spolujezdce.
Střední podélná poloha
Page 65 of 166

6
Bezpečnost dětí
63
Nafukovací vak „airbag“
spolujezdce OFF
Dětské autosedačky doporučené
společností CITROËN
CITROËN nabízí ucelenou řadu dětských autosedaček, které se upevňují pomocí tříbodového
bezpečnostního pásu
ve vozidle:
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Upevňuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L3
„RECARO Star t“
L4
„KLIPPAN Optima“
Od 6 let (přibližně 22 kg)
používejte pouze podložku.
L5
„RÖMER KIDFIX“
Může být upevněna pomocí úchytů ISOFIX vozidla.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
Page 70 of 166

!
Bezpečnost dětí
68
Špatně namontovaná dětská sedačka ve
vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Při montáži sedačky pomocí
bezpečnostních pásů zkontrolujte, zda pás
těsně přiléhá k sedačce a zda sedačku
pevně přidržuje na sedadle vozidla.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruhy dětské sedačky tak,
aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Aby byla instalace dětské sedačky čelem
ke směru jízdy optimální, ověřte, že se její
opěradlo řádně opírá o opěradlo sedadla
vozidla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte op
ěrku hlavy vyjmout, dobře
jí uložte nebo upevněte, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění.
Děti mladší 10 let nesmí být převáženy
v poloze čelem ke směru jízdy na sedadle
spolujezdce vpředu, kromě případu, kdy jsou
zadní místa již obsazená dalšími dětmi nebo
jsou zadní sedadla nepoužitelná či neexistují.
Dezaktivujte airbag spolujezdce * , jakmile
namontujete dětskou sedačku zády ke
směru jízdy na přední sedadlo. Jinak by
v případě nafouknutí airbagu mohlo dojít
k těžkému zranění nebo usmrcení dítěte.
Doporučení pro dětské autosedačky
Montáž podložky
Hrudníková část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
CITROËN Vám doporučuje používat
podložku s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramena.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle se zavřenými
okny, stojícím na slunci,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
dveří, používejte „dětskou pojistku“.
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna roletky.
*
Podle země prodeje a př
edpisů platných
v příslušné zemi.
Dětská pojistka
Mechanické zařízení znemožňující otevření
zadních dveří jejich vnitřním ovladačem.
Ovladač pojistky se nachází na boku obou
zadních dveří.
Zajištění
)
Zatlačte ovladač A
do polohy 1
.
Odjištění
)
Zvedněte ovladač A
do polohy 2
.
Page 77 of 166

7
i
Bezpečnost
75
Řidič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou za jízdy všichni připoutaní pásem.
Ať už sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravení délky
pásu podle Vašich tělesných rozměrů. Pás je
automaticky navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně svinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás se mírně
zpětně navine.
Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autosedačku
pro cestující mladší 12 let nebo měřící méně
než 1,5 m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na Vašich
kolenou. Aby byl bezpečnostní pás účinný:
- musí být napnutý co nejblíže k tělu,
- musí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a nesmí být zkroucený,
- musí držet jen jednu osobu,
- nesmí vykazovat stopy po rozříznutí
nebo být roztřepený,
- nesmí být nijak upravený nebo změněný,
aby nedošlo k narušení jeho funkce.
Z důvodu platných bezpečnostních předpisů
musí být všechny zásahy na Vašem vozidle
prováděny v kvalifikované autodílně
s náležitě proškolenými pracovníky
a adekvátním vybavením, které Vám může
poskytnout právě síť CITROËN.
Nechte v ser visní síti CITROËN nebo
v kvalifikované autodílně provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravideln
ě, a to
zejména když zpozorujete, že jsou na
pásech známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čistění textilních látek,
prodávaným v ser visní síti CITROËN.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a svinutý.
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na airbazích.
Odpálení předpínačů je doprovázeno hlukem
a uvolněním neškodného kouře, obojí je
způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
integrované v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
„airbag“.
Po nárazu nechte ověřit a případně vyměnit
systém bezpečnostních pásů v ser visní síti
CITROËN nebo v kvalifikované autodílně.