CITROEN C-ZERO 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2014Pages: 177, PDF Size: 5.56 MB
Page 11 of 177
.Manuseamento
9
Instalar-se correctamente
Bancos dianteiros
38
1.
Regulação da altura do encosto de cabeça. 2.Regulação da inclinação do encosto. 3.Regulação da altura do banco do condutor. 4.
Regulação longitudinal do banco.
Page 12 of 177
Manuseamento
10
Instalar-se correctamente
Retrovisores exteriores
A.
Selecção do retrovisor.B.Regulação da posição do espelho.
C.Rebatimento / Abertura.
42
Retrovisor interior
Modelo dia/noite manual
1.Selecção da posição "dia" do espelho.
2. Orientação do retrovisor.
43
1.
Instalação do cinto de segurança. 2.Bloqueio do fecho.3.Verificação do bloqueio correcto, puxando
o cinto de segurança.
Cintos de segurança
75
Page 13 of 177
.Manuseamento
11
Ver correctamente
Iluminação
Anel A
Anel B
Limpa-vidros
57
Limpa-vidros dianteiro
60
Limpa-vidros traseiro
60 L
uzes de cruzamento ou de estrada.
Luzes de presença.
A
cendimento automático das luzes.
Luzes apa
gadas.
Luzes de nevoeiro dianteiras etraseiras. Para
gem.
Funcionamento intermitente dasescovas.
F
uncionamento das escovas com lava-vidros. F
uncionamento das escovas num
movimento único.
Parado.
Funcionamento intermitente das escovas(velocidade regulável manualmente).
Lento.
Rápido.
Page 14 of 177
Manuseamento
12
Boa ventilação
Aquecimento / Ventilação
Regulação da temperatura.
Regulação do débito
de ar.
Regulação da distribuição de ar.
Entrada de ar
/ Recirculação de ar.
T
ecla "MAX".
Activação
/ Desactivação do ar condicionado.
49
Ar condicionado
Page 15 of 177
.Manuseamento
13
Garantir a segurança dos passageiros
1.
Abertura do porta-luvas. 2.Inserção da chave.3.Selecção da posição: "ON"(activação), com o passageiro
dianteiro ou a cadeira para crianças "de
frente para a estrada",
"OFF"
(neutralização), com a cadeira para crianças "de costas para a estrada" .
Airbag do passageiro dianteiro
Duas argolas A
, situadas entre as costas e o banco do veículo que permitem fixar uma cadeira para crianças ISOFIX.
Uma argola Bpermite a fixação da correia superior denominada de TOP TETHER.
Fixações ISOFIX
79
Segurança para crianças
A.
Bloqueio.
B. Desbloqueio.
7
0
67
Page 16 of 177
Manuseamento
14
Vigiar correctamente
1.
Com a ignição ligada, os avisadores dealer ta laranja e vermelho acendem-se.2.
Com o motor em funcionamento, essas mesmas luzes apagam-se.
Se alguns avisadores permanecerem acesos,consulte a página correspondente.
Avisadores
19A
. Posição "neutra".
B. Consumo de energia. C.
Zona "Eco". D.Zona "Carga".
Indicador de consumo /
gestão de energia
27
Quatro aler tas sucessivos indicam que a quantidade de energia disponível na bateria principal se encontra reduzida:
- 2 barras acesas e acendimento intermitenteda sonda de energia no quadro de bordo:
entrada na reserva.
- A última barra da sonda de energia acende-se de forma intermitente.
- Desaparecimento da última barra:
a apresentação da autonomia desaparece, o
aquecimento e a climatização são desligadas.
Alertas de energia fraca
- Visualização deste avisador no quadro de bordo:
diminuição progressiva da
potência do motor disponível.
26
Page 17 of 177
.Manuseamento
15
Conduzir correctamente
P.
Parking (Estacionamento).
Para abandonar esta posição, é necessário ter
o pé no travão.
R.Reverse (Marcha-atrás). N. Neutral (Ponto morto).D.Drive (Marcha à frente).
Selector de marcha
55- Verifique que o selector de marcha se
encontra na posição P.P- Insira a chave no contactor.
- Rode a chave para a posição 4 (START).- Mantenha esta posição durante alguns segundos, até ao acendimento do avisador "READY
" e à emissão de um sinal sonoro.
- Liberte a chave.O contactor passa automaticamente
para a posição 3 (ON) .
Arranque do motor
53
- Imobilize o veículo.
- Mantenha o pé no pedal de travão.
