ESP CITROEN C-ZERO 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2014Pages: 177, tamaño PDF: 5.56 MB
Page 19 of 177

.To m a d e c o n t a c t o
17
Para una conducción más económica y una mayor
autonomía
Consejos prácticos para optimizar la autonomía del vehículo, preser vando la energía de la batería.
Adopte una conducción
eficiente
El consumo eléctrico del vehículo dependeen gran medida del recorrido, del estilo de conducción y de la velocidad.
Por ello, adopte una conducción eficiente.
Favorezca la zona "Eco"
del indicador de consumo/generación de energía: pise el pedal
del acelerador de forma progresiva, sin tirones, y circule, si las condiciones lo permiten, a
velocidad constante y moderada.
Recupere la energía
Conducir con mucha anticipación permite recuperar energía e incrementar la autonomía.
Utilice la zona "Carga"del indicador deconsumo/generación de energía en cuanto
sea posible: anticipe las deceleraciones y, si las condiciones lo permiten, favorezca el freno
motor con res
pecto al uso del pedal del freno.
Limite el uso de los
equipamientos eléctricos
La calefacción y el aire acondicionadofuncionan con la energía procedente de la
batería principal.
Un uso excesivo reduce si
gnificativamente la
autonomía del vehículo. No olvide apagarlos cuando haya alcanzado el nivel de confor t
deseado y verifique los valores consignadoscada vez que arranque el motor.
Limite también el uso del desempañado, el
deshelado y los asientos calefactados.
Limite las causas de
sobreconsumo
Al igual que para los demás vehículos, limite
la car
ga transportada y minimice la resistencia
aerodinámica (ventanillas abiertas a más de 50 km/h, barras de techo, cofre de techo...).
Respete las indicaciones
de mantenimiento
Revise con regularidad la presión de inflado
de los neumáticos y siga el calendario de lasoperaciones de mantenimiento recomendadas
por CITROËN.
Page 20 of 177

Control de marcha
18
Cuadro de a bordo El cuadro de a bordo contiene los distintos cuadrantes y testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
1.Indicador del nivel de carga de la batería principal
Recordatorio de la posicióndel selector de marchas2. Indicador de consumo/generaciónde energía3.Velocímetro4.Pantalla
A.Cuentakilómetros total
B.Cuentakilómetros parcial (recorridos A o B)C.Reóstato de iluminación del cuadrode a bordoD.Distancia restantedel indicador de mantenimientoE.Tiempo restante del indicador de mantenimientoF.Indicador deautonomía
5.Botón de gestión de la pantalla Muestra sucesivamente las distintas funciones.
Pone a cero la función seleccionada(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento).
Regula la intensidad del reóstato de
iluminación.
Para más información, consulte el apartado correspondiente.
Cuadrantes
Pantalla
Page 22 of 177

Control de marcha
20
Te s t igos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Indicador de direcciónizquierdo
intermitente, conavisador sonoro
Se ha accionado hacia abajo elmando de luces.
Indicador de direcciónderecho
intermitente, conavisador sonoro
Se ha accionado hacia arriba elmando de luces.
Luces deemergenciaintermitente, conavisador sonoro
Se ha accionado el mando de la señal de emergencia, situado en el salpicadero. Los indicadores de dirección izquierdo
y derecho,
así como sus testigos asociados, parpadean simultáneamente.
Luces deposición y/o de cruce
encendido fijo Las luces de posición y/o de cruceestán encendidas.
Faros antinieblaencendido fijo Los faros antiniebla están encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla traseraencendido fijo La luz antiniebla trasera estáencendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz antiniebla trasera.
Luces decarreteraencendido fijo Se ha accionado el mando de luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de cruce.
Page 23 of 177

1
Control de marcha
21
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Ready(listo) encendido fijo,
acompañado de
una señal sonora al
encenderse
El vehículo está listo para circular, por lo que ya puede pisarse elacelerador. El tiempo de encendido del testi
go corresponde a lapuesta en tensión del vehículo.
Freno de estacionamiento
encendido fijoEl freno de estacionamiento estáaccionado o no se ha soltado bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de estacionamiento, consulte el capítulo "Conducción".
Carga de labatería principal (normal o rápida)
encendido fijo La batería principal está cargándose. Una vez terminada la carga, el testigo se apaga.
int
ermitenteEl cable de recarga está conectado a
la toma del vehículo, pero la batería
principal no se está cargando. Verifique la conexión del cable de recar
ga.
Page 24 of 177

Control de marcha
22
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente. Puede ir acompañado de una señal sonora.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Sistema deairbag del acompañante
encendido fijo en laconsola centralEl mando, situado en la guantera,está en posición "OFF".El airbag frontal del acompañante está neutralizado.Pon
ga el mando en posición " ON" para activar elairbag frontal del acompañante. Después no instale
una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
No olvide verificar el estado del mando antes deiniciar la marcha.
ESP/ASRencendido fijo Se ha accionado el botón de neutralización del ESP/ASR, situado en la par te inferior del salpicadero(en el lado del conductor).
El ESP/ASR está desactivado.
ESP: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas.Pulse el botón para activar el E
SP/ASR.
El sistema ESP/ASR se activa automáticamente al arrancar el vehículo.
Page 26 of 177

Control de marcha
24
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Control dinámico deestabilidad y antipatinadode las ruedas (ESP/ASR)
intermitente Activación de los sistemas ESP/ASR. Los sistemas optimizan la motricidad y permiten mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Adapte la conducción y modere la velocidad.
encendido
fjo Anomalía de los sistemas ESP/ASR. Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
+
Puerta(s)abierta(s)encendido fijo, acompañado de una señal sonora
Una puer ta o el maletero se han
quedado abier tos. Cierre el portón o la puerta correspondiente.
Carga de labatería deaccesorios
encendido fijo Anomalía en el circuito de carga de
la batería de accesorios (terminalessucios o flojos, anomalía delconversor...).El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apa
ga, consulte con la Red CITROËN o conun taller cualificado.
Direcciónasistida eléctricaencendido fijo Anomalía de la dirección asistidaeléctrica. Circule con prudencia a velocidad moderada.
Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Page 29 of 177

1
Control de marcha
27
Indicador de consumo/generación de energía
Consumo de energía
Al poner el contacto, el vehículo no consume nigenera energía mediante la cadena de tracción eléctrica: la aguja se encuentra en posición
"neutra" (siempre que la calefacción y el aire
acondicionado estén apagados).
Zona "Eco"
Sistema que informa al conductor del nivel de consumo o de generación de energía de la batería principal.
Posición "neutra"
Zona "Car
ga"
La aguja se desplaza hacia la derecha proporcionalmente al consumo de energía del vehículo. La a
guja se sitúa en esta zona cuando el uso que se hace del vehículo permite moderar su consumo eléctrico y optimizar su autonomía.
La aguja se desplaza hacia la izquierda
proporcionalmente a la recarga de la batería
principal, durante las fases de deceleración yde frenada.
Page 31 of 177

1
Control de marcha
29
Indicador de mantenimiento
Después de poner el contacto, pulse elbotón A
tantas veces como sea necesario para
visualizar el indicador de mantenimiento en la unidad deseada. El
plazo de revisión puede indicarse de dos
maneras diferentes:
- en kilómetros restantes;
- en meses restantes hasta la siguiente revisión.
Funcionamiento
1.
La pantalla indica que quedan 1.000 km por recorrer o 1 mes hasta la siguiente
revisión.2.La pantalla indica que el plazo de revisión ha vencido.
Cada vez que se pone el contacto, la llave
de mantenimiento se enciende duranteunos segundos para indicar que debeefectuarse la revisión enseguida. 3.Una vez efectuada la revisión, la distancia
o
los meses restantes para la siguiente
revisión vuelven a indicarse.
Sistema que informa al conductor de cuándo
debe efectuar la siguiente revisión, con arregloal plan de mantenimiento del fabricante.
Este plazo se calcula a par tir de la última puesta a cero del indicador.
Sistema que permite re
gular manualmente la
intensidad luminosa del puesto de conducción en función de la luminosidad exterior.
Ya sea con las luces encendidas o apagadas,pulse el botón A para seleccionar la Afunción y, a continuación, manténgalo pulsado para modificar la intensidad luminosa del puesto de conducción en condiciones de "día" o de
"noche".
La intensidad luminosa aumentará con cadapulsación del botón A.
Cuando la luminosidad alcance el nivel máximo,pulse el botón una vez más para pasar almínimo.
En cuanto la luminosidad alcance la intensidad
deseada, suelte el botón A .
La modificación se memoriza al soltar el botón Ay se conser va después de poner el contacto en OFF.
Reóstato de iluminación
Page 32 of 177