- Coloque o selector de marcha na posição
P.P
- Engrene o travão de estacionamento.
- Rode a chave no sentido contrário ao dosponteiros do relógio até à posição LOCK.
Paragem do motor
53
Page 18 of 177
Manuseamento
16
Recarregar correctamente
Este procedimento consiste em ligar o veículo
a um borne de recarga rápida adaptado.
A.Comando interior.
B.Tampa exterior (lado esquerdo do veículo).
C.Tampa da tomada.
O cabo a utilizar é solidário do borne de recarga.
Recarga rápida**
86
Este procedimento consiste em ligar o veículoa uma rede eléctrica doméstica. A.
Comando interior. B.
Tampa exterior (lado direito do veículo).
C.Ta mpa da tomada.
Recarga normal
82
Para optimizar a duração de vidada bateria principal, proceda a uma recarga completa da mesma de quinze em quinze dias.Para que a carga seja completa , siga o procedimento de recarga normal
(redeeléctrica doméstica) sem o interromper,até à sua paragem automática (extinção do avisador de carga no quadro debordo).
Antes* de ligar, verifique se a instalaçãoeléctrica que pretende utilizar é conforme às normas e compatível coma intensidade da corrente indicada nacaixa de controlo do cabo de recarga. Em qualquer caso, é preconizadomandar fazer um controlo prévioe, em seguida, regular da sua
instalação por um profissional.
Verifique a compatibilidade do borne edo respectivo cabo de recarga com oseu veículo.
Utilize imperativamente um cabo derecarga de origem CITROËN.
Não utilize um prolongamento eléctrico,multitomadas, adaptador ou programador.
* (Exemplo, para a França: norma NF C 15 -10 0).
**
Consoante o equipamento.
Page 19 of 177
.Manuseamento
17
Para uma condução mais económica e uma maior autonomia Conselhos práticos a implementar no quotidiano para optimizar a autonomia do seu veículo, preser vando a energia da sua bateria.
Adopte uma condução
cuidadosa
O consumo eléctrico do seu veículo depende fortemente do seu percurso, do seu tipo de condução e da sua velocidade. Em qualquer caso, adopte uma condução cuidadosa.
Privilegie a zona "Eco"
apresentada no
indicador de consumo/gestão de energia: pressione o pedal do acelerador de uma formaprogressiva, sem solavancos, e procure, se
as condições o permitirem, circular a uma
velocidade re
gular e moderada.
Recupere a energia
Conduzir com bastante antecipação permite-lhe recuperar energia e aumentar a autonomia.
Utilize a zona "Carga"
do indicador de consumo / gestão de energia sempre quepossível: antecipe os abrandamentos e,
se as condições o permitirem, privilegie a
desaceleração relativamente
à travagem.
Controle a utilização dos
seus e
quipamentos eléctricos
O aquecimento e o ar condicionado funcionamgraças à energia proveniente da bateria
principal.
Uma utilização excessiva reduz
significativamente a autonomia do seu veículo.
Procure desligá-los assim que atingir o nível deconforto pretendido e verifique a sua regulação
aquando de cada arranque.
Controle, igualmente, a utilização do
desembaciamento, do descongelamento e do
banco aquecido.
Limite as causas de
consumo excessivo
Como para qualquer veículo, limite a carga de
transporte e minimize a resistência aerodinâmica
(vidros aber tos a mais de 50 km/h, barras de
tejadilho, caixa de tejadilho, …).
Respeite as indicações
de manutenção
Ver if ique regularmente a pressão de enchimento dos pneus e siga o calendário das operações de manutenção preconizadas pelaCITROËN.
Page 20 of 177
Controlo de marcha
18
Quadro de bordo Painel que agrupa os diferentes mostradores e avisadores de indicação de funcionamento do veículo.
1.Indicador do nível de carga da bateria principal.
Reposição da posição do selector demarcha.2. Indicador de consumo/gestão de
energia.3.Indicador de velocidade.4.Visor.
A.Totalizador quilométrico.B.Conta-quilómetros diário (Percurso A ou B).C.Reóstato de iluminação do quadro debordo.D.Indicador de manutenção em distância restante a percorrer.E.Indicador de manutenção em tempo restante.F.Indicador de autonomia restante.
5.Botão de gestão do visor. Apresenta sucessivamente as diferentes funções.
Remete a zero a função seleccionada
(conta-quilómetros diários ou indicador de
manutenção).
Re
gula a intensidade do reóstato de iluminação.
Para obter mais informações, consulte o
parágrafo correspondente.
Mostradores Visor