Control de marcha
30
Esta función proporciona una estimación
del número de kilómetros que el vehículo
puede aún recorrer, teniendo en cuenta
las condiciones de uso recientes (estilo de conducción, uso de la calefacción, del aire
acondicionado...).
Indicador de autonomía
Cuando la autonomía es demasiado reducida, el cuadro de a bordo muestrala indicación "---".
La indicación "---" , que informa de que el plazo de revisión ha vencido,se reinicializará automáticamente alcabo de un tiempo y una distanciadeterminados. La pantalla indicaráentonces el tiempo restante para la siguiente revisión.
Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Después de cada revisión, es necesario poner a cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, siga el procedimiento que se indica a
continuación: )Corte el contacto (poniendo el contactor enposición LOCK o ACC). )Pulse el botón de puesta a cero A tantasveces como sea necesario para visualizar el indicador de mantenimiento. )Pulse el botón de puesta a cero,manteniéndolo pulsado durante unos
segundos hasta que la llave parpadee. )Pulse el botón de puesta a cero mientras parpadee la llave para que la indicación "---"cambie a "CLEAR".Se indicará la distancia restante (o el
tiempo restante) para la siguiente revisión.
Page 33 of 177

2
Apertura y cierre
31
Sistema que permite la apertura o el cierre centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia. También lleva a cabo el arranque del vehículo y
ofrece una protección contra el robo.
Llave con mando a distancia
Apertura del vehículo
Despliegue de la llave
)Pulse el botón A
para desplegarla.
Desbloqueo con el mando a distancia
)
Pulse el candado abier to para
desbloquear el vehículo.
Cierre del vehículo
El desbloqueo se indica mediante lailuminación interior, que se enciende durante unos 15 segundos, y mediante los indicadores
de dirección, que parpadean dos veces
.
Al mismo tiempo, según la versión, losretrovisores exteriores se despliegan.
Desbloqueo con la llave
)
Gire la llave hacia la derecha en lacerradura de la puerta del conductorpara desbloquear el vehículo. El desbloqueo se indica mediante lailuminación interior, que se enciende durante unos 15 segundos, y mediante los indicadores
de dirección, que parpadean dos veces.En este caso, los retrovisores exteriores no
se despliegan (ver apartado "Retrovisores
exteriores").
Bloqueo simple con el mando a distancia
)
Pulse el candado cerrado para
bloquear el vehículo.
El bloqueo se indica mediante los indicadores
de dirección, que se encienden
una vez. Al mismo tiempo, según la versión, los
retrovisores exteriores se pliegan.
Bloqueo simple con la llave
)
Gire la llave hacia la izquierda en lacerradura de la puer ta del conductorpara bloquear el vehículo.
El bloqueo se indica mediante los indicadores
de dirección, que se encienden
una vez. En este caso, los retrovisores exteriores
no se pliegan (ver apartado "Retrovisoresexteriores").
El vehículo se bloquea automáticamente al cabo de treinta segundos, salvosi se ha abier to alguna puer ta o elmaletero. Este dispositivo permite evitar desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
La cerradura de la puer ta delacompañante no permite bloquear o desbloquear las demás puer tas o elmaletero